Tolnamegyei Közlöny, 1915 (43. évfolyam, 1-52. szám)

1915-08-08 / 32. szám

XLI11. évfolyam,_______________32. szám. ___________Szekszárd, 1915. augusztus 8. nL VB KiZUIT Függetlenségi és 48-as politikai hetilap Esik az esO. Mióta az országokat pusztító világ­háború tart, vagyis immár tizenkét hónapja, Szekszárdon és vidékén folyton esik az eső. Nincs hét, hogy legalább egy-két na­pig meg ne erednének az ég csatornái s bőségesen ne omlanék alá a rendes viszo­nyok között áldásos, ily nagy mértékben azonban kártékony eső. Felkeltette ez a szokatlan időjárás már a szakkörök figyel­mét s széles körökben kialakult e véle­mény, hogy a harctereken folytatott óriási ágyúzás teremt a légkörben olyan, ténye­zőket, melyek azután folytonos esőzést idéznek elő. Megkérdezték erre vonatkozó­lag a hires francia csillagászt: Flammariont is, ki nem mondott határozott véleményt, de hivatkozott a múlt évi. október havára, mikor ugyancsak szólt az ágyú, de csa­padék kevés volt. Egyébiránt kijelentette, hogy éber figyelemmel fogja kisérni az ügyet s későbbi tapasztalatai alapján fog véleményt mondani. Jellemző, hogy éppen ilyen esős idő uralkodik Spanyol-, Olasz- és Francia- országokban is, hol szinte a folytonos ned­ves időjárás folytán a dúsan tenyésző pe- ronoszpora a bortermés 60—70 százalékát elpusztította. A mi szerény véleményünk szerint ez a kérdés már végleg el van döntve. Már a múlt évtizedben igen sok hive volt és pedig szakkörökben is, hogy az ágyúzás által okozott légrezgés az időjárási viszo­nyokat befolyásolja s a káros felhőzet ala­kulását megakadályozandó,- ágyutüzelést alkalmaztak. Ha ez megállapítható, akkor bebizonyított tény, hogy mesterséges esz­közök alkalmazásával a felhők csoporto­sulását befolyásolni lehet; vagyis nagy légmozgás előidézése által lehetséges a fel­hőket eloszlatni, de egyúttal csoportosí­tani is. De akármelyik felfogás legyen helyes és elfogadható, annyi bizonyos, hogy a mostani, a nedvességben való túl nagy bőség alkalmasint okozati összefüggésben van a világháború nagy mérvű ágyúzásá­val, mert mi más idézné elő, hogy midőn magas légnyomás van, tehát rendes viszo­nyok között az esőzés ki van zárva, egy­szerre csak elborul a látóhatár s zuhatag- kép ömlik alá a záporos eső. Hát hogy a fürdőzők szórakozásaik­ban a kedvezőtlen időjárás által akadá­lyoztatnak ; hogy a földek művelésre nem alkalmas állapotban vannak; hogy a szőlőket ellepi a térdig érő gaz, ez még mindég elviselhető baj volna, hanem hogy a töméntelen sok nedvesség a burgonyát a lapályosabb helyeken elrohasztja, a fo­lyamatban levő gabonacséplés befejezése elé nagy akadályokat gördít, hogy a még itt-ott mutatkozó szőlőtermés beérését két­ségessé teszi s a zöld rothadás veszedel­mének teszi ki, az már olyan közgazda- sági baj, mellyel a különbeni drágaság által szorongatott lakosságnak számolni kell, az kétségtelen. Felelős szerkesztő Főmunkatárs BODA VILMOS HORVÁTH IGNÁCZ Megjelen hetenként egyszer, vasárnapon. Előfizetési ár: Egész évre 12 K, Vs évre 6 K, Vi évre 3 K Számonként 24 fillér e lap nyomdájában. Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 ko róna, további sor 30 fillér. —Nyilttér: garmond so ronként 40 fillér. Egy gazdaságilag silány termésű há­borús esztendő, habár élvezhetlen kuko­ricakenyér fogyasztása mellett szerencsé­sen átéltünk, de nagyon kívánatos, hogy ne ismétlődjék, mert annyi kétségtelen, hogy a bajokat, nélkülözéseket, anyagi küzdelmeket már mindenki megelégelte s óhajtva várja jobb idők bekövetkezését. Hogy teljesül-e ez a reménykedés, azt az határozza el, ki fölöttünk őrködik s az egész mindenség sorsát intézi. Boda Vilmos. Távirataink. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. Folytonos előrehaladásunk. Budapest, augusztus 6. Ivangorodtól északnyugatra szövetségeseink előrehaladtak. A Visztula és Bug között az ül döző harcok tovább tartanak. Ke et-Galiciában a helyzet változatlan Eiönyomulás az olasz harctéren. Budapest, augusztus 6. Az olaszoknak naponta megismétlődő táma­dási kísérletei és elszigetelt előretörései rájuk nézve állandóan teljes kudarccal végződtek, ahol az olasz gyalogság támadást kezd, ott már vagy ágyutüzünk űzte őket vissza, vagy ha ezt állják, vitéz gyalogságunk veti őket vissza. Nagy vesz­teségeik mellett az eseményeknek e lefolyásán mitsem változtat az ellenség által gyakorlatban vett legalaposabb és legerősebb tüzérségi élőké szités sem. így meghiúsult az ötödikére virradó éjjel jH tegnap az ellenségnek több támadása, még pedig egy Sagradotól intézett és egy másik a podgorai magaslat ellen, ahol a harcteret az olasz holttestek borítják. Hasonlókép eredmény­telenek maradtak a Pláva-szakaszon és a Krn területen intézett ellenséges előretörések. Egy tüzéségi megfigyelésre szolgáló olasz kötött lég­hajót Monfalconenál lelőttünk. A karni alpokban Monte Pacalba,környékén csapataink olasz terü­leten megszállottak néhány előnyös magaslati ál­lást. A tiroli-arcvonalou egy ellenséges zászlóalj nak Col di Lana (Buchenstein) ellen intézett tá madását visszavertük. Egy járőrünk Ortler terű letnek egyik olasz oldalvölgyében rajtaütött az ellenségnek egy félszázadán és annak jelentős veszteségeket okozott. Höíer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Flottánk sikere. Budapest, augusztus 6. Egyik tengeralattjárónk tegnap reggel egy Nautilus tipusu Olasz tengeralattjárót Pelagósánál megtorpedózott és elsülyesztett. Citta de Jesi olasz léghajót augusztus ötödiké és hatodika kö zött éjfélkor, amikor kísérletet tett arra, hogy a polai kikötő felett átrepüljöd, Schrapnell tüzün- kel leszedtük, mielőtt még bárminő kárt okoz­hatott volna, három tengerésztisztből egy gépész­ből és két katonából álló teljes személyzetét el­fogtuk s a léghajót Pólába hoztuk. Flottaparancsnokság. Az oroszok folytonos visszmronuMsa. Varsót ágyuzzák az oroszok. Berlin, augusztus 6. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati had­színtér: A Lingekopfon és attól délre a harc még tart. Védöágyuink négy (ellenséges lógijár- müvet leszállásra kényszeritettek. Közülük egy elégett, egy másikat szétlőttünk. A tengerparton egy francia hydroplán a bennülőkkel kezünkbe került. Keleti hadszíntér: Knrlandban, Popéinál, Ponieviectől keletre hatvan kilométernyire és Ko varaknál és Knrklenél (Vilkomierztől északkeletre) sikeres lovasbarcok voltak. A Narev-arcvonalon, Lomzától délre a német hadsereg az oroszok ma­kacs ellenállása dacára, tovább is