Tolnamegyei Közlöny, 1914 (42. évfolyam, 1-52. szám)

1914-02-22 / 8. szám

xiil. Motyahi. ■f g® b: szám. Szekszárá. 1914. február ZZ. U i }\ Függetlenségi és 48-as politikai hetilap A jótékonyság. A' Mestef kitárta karjait. S az előtte állókra tekintett léleklátó szemeivel és imi­gyen szólt: — Szeressétek egymást . . . Megdöbbentek a kiválasztottak: a tár­sadalmi kérdéá problémáinak ilyen módon való elintézésén. És szellemük csodálatos erejével, most látták meg a legnagyobb emberi értéket, amihez semmi kincs sem hasonlítható. És megértették a Mester sza­vát s. egyszerre gazdagabbakká lettek min­den kincstárak urainál. A tudományok tudománya az ember értékeit kutatja, keresi elő. S lelki életre készteti. Mert a lelki élet híján nem em­ber az ember. A nagy akarások gondolat­tobzódássá alakulnak s a nagy tettekre vágyódó erő alig jut el a gyermekes kí­sérletezésekig. Pedig a szellemi életnek sok szépsége van. A megfinomodott emberi érzés nem­csak saját maga ügyeivel törődik, hanem sokszor részt xkér gyengébb embertársa rosszrafordult sorsából is. Tolongás van az életuton, törtetnek előre a nélkül, hogy látnák a célt, szem- sugáruk megtörik az ut felkavart porán. Kevesek látják céljukat . . . Nem egyformák az emberek. A sze­mek és fülek hiába adattak meg minden­kinek, nem minden szem lát és nem min- denik fül fogadja be az emberi lélek cso­dálatos voltát hirdető eszmét: — Szeressétek egymást! De elsősorban azokat, akik még ma Felelős szerkesztő Főmunkatárs ! BODA VILMOS HORVÁTH IGNÁCZ rászorultak a szerétetre. Milyen sokan van­nak, akik még télviz idején sem veszik észre a rongyos és vékony gunyáju gyer­mekeket. Pedig a fogékony gyermeki lélek nem feledné el a kapott jókat, amelyek csak alkalom adtán jótékony cselekedetek. Hiszen minden cselekedetét döntően be­folyásolnak a körülmények. Számos egyesület van, amely a jóté­konyságot propagálja. És sokszor a leg- külörifélébb módon igyekeznek, hogy az egyesület vagyona szaporodjon, hogy mi­nél több emberrel tudják jótéteményüket éreztetni. És itt, amikor tulajdonképpen a jótékonyság népszerűsítéséről lenne szó, sokszor éppen az ellenkezőjét érik el a buzgólkodók, mert tevékenységük más irányba is elkalandozik s ilyenkor a jóté- konykodónak nem csak erkölcsi mérlege billen fel, hanem könnyen megtörténik, hogy az anyagiakban • is változás áll be, pedig a magyar közönség az adakozás te­rén a legmesszebb határig is elmegy. Ezt bizonyítják a napilapok, amelyekben állan­dóan sorozatokat találuhk befolyt össze­gekről s ráadásul még egy-két felhívás is akad. * Most már elképzelhetjük, hogyan áll­hatna a jótékqnyság ügye, ha a nagy ada­kozó tábor nem fedezné fel árnyoldalait. Egy sajátszerü esetet említünk meg. Jótékony célra ünnepséget rendeznek..— Rettenetes harcok folynak a közönség és a jótékonyság bájos katonái között. Ered- .mény minden jegy el kel. Az. ünnepség nagyszerűen sikerül, mindenki megjelenik, hogy lássa és hallja a kitűnő művésznőt, Megjeíen hetenként egyszer, vasárnapon. Előfizetési i ár : Egész évre 12 K,. Vs évre 6 K, M*. évre 3 K Számonként 24 .fillér e lap nyomdájában. Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 ko­rona, további sor 30 fillér. —Nyilttér : garmond so­ronként 40 fillér. ; ' aki párisi útjáról mondott le, csakhogy itt szerepelhessen. Sohasem volt műsoros ünnepségnek ennyi közönsége s ilyen nagy sikere. A közönség I boldogan távozik s otthon is csak a jólelkü művésznőről beszélnek; —I Azután jön az elszámolás. S még jó sze­rencse, ha marad valami a jótékony kasz- szában. Mert a befolyt pénzt a teremért, azonkívül a szolgáknak, ruhatárosoknak, és a művésznőnek kellett adni. Summa sum- márum : a művésznőt ruházták fel. A ron­gyos* gunyáju gyermekeknek várni kell, mig megérkeznek. a felülfizetések. Abból a pénzből aztán legfeljebb meguzsonáztatják őket, mert ruhára nem telnék. Nevetséges állapotok ezek Ideje lenne, hogy aki tényleg jótékonyságot akar cse­lekedni, az ne utolsó divat szerint készült ruhájára fordítsa a legtöbb gondot, mikor egy tömeglakás megszemlélésére indul. Reméljük azonban, hogy ez az ál­jótékonyság nemsokára csődöt jelent. Em­bertársaink -szomorú helyzete egyébként sem arra való, hogy ezzel kapcsolatban valakik forgalomba hozzák nevüket. A jótékonyságnál nem a szereplők ké­pezik a lényeget, hanem az emberek egy­más iránti szeretete, amely alapja a jóté­kony mozgalmaknak. S igy a kultúra ter­jedése folytán a jótékony társaságok és intézmények állandóan szaporodnak. Egy századdal ezelőtt gondolt-e valaki arra, hogy a szomszéd állam sebesült katonái­nak segélyt nyújtson? Most pedig egyik világrészből* a másikba is mennek a sebe­sültek ápolására ápolók és orvosok. A kutya. — A «Tolnamegyei Közlöny» eredeti tárcája. — Irta: sempthei Maczkó Lászlóné. (Folytatás és vége.) Egy szép csendes őszi reggelen gyors lépésekkel haladt a hegyek felé égy körülbelül hatvan éves vándor. Néha-néha visszanéz kis faluja felé s mintegy búcsút int a karcsú torony­nak, melynek közelében pihen tegnap óta elhunyt felesége. Három év óta volt szegény ágyban fekvő beteg s három év óta várta vissza nap­nap mellett egyetlen fiát. A Rió di Mazzani-utcai fényes palotájukban nem volt többé nyugta, eljöttek hát ide lakni e kies fekvésű falucskába, az Alpesek aljába. Házikójuk ablakából épen arra a kis keskeny útra lehetett látni, mely utón körülbelül 40 év előtt jött vissza vándorutjáról Olaszországba Maccari ékszerész. Most megint itt van ezen a jól ismert tájon s ez idő alatt -hányszor nézte a kis keskeny utat, hányszor vágyódott azon még egyszer visszamehetni, hogy némileg megnyugtathassa lelkiismeretét. Alig zárult be tehát felesége felett a hideg sir, ő mindent eladott s most siet föl s megy min­dig feljebb a meredek hegynek. Pedig de nehéz, de veszélyes ut ez i Szép, csendes reggelen indult el abban a reményben, •hogy estefelé 6 órakor ott lesz a szédelgő ma­gasságban, hol egy szerzetes lak áll s melyben 1—2 napot pihenve, újból tovább és tovább fog ! menni, mig végre célját elérte. Mégis aggódó szemekkel néz körül, mert a keleti láthatárón egy fényes felhő húzódik mindig jobban és jobban a hegyek, felé. • Ő tudja, hogy a • fényes felhő mily veszélyes a nagy hegyek közt, ’épteit tehát i meggyorsítja s fel-felkapaszkodik tüskén-bokron ! keresztül. Először csak néha-néha, de aztán I mind sűrűbben sivit keresztül a hideg szél úgy, hogy cserjékbe, egyes szikladarabokba kell fo­gódznia, hogy le ne'döntse a mélységbe a ke­gyetlen vihar. De ő nem hátrál. Bátor szívvel halad mindig előre, mert szemé, előtt folyton lebeg egy csendes, aranyakkal ékeskedő szoba, mely .kisérti éjjel-nappal, pedig teljes negyven év mullo.tt el azóta, de neki csak mint egy rövid álom tűnik elő az évek hosszú sora. E percben dühöngő orkán szakítja meg gondolatai menetét s arcába veri a megfagyott esőcsöppeket, melyek közt gyéren mutatkoznak egyes szállinkózó hópelyhek. — Ő, csak. hó ne jöjjön, |— sóhajt föl szive mélyéből — mert a hó befújja az utat, hogy tudjak aztán tovább haladni ? Sj amitől oly nagyon félt, egész valója remegett, mégis megjött,. mert mind sűrűbben, kezdett hullani..a hó. Hó előtte és hó utána, az ut pedig oly síkos kezd lenni. Négykézláb kapaszkodik tehát előre, de azt sem birja ki soká, mert lábai reszketnek s fogyni kezd minden ereje. — Istenem, ne hagyj el! .— kiáltja két­ségbeesve, kezeit az égnek emelve— de hagyj elvesznem, mig szivemet megszabadítom a nagy titoktól! — Arcát kezeibe temetve, köriy-köny után pereg, hófehér .szakállába. Egyszerre csak valami dörgölődzik lábai­hoz, érzi, hogy mindig körüljárja őt és szag- lálódik.' Fa'rkas-e vagy medve ? A nagy ijedtség­től elállt a szívverése is. Kezeit nem meri le­venni a szeméről s majdnem félholtan térdeire omlik, arcával a földre borulva. Ó, csak hamar végezne vele, bármi van is körülötte, külömben inkább beleveti magát a tátongó mélységbe, mert e szörnyű, bizonytalanság rosszabb a ke­gyetlen valódéi; Vad elszántságában hírtelén fölkapja fejét, néz merően maga elé s ime, előtte áll egy nagy kutya, nyakán a kis hordócskával, amint okos, hü szemeivei a vándor minden mozdulatára figyel. S a hű állat mint csóválja farkát nagy örömében, nyalja Maccari arcát és kezeit, ki mindkét karjával átfogva a hótól borított kutya nyakát, hálás csókjaival árasztja el fejét. Föl- tápászkodni akar végre, de erőtlenül esik vissza a hideg hóra. A kutya melléje ül, le sem veszi róla tekintetét s forró leheletével melengeti a félig fagyott embert. Mily jól esik az a szegény, meggyötrött vándornak, ki egy sziklaüredékbe csúszik’, ott akar kicsit megpihenni, hogy újra útra kelhessen, hiszen nem lehet már távol a zárdától. Fejét a hideg sziklához támasztva, szemei lassan, egész észrevétlenül lecsukódnak s mély álomba merül. Álmában újból a Rió di Mázzani fényes palotájában van. Egy függöny mögül nézi a bámuló, közönséget, mely a pom­pás nyakéket csodálja. Igen, azt a gyönyörű ékszert, mely grófi menye nyakát fogja majd díszíteni, — Hadd tombolja ki magát Antonio, annál jobb férj lesz majd belőle! —mondja még elég érthetően, boldog mosollyal ajkain. Hiába vonit mellette a kis kutya, hiába kaparja le róla a sürü havat, élesztgeti lehele­tével, Maccari nem mozdul. Áz okos állat pedig, midőn látja a veszélyt, siet a zárda felé, szik- láról-sziklára ugrik, hogy mielőbb haza érhes­sen. Hogy kaparja az ajtókat, futkos ide-oda s külömböző jelekkel értésére adja a szerze­tesnek, hogy mennie, kell. S a fiatal szerzetes rögtön felkel helyéről, jelentést tesz elöljárójá­nak, aztán útnak indulnak ketten a kutyát követve. S mig itt a rengeteg hegyék közt erősen dühöng a szél, a hó pedig csak hull szaka­datlanul y .lenn a völgyben csupán hidegebb őszHe$|ői-és szél mutatja a lakóknak, hogy a hegyekben már ott á tél. .-gares» - ■ v„v:" t*- t: .... .

Next

/
Thumbnails
Contents