Tolnamegyei Közlöny, 1912 (40. évfolyam, 1-52. szám)

1912-12-22 / 51. szám

SzeKszárd. 1912 december 22. XL. éufolyqm. _________________51. szám. TI IMMMIEŰZLÖNT Függetlenségi és 48-as politikai hetilap Felelős szerkesztő BODA VILMOS Főmunkatárs HORVÁTH IGNÁCZ Megjelen hetenként egyszer, vasárnapon. Előfizetési ár : Egész évre 12 K, Va évre 6 K, V4 évre 3 K. Számonként 24 fillér e lap nyomdájában. Hivatalos hirdetések: 100 szóig 3 K, 100—200 szóig 9 K, 200—300 szóig 10 K, minden további 100 szó 2 K több. — Nyilttér garmond soronkint 30 fillér. A köz érdekében küzdeni hivatottak közül sokan egyéni erejüket nem a köz javára adják oda, de a közből akarnak saját egyéni hasznot elkalmárkodni a ma­guk részére. A nagy nem akar a kicsiny segítsé­gére lenni, de felfalja a kicsinyt, hogy önmagát tovább hizlalja. A hatalmas nem az erőtlenek segítésére siet, de kérkedve visszaél erejével. Megmozdithatatlannak hitt bástyák dőlnek le, szentnek tartott eszmék tipor- tatnak sárba. Kaján a mosoly, álnok és rejtett a tekintet, festett a becsület. Nem jó akaratú emberek áhítata tölti be a földet, de milliók szenvedése, fojtott panasza várja tamáskodva a Megváltót. A földre leszállóit Angyal nem jámbor pász­torokat talál a mezőkön, de feldúlt lelkű, állig fegyverbe bujtatott katonákat. Nincs békesség e földön, amint ki­halt a jó akarat az emberi szivekből. Az Ur Angyala megriadtan rebben vissza innen, ez a föld nem a betlehemi Jézus országából való. Ez nem a szeretet ünnepe, ez nem a gyermeki álomképpel hó fehér ruhába álmodott szeretet napja, ez nem a hívők lelki szemein látott betlehemi éj, ez a szabadjára eresztett, iránytű nélkül hányódó emberi szenvedel­mek sáros világa, ez a fekete karácsony. Fekete karácsony, melyen ezer és ezer helyen nem lobbannak ma fel a karácsonyfa örömlángjai; melyen sok he­lyen félve örülő gyermek és epesztő bá- natu hitves arcon tükrözik a karácsonyi gyertya révedező sápadt világa, mert hi­ányzik a fa körül valaki, a férj, az atya, a kenyérkereső. Mert földi hatalmak tartják vissza, hogy az égi Hatalom előtt áldozzék. Mert elszállott a béke a földről. Tülekedő ember-falkák múló urai fö­lött trónoló örök Hatalmasság, árassz bé­kességet az emberek közé és az emberi szivekbe. Erdei Lajos. A tanítók mozgalma. A tolnavármegyei általános- és a sióvidéki ev. tanítóegyesületek képviseletében ma a paksi tanítóknak egy öt tagú küldöttsége Haiszer II. sióvidéki tan. egyl. elnök vezetése mellett tisz­telgett Dr. Mádi Kovács János orsz. képviselőnél átadván neki a tanítóság fizetésrendezésére vonat­kozó kérvényt. Ez alkalommal a küldöttség szó­szólója rövid visszapillantást vetett arra, hogy miként kezelték az intézők a tanítóság javadal­mazásának kérdését a közoktatási törvény meg­alkotásától kezdve a mai napig és azon követ­keztetésre jutott, hogy ha az intézők a mai tür- hetlen viszonyok közt sem elégítik ki a tanító­ság jogos igényeit és nem biztosítják gond nél­küli megélhetését, hogy minden erejét és idejét a népnevelés ügyének szentelhesse, ezzel a leg­végső elkeseredésbe kergetik a tanítókat. De ezzel egyúttal arról is bizonyságot tesznek, hogy az intézők valójában nem akarták magát a nép- nevelést és ennek fejlődését sem. Például erre vonatkozólag felemlítette, hogy jólehet már 1868-ban hozták meg az általános tankötelezett­ségről szóló törvényt, s ez még ma sincs teljesen végrehajtva és százezrekre megy azok száma, — mint a hírlapok közlik —: akik iskola híján nem részesülnek oktatásban. Az analfabéták száma nálunk még mindég ijesztően nagy és azzal ér­velnek az általános titko3 választó jog behozatala ellen, hogy népünk ehhez még műveletlen stb. Szóba hozta a képviselőválasztásoknál, valamint Szerkesztőség Bezeréd] István-ntc* 6. sz., hová a lap szellemi részét illelő minden közlemények intézendők. Telefon 11. Kiadóhivatal Telefon 11. Molnár-féle nyomda r.-t., hová a lap részére mindennemű hirdetések és pénzküldemények intézendők. Fekete karácsony. Karácsony a szeretet ünnepe. Az em­bert az emberrel összekapcsoló, az embert az istenhez felemelő szereteté. A karácsony a lelki tisztaság ünnepe, ruhája fehér hóköntös. így festik ezt ártatlan gyermek­álmok és égbe lépő művészi látomások. . Egykor, majd kétezer évvel ezelőtt, ekkor szállott le az Ur angyala: „Dicsőség a magasságban az Istennek, és békesség e földön a jó akaratú ombe- reknek!“ Vájjon leszáll-e most is az Angyal ? S ha leszáll, mit talál e földi embe­rek között. Van-e itt dicsősége az Istennek, a Jónak, a Szépnek, a Nemesnek? Van-e itt béke, s legfőképpen, van-e itt jó akarat, s vannak-e jó akaratú em­berek? Kenyerét, ruháját, jószágait, testét, a lelkét akarja egyik ember a másiknak, utolsóját elvenni amattól, hogy csak az övé lehessen minden! Hol van itt a jó akarat, s hol van­nak itt a jó akaratú emberek? Mire be­csüli az önértéket, aki másokat semmire sem becsül ?! Micsoda uj, viszás fogalmak támad­tak itt a becsületről, az erkölcsről, a tisz­tességről, melyekből ma már mindenki külön tart magának egyet házi használatra, egyet külön a nagy nyilvánosság számára ? Az emberiség örök mozgásban levő evo- lutiója forrong, rontani alkotni kész, s fölös számban akadnak mindig rossz szel­lemek, kik a Haladás feltartózhatlan ere­jét áljelszavakkal, rejtett öncélból gyöngí­teni igyekeznek. Csobánczi rege. Irta: Eötvös Károly. Dicsőséges emlékű fejedelmünk Rákóczi Fe renc idejében valami Krájcz nevű csavargó osz­trák tábornok nagy erővel megtámadta Csobáncz várát. Harminc férfi és harminc asszony7 védte a várat. Meg is védte igazán. Elesett a tábornok, elesett ötven tisztje és háromszázötven közvitéze. Az ostromló sereg azután hanyatt-homlok elfutott. Ilyen harcot keveset látott a világ. Történt ez az eset az 1707 ik esztendőben Mátyás napja után való harmadik napon, február hónapnak 26 ik napján. Csak a dalnok hiányzik, akinek lantja a nemzet számára kiemelje ezt az esetet a feledés­nek sötét mélységéből. No hiszen dühös lett ezért a német. — Bosszúval fogadta, hogy visszatér és kő kövön nem marad a várból. Úgy is lett. Amig dicső fejedelmünk itthon volt ; addig hozzá nem férhetett. — De amikor balszerencse, árulás és dögvész seregeit megbontotta s neki elkellett bujdosnia : eljött a német az eset után bét esztendő múlva. Békesség volt az országban, kifáradt a nemzet, nem volt többé magyar sereg, kénye-kedve szerint pusztíthatott az idegen. Tüzet vetett a vár tetejér. Leégette a pa­lotát, a tornyot, a várőrség tanyáit. Azután ak­nákat fúrt á falak alá ; az ^aknákat megtöltötte puskaporral s levegőbe robbantotta az egész vá­rat. A kapu elejét csákánnyal és feszitővasakkal felturatta, a föl a várba vezető utat négy helyen