Tolnamegyei Közlöny, 1912 (40. évfolyam, 1-52. szám)

1912-12-15 / 50. szám

2 1'OLNAMEGYEI KÖZLÖNY 1912 december 15. A kivándorlás okai. Bedford O. november 24. 1912 Sok szó esett már ez alatt a cim alatt úgy e. lap hasábjain, valamint elszórtan nagyon sok lapban. Egyik része helyesen az igazi okokat tárta fel, a nagyobb része azonban szépen ki- pörölyözütt szavakkal az igazságot elferdítve ke­resték a kivándorlás okát. A kivándorlás okairól legjobban a munkás- osztály tudna felvilágositást adni, mert tulajdon- képen ez az osztály beteg. Ő tudja csak igazán megmondani, melyik testrésze fáj legjobban. Kü­lönösen mi Amerikába vándorolt munkások, akik már betegségünkből legnagyobb részt kigyógyul­tunk, talán csak mi tudnánk azt egyszerű sza vunkkai elmondani legjobban annak a bajnak s betegségnek az igazi okait, amelybe az otthon levő munkás osztály szenved. Mert mi is csak azért vagyunk itt ma, mert mi is betegek vol­tunk és az otthoni professzorok nem tudtak ki gyógyítani azzal az örökös keserű pirulákkal. Azért voltunk kénytelenek az egész világ által bámult és irigyelt specialitáshoz, Amerikához for­dulni segítségért. De nemcsak a hazai lapok, de az amerikai sajtó is nagyban érdeklődnek a nagymérvű Euró­pai kivándorlás iránt. Ezelőtt pár évvel a Chikagóban megjelenő „Tribüne“ cimü angol világlap kiküldött Európába valami Dorsey nevű tudós tanárt, aki nálunk Magyarországon is megfordult és igen sok érdé kés tudósítást küldött lapjának a nálunk tapasz talt kivándorlás okairól, amit annak idején ami kedves lapunk, a „Szabadság“ is leközölt. így a többek között szerinte Magyarországon a ki­vándorlás legfőbb okai, hogy nincs nagyiparunk, sok a kötött nagybirtok és az úgynevezett kaszt­rendszert tünteti fel a kivándorlás legfőbb okai­nak. Szerinte nálunk sok a templom, kevés a gyárkémény. Egy városban megolvasott kilenc templom tornyot, gyár kéményt azonban hiába keresett, nem talált egyet sem. Kétségkívül igazat kell adnunk eunek az anglius professzornak, mert hát tényleg nincs nagyiparunk, ami van, az elenyésző csekély. A kisiparunk pedig szintén gyenge lábon áll, mert élnyomja azt a külföldi nagyipar, az a temérdek külföldről importált iparcikk, amellyel a kisipa­rosok legnagyobb része nem tud versenyezni. Hozzájárul ehhez a szokatlan drágaság nemcsak az élelmi szereknél, de az egyes iparokhoz szük­ségelt anyagbeszerzésnél is úgy, hogy az eiké szült munka után bizony legtöbbször nagyon kevés haszon, illetőleg munkabér marad meg. Ami igen-igen kemény munkát ad a kisiparosnak, hogy magát és családját tisztességesen eltarthassa. Utóvégre is kimerül ebbe a kemény munkába a létért való küzdelembe s fájó szívvel, könnyes szemmel kénytelen letenni az 0 kedves szerszá­mait, mert nem .tud megélni az 0 tisztes ipará­ból. De élni tovább is akar, dolgozni is akar, szivesen menne gyárba, hogy az (3 kedves mes­a hallgató a falnak megy tőle. — A minap egy itteni párizsi újságíró valahogy kikerülte az én ellenőrzésemet és besurrant magához. Hát mitj felelt neki arra a kérdésre, hogy mik a mü/vé- szeti tervei? Mit? A zsenit a szemrehányások anyira mégha tották, hogy a lehorgasztott fejével majdnem a cipője orrára bukott. — Hát mit feleltem ? — kérdezte elkény - szeredetten. — Lám, már ezt is elfelejtette. Azt mondta: „majd megtudom a feleségemtől !