előrehaladt. A Novngeorgievszk várát körülzáró csapatok a Bug torkolata és Nasielsk között, Bleudastovtól délre, áttörtek egy ellenséges állást és az alsó Narev felé haladtak előre. Légi hajórajunk a bielosztoki vasúti telepekre bombákat dombákat dobott. — Amint a tegnapi jelentésben említettük, az oro­szok, miután Varsó külső és belső erődvonalából visszavetettük őket, anélkül, bogy a harc a vá­rost bármikép is érintette volna, kiürítették Var­sót és a Visztula jobbpartjára, Prágára vonultak vissza. Innen tegnap reggel óta tüzéségük és gyalogságuk Varos városának belsejét erősen lövi. Úgy látszik, hogy az oroszok különösen a régi lengyel királyi palotát akarják elpusztítani. Ter­mészetes, hogy olyan nagy városban mint Varsó, ilyen szétszórt tüzelés nem okozhat csapataink­nak veszteséget. Ezekutón nem számíthat hitelre az oroszoknak az az állítása, hogy a lengyel fő­várost kímélés céljából ürítették ki. A Visztulán túl előnyomult csapataink elfoglaltak néhány el­lenséges állást. Az oroszok ellentámadásai siker­telenek maradtak. Mackensen tábornagy folytatta az üldöző harcokat. Novoalexandriátöl északke­letre osztrák magyar csapatok, Savinnál (Cholm- tél északkeletre) a németek kiverték az oroszo­kat állásaikból. A legfelsőbb hadvezetőség. KÜLÖNFÉLÉK. Katonai kitüntetések. A király Tanár kg Béla vezérőrnagynak, dr. Tanárky Árpád kór­házi igazgató-főorvos fivérének, az ellenséggel szemben tanúsított vitéz és eredményes maga- tartásáért a Lipót-rend hadiékitmónyes lovag­keresztjét adományozta. A király Gruber Gyula dr. népfölkelő fő­orvosnak, Forster Zoltán alispán sógorának az ellenség előtt teljesített kitűnő és önfeláldozó szolgálatainak elismeréséül, a koronás arany ér­demkeresztet a vitézségi éremszalagján adomá­nyozta. A király báró Jeszenszky Andor kölesdi földbirtokost, honvédzászlóst a nagy ezüst vitéz­ségi éremmel tüntette ki. A király parancsára Kenézy László m. kir. 19. honvédgyalogezredbeli népfölkelő hadnagynak, az ellenség előtt tanúsított vitéz magatartásának elismeréséül a legfelsőbb dicsérő elismerés újólag tndtnl adatott. < — Miniszteri biztos. A földmivelésügyi miniszter báró Fiáth Pált újból két évre minisz téri biztossá nevezte ki a sióberki társulathoz. — Miniszteri elismerés. A kereskedelem­ügyi miniszter Perlaky József műszaki felügye­lőnek, a szekszárdi Máv. mérnöki hivatalvezető­jének, nyugdíjaztatása alkalmából elismerő kö­szönetét fejezte ki, — Katonai kinevezés. Mikecz Endre Szekszárd r. t. város főszámvevőjét, tart. zász­lóst hadnaggyá nevezték ki. Mikecz Endre fő­számvevő kétszeri sebesülés után harmadízben ment a harctérre az oroszok, ellen küzdeni. — Kinevezés. Dr. Eri Márton alispán­helyettes Nagy Bélát, a szekszárdi Ferenc-köz- kórház ideiglenes ellenőrjét, ezen állásában vég­legesen kinevezte, — Hitközségi és iskolaszéki gyűlés. A szekszárdi rém. kath. iskolaszék és hitközségi ta­nács folyó hó 8-án, vasárnap délután 4 érakor a belvárosi plébánián gyűlést tart dr. Fent Ferenc apátplébános elnöklésével. Tárgyak: 1. Harang felajánlás hadi célra. 2. Jelentés a tanítói földek bérleti ügyéről. 3. Jelentés a pénztár állapotáról. 4. Szénbeszerzés ügye. 5. Kérvények. 6. Indít­ványok.

Next

/
Thumbnails
Contents