keresztülárkoltatta, a vár déli és napkeleti olda­lán viruló erdőt felgyújtotta. Kegyetlenül elpusz­tított mindent. — Még a kápolna sírboltjában nyugvó holttesteknek se kegyelmezett. Kiszórta, tüzbe hányta azokat is s a hamvakat le az Eger patak völgyébe szélnek eresztette. A várkaputól balra volt a Gyulaffy-lánvok virágos kertje. Bársony kezek, gyöngéd szivek ültették s ápolták virágait. Durva osztrák katona ezt a kertet is eltaposta. Kihalt a Gyulaffy-család, többé föl nem támad. Porait szel hordja, eke szántja, sírbolt őrzi 5 erdő, berek, pázsit borítja. Emléke a tör­ténet mohos lapjain, a költő lantján s a hazafi szivekben. Ledőlt ősi vára. Falának kövei szanaszét a begy ormán s a völgy fenekén. Bakony felől, Lobos erdő magasáról oda oda nyargal az őszi szél és süvöltő hangon kérdezi : hol van Cso­báncz vára ? Hol van büszke tornya ? Hol van szélforgója ? Hol van csikorgója ? Hol vannak lakói '? Hol van most a várnagy torzonborz baju­szával, gerezdes buzogányával ? Kérdezi, kérdezi, de nem felel senki az őszi szélnek. Csak néhány darab falrom, bástyapad, egykori ajtónak, ablak­nak szakadékos nyílása felelhetne, de csak zugás, mormogás minden felette. Gyulaffy lányok. Gyulaffy menyecskék pi­ros arca, hollófürtje, égő szeme, szerető szive, hova lettek. István ur felesége, a sudár Rozgonyi Dóra, akinek Hollós Mátyás király csókolgatta kezét? László ur felesége, a büszke Forgácli Margit, aki testvérjét, a nagváradi püspököt is magával vitte pártütőnek ? Es a szőke Sséchy Katalin, aki itt töltötte mézes heteit, mielőtt ifjú férjével elment volna apósához Erdélyországba ? Hát a lányok ? A szép Gyulaffy Sára, akiért két gersei Petliő gyerek majd megölte egymást s utóbb se lett egyiké se? Hát Fruzsinka, akit Homonrai Drugeth Gábor vitt el lengyel szélre, aki többé soha se látta Csobáncot, de meghagyta mindenkinek, hogy holttestét oda vigyék vissza ? „Miért vigyünk oda aranyos lelkem?“ „Mert én még látni akarom s ha oda visztek, halottan is látom.“ Hát Gyulaffy Róza, akinek szive megha­sadt, mert jegyesét halottnak hitte? Hangzik e még a hegy az ő jajszavától ? Pereg e még forró könyje, amikor a vár ablakából el messze néz a völgyeken s nem látja mátkáját ? Elmélássá lett életünk, porrá harmattestük, dallá, feledéssé emlékezetük. Csak Kisfaludy lantján szól még róluk a hang, gyöngén és éde­sen, mint az őszi bogár hangja. De virágos kertjük megmaradt. Ott van most is régi helyén. Lőpor robba­nása, csákány kemény ütése, vad német katona durva lábanyvma, kétszáz esztendőnek enyészete le nem törte a Gyulaffy lányok virágait. Zsálya, levendula, piros szegtü, fehér szegfű, pünkösdi rózsa most is ott női az avarban. Ott nyílik szirma, ott árad illata, ott ragyog kedves alakja. Nem ülteti senki: nem öntözi, nem ápolja senki, mégis él, mégis mosolyog. Oda megy hozzá látogatóba az erdei vadvirág s ott is ma­rad nála. Kosbor, fülfü, balatoni jácint, törpe vadrózsa, kakukfü, szömürce, szarkaláb, árva lánybaj ; ezek a látogatók. Megférnek egymás mellett. Nem irigykednek egymásra, szinük-ilja- tuk összeölelkezik. Talán a múltból, az enyé­szetből eljönnek éjszakánként, tavaszonként a Gyulaffy-lányok s láthatatlan [kezükkel mod is ápolják azt a virágot, melyből egykor csokrot kötöttek szerelmes szivük fölé s délceg mátkájuk süvegére.

Next

/
Thumbnails
Contents