“ Az a rossz­májú újságíró ezt a feleletet aztán kikürtölte a világnak. Ma éppen hetvenedszer olvasom a maga nagy mondását egy — délafrikai lapban. És ez a mondás fenn fog maradni az utókorra és még négyszáz év múlva is mosolyogni fognak magán miatta. Hát térjen észhez, az Isten áldja meg ! Vigyázzon magára! Értse meg, a nagyság köte­lez 1 Ne legyen már olyan kézen vezetett, nagy- gyerek . . . A zseni nagyon meg volt hatva, sűrűn pis­logott a szemével és teljes bünbánattal mondta : Mindent megpróbálok. Bocsásson meg nekem. Az asszony, aki épen az nap vett meg drága pénzen egyik műkereskedőtől egy eredeti Rembrandot, dicsekedve mutatta meg a műkin­cset a javulást ígérő embernek ; Látja, ez a magáé lesz, ha holnap kifo­gástalanul felmondja nekem az angol leckét! Oh, mondta a zseni a képre pislo- gatva — ennél egy szebb képet láttam a Mari­nál, akit maga a múlt héten hozatott fel Erdély­ből Párisba kis cselédnek. Mi volt az a kép ? — kérdezte az asszony összevont szemöldökkel ? térségébe tovább dolgozhasson, ahol szorgalmával, ipari tudásával talán többre is vilietné. De hát hol van a gyár? Nálunk nincs, de talán az egész megyében siflcs, ahol Ü munkát kaphatna Tehát most már két ut van előtte, vagy beáll szolgának valami hivatalba, vagy pe­dig kivándorol. Ha széjjel nézünk, el kell szomo­rodnunk, hogy a lnvatalszolgai állások többnyire mind képzett, szorgalmas iparosokkal van be­töltve. De azon még jobban elszomorodhatunk, hogy ide Amerikába is 3okan jönnek, itt is igen sokan vagyunk. Milyen szépen bediene ami kis városunk keretébe legalább még két vígy három férfi munkást foglalkoztató gyár, p. o. egy a vasúti állomás közelébe, egy az alsó, egy a felső város végén, annyival is inkább, mert a gyárakhoz szükségelt egyik legfontosabb kellék, a közleke­dés egészen kéznél van. Mennyivel más képe lenne ami kis városunk­nak, Szekszárdnak, ha a munkának is volnának templomai, amelyeknek kürtjük messze elhalló érces hangja harmonikusan összevegyülne az imára szóló harangok lágy hangjaival. Magasba nyúló kéményük büszkén hirdetnék a városunk életrevalóságát és a modern korral való dicső­séges haladást. Föllendülne akkor nemcsak az ipar, hanem a kereskedelem és földmivelés is. A mostani tompa egyhangúságot zajosabb, élénkebb élet váltauá fel. Megszűnne az az unalmas, céltalan ballagás. Az emberek gyorsabb tempóban járná­nak fel és alá, mindenkinek sietős lenne a dolga. Mert akkor az időt mindenki készpénznek tekin­tené. Akkor megszűnne a robot, a köszönöm fejében való munka. Akkor lenne sürgés forgás, mozgalmas eleven élet. Mert hát akkor lenne munka nemcsak nyá­ron de télen is és akkor nem kellene a munkás embernek a meleg szobából pipázva az időt viza gálni, hogy havazik-e vagy esik e még az eső. Akkor nem lenne rossz idő, nem lenne tél, nem fázna meg a munkás ember, mert a munka föl - melegítené. A zord idő sem zörgetne oly kisér- tetiessen az ablakán a szegény embernek mert akkor nem kellene fölszedni a morzsákat, akkor kerülne a szegény munkás asztalára hétköznap is hús nemcsak vasárnap és egy kis aprópénz is lenne a ládafiában. JAkkor majd lenne munka mindenki számára aki dolgozni akar s nem lenne olyan nyomorúsággal teli az élet Kétségkívül az Űmi bajunk, az a mi ki­vándorlásunk legfőbb oka és legedzettebb rugója hogy az évnek egy nagy részét semmi tevéssel töltjük el, mert hát nálunk télen nem szokás dol­gozni, természetessel! mert nincs mit. És ha negyven napig esik az eső akkor sem dolgozunk mert azt mondjuk, hogy esik nem lehet dolgozni. Ha megbetegszünk, nagyon természetes, akkor meg nem tudunk. Pedi . hát nekünk szürke munkás embereknek dolgoznunk kel! mindennap nemcsak otthon de itt Amerikában is, ha csak betegség nem gátol ebbe mert máskép nem ka­punk fizetést és ha lizetést nem kapunk akkor —- A vadász temetése. Nagyon szép az ahogy az állatok kisérik a vadászt a . . . — Elég I — kiáltott közbe, kétségbeesetten a zseni felesége és bevitte a Rembrandot saját szobájába. V. — János, maga félisten! -—- mondta ra­jongva az asszony a párisi nagy hangverseny után. — Oh, mily boldog vagyok, hogy a gond­viselés a maga életének osztályosává tett. Minő diadal! Milyen siker! A félisten ügyetlenül lógatta le a kidagadt erű kezét és úgy fogadta ezt a lelkes áradozó kitörést is, mint akármely, más közömbