Tolnamegyei Közlöny, 1914 (42. évfolyam, 1-52. szám)

1914-05-10 / 19. szám

XLll. épfoignm. ___________19. szflm. szekszárd, 1914. május 10. Fü ggetlenségi és 48-as politikai hetilap Szerkesztőség Bezerédj István-utca 6. sz., hová a lap szellemi részét illető minden közlemények intézendők. Telefon M. Kiadóhivatal Telefon 11. Molnár-féle nyomda r.-t., hová a lap részére mindennemű hirdetések és pénzküldemények intézendők. Felelős szerkesztő • Főmunkatárs BODA VILMOS HORVÁTH IGNÁCZ Megjelen hetenként egyszer, vasárnapon. Előfizetési ár: Egész évre 12 K, ‘/a évre 6 K, *’4 évre 3 K Számonként 24 fillér e lap nyomdájában. Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 ko­rona, további sor 30 fillér. — Nyilttér: garmond so­ronként 40 fillér. műkben levő gerendát nem veszik észre. Saját portájuk nyakig áll a piszokban, ott nem söpör. Ellenben egyre firtatják az itteni nemzetiségek állítólagos elnyomását. Nem maradnak meg az egyszerű jajgatás- j nál, hanem azon vannak, hogy az ottani I társadalom és hivatalos világ az itteni nem­zetiségi propagandát erkölcsileg -és anya­gilag támogassa. A Schulverein német pénzzel dolgo­zik, a szerb Matica, a horvát Sokol, a tót i Közművelődési Egyesület cseh, szerb és orosz, segítségben részesül. Oroszország i — miként arra a máramarosi per rávilá­gított — ruthénjeink ügyével is törődik | és azon van, hogy azokat szívben és lé­lekben egyaránt elidegenítse tőlünk. Magyarország jól tenné, ha a külföldi j izgatás vezetőjének egyszersmindenkorra odakiáltaná a közmondást, hogy mindenki a maga háza előtt söpörjön. Meg kell ta­lálnunk a módot, hogy minden külföldi beavatkozást belügyeinkbe a leghatározot­tabban és végérvényesen visszautasítsunk. Mi a nemzetiségek nyelvét nem akar­juk elrabolni. Tiszteljük mindenkinek azt a ragaszkodását, mellyel anyanyelve iránt viseltetik. Nem akarjuk a német, horvát, tót, szerb, román és. ruthén iskolákat be­záratni, nem kjvárijuk lapjaikat beszün­tetni, irodalmukat elkobozni, művészetüket megsemmisíteni. Azonban tekintve, hogy Magyarorszá­gon vagyunk, hol a hivatalos nyelv ma­gyar, joggal elvárhatjuk, sőt követeljük is a magyar állam minden egyes polgárá­tól, hogy — eltekintve attól, hogy oda­haza családi körben milyen nyelvet beszél — az ország nyelvét megtanulja. Legyen vége annak a kacagnivaló ál­lapotnak,- hogy a magyar hivatalnok, ke­reskedő, iparos, munkás, ha más nemzeti­ségbelivel érintkezik, aki pedig reá van utalva a magyar nyelvre, kénytelen legyen azért, hogy vele érintkezhessék, a nemze­tiségek nyelvét megtanulni. Nem kívánjuk a német, horvát, román, tót, szerb és ruthén iskolák feloszlatását, de követeljük, hogy azokban a magyar nyelvet is tanítsák. Azonban ne csak a forma kedvéért tanít­sák azért, mert a miniszteri rendelet eset­leg előírja, hanem tanítsák úgy, hogy a gyermekek meg is értsék, meg is tanulják a magyar nyelvet. Lássák be végre a nemzetiségek, hogy a magyar nyelv tudása nekik nem oköz kárt,. hogy azzal anyanyelvűket nem ta­gadják meg, nem árulják el, hogy nyel­vünk megtanulása a békét jelenti a nem­zetiségek és a magyarság között. A tavaszi fagyok ellen való védekezés kérdéséhez. Irta : Dr. Wagner Dániel. Észak Amerikában — az organizált és nagy­arányú gyümölcstermesztés klasszikus hazájában — megoldott problémának tekintik a gyümölcsö­söknek fűtéssel való megvédését a tavaszi fagyok ellen. Nálunk, nehány lelkes pomologus buzgól- kodasán kivid, a kísérletezés stádiumáig sem ju­tott el a dolo«r ; Heg nem ment át a köztudat- ban annak a belátása, hogy érdemes a gyümölcs- termés megmentése, megvédése a tavaszi fagyok ellen. Pedig a mi helyzetünket megkönnyítették az amerikaiak azzal, hogy ők a kísérleteket már Sovinizmus. A magyarországi nemzetiségek mind­untalan azzal vádolják a magyarságot, hogy soviniszta. Panaszaikat nemcsak idehaza hangoztatják, hanem felkeresik azokkal ä külföldi lapokat is. Különös előszeretettel látják el a németországi sajtót, amely kész­séggel leadja a beküldött jeremiádákat, sőt tőle telhetőleg még meg is toldja. A né­met sajtón kívül most már a román, szerb és orosz lapok is jajgatnak, hogy milyen mostoha sorsuk van Magyarországon a németeknek, a románoknak, szerbeknek és ruthéneknek. Szemünkre vetik, hogy meg­fosszuk őket nyelvüktől, elraboljuk tőlük nemzeti sajátságaikat és erőnek erejével be akarjuk őket olvasztani a magyarságba. Eltekintve attól, hogy e vádak min­den alapot nélkülöznek, határozottan visz- sza kell utasítanunk minden külföldi be­avatkozást, mely a mi belügyeinkbe ártja magát, amelyekhez rajtunk kívül .senkinek semmi köze nincs. — Az illető országok lapjai helyesen tennék, ha saját nemzeti­ségi viszonyaikkal törődnének. A németek a legkegyetlenebb szívtelenséggel nyomják el Németország területén lakó franciák és lengyelek nemzeti aspirációit. |Románia és Szerbia a határaikon belül lakó magyaro­kat és más nemzetiségeket teljesen lenyű­gözik és nyelvük, -tradíciójuk és nemzeti kultúrájuk ápolását szinte lehetetlenné te­szik. Arról, hogy mit tesz a fehér cár birodalma a lengyelekkel, nem is érdemes beszélni. Mindezekről azonban az illető orszá­gok sajtója bölcsen hallgat. A saját sze­Tcivasszal. Itt a tavasz, itt van megint, Nyilának az orgonák, Szellő szárnyán szerelemről Suttog, mesél minden ág Minden virág biztat, hogy csak nevessek, Hasztalan él az, ki mindig kesereg. Szól az egyik: Nézz csak reám, Nem vagyok-e kedvesén, Illatozó orgona fürt, Zöld levelek rejtekén ? ! Lásd kedvesem, a zöld levél csókot ad! Jól tudom, hogy irigyeled sorsomat! Csacska virág, dicsekedj csak, Nem törődöm én veled, De tanuld meg, hogy nincs mindig Napsütéses kikelet. Hüs ősz is van és mikor ez visszatér, Elhervadunk, learat a hó, a dér. Tengőd, 1914 május 1. SERÉDY. Az arckép.* Irta: Godova Károly. — Mondja csak, Kázmér — szólt a kis tüzérhadnagy, Lehóczky a pincérhez, ki lesegi- tette a kabátját — Dohóry főhadnagy ur még nem volt itt V ^ — Nem volt még eddig! — felelt a pincér, amint elhelyezte a fogason a kabátot s a csákót. Lehóczky köszörült egyet a torkán, azután * Mutatvány a szerző Sopronban megjelenő kötetéből. fehér keztyüjének ujjait csipegetve, lehúzta s közben végigjártatta tekintetét a Kristály kávéház ragyogó termén. |— Hozzon egy üveg Liebfrauenmilchet keresztúrival és két poharat. — Igenis . . . — Na ne szaladjon, — még valamit — Az Estet, A Hadsereg legutóbbi számát és a fény­kép-albumot. — Igenis kérem — mondta a pincér s furcsa mosoly vonult végig az ajkán, amint für­késző szemei találkoztak a hadnagy tekintetével. Lehóczky azután belesüppedt egy zsöllyébe az oszlop mellett háttal az ajtónak és rágyújtott egy figaró cigarettára. Kázmér pedig mosolyogva odasugott vala­mit a másik pincérnek, Ferinek, ki azután ösz- szeszedte az újságokat, előkereste a fényképal­bumot, maga meg a borért sietett. Lehóczky hadnagy egyideig belebámult ciga­rettájának fodros füstkarikáiba, melyen keresztül elnézte a cigány kézcsuklóját, mint vezeti a vonót, mely alól vérpezsdítő, ittasitó nóta kelt szárnyra. Azután a tekintete vele átellenben ülő öreg urra tévedt, ki beletemetkezett az újságba, de közben a feketééből szürcsölgetett, majd meg nagyokat nyelt a vízből. — Mondja, Kázmér, ez a szomszédos asztal tán a tiszt urak számára van fenntartva ? — Nem, hadnagy ur — ha jól tudom, ez az Ulhorszky családé. A tiszt uraké ott van a kasszával szemben . . . Tán oda parancsolja?. .. — Nem, nem, jó lesz itt is. Azt a két újságot tegye le a székre, a fényképalbumot ellen ben adja ide. — Méltóztassék hadnagy ur — udvarias- kodott a pincér, de mosolygását nem tudta lep­lezni, amint lassan csorgatta a gyöngyöző, arany­színű bort a pohárba. Lehóczky pedig eloltotta cigarettáját s la­pozni kezdett a fénykép albumban. Kázmér meg odament Ferihez, ki az egyik billiárd asztal mellől nézte azt a néhány embert, kik már fél 10 kor be szoktak ülni a kávéházba. A két pincér összemosolygott. — Ma kapom a tizedik koronát borravaló­nak a kis hadnagytól —mondta nevetve Kázmér, amint közéjébe) hajolt Ferihez — másfél hét óta minden áldott este fél 10 kór jön s háromnegyed 12-kor megy ... Fene pontos katona — szakította félbe Kázmér beszédét Feri. — Mbjah 1 Az a fénykép . . . Egy leánynak ■a képe, két mélytüzü szeme . . . lám mit tesz! — Nézd, nézd Feri — most is hogyan nézi a hadnagy azt az arcképet || . A két pincér mosolygott, tekintetük ráta­padt a hadnagyra, ki a lány arcképét nézte hosszan, merengőn. Azután lassan felemelte a poharát, ajka valamit suttogott s szeme pedig itta mohón, vágyán annik a kartonon levő vala­kinek tekiutetét és ammt hörpintett a gyöngyöző borból, nagy. nehéz gondo’atok vetettek lobbot szivében. S pár pillanat múlva ismét az arcképre tapadt tekintete, melyben össze vo-lt foglalva min­den kéj, minden imádás és ábránd. Azután bal­kezével végigdmitotta homlokát, szőke haját s egy kis ideig gondolatokba merülve, belebámult a csillárok ragyogó világába, majd körülhordozta tekintetét a jelenlevőkön s amint a kaszirosnőre esett pillantása, valami hideg megrázkódás futott tagjain végig, átvillant agyán elpazarolt ifjúsága, könnyelmű léha kacérkodásai. Úgy érezte, hogy lelkében tusára kel a reális katonával az idealista

Next

/
Thumbnails
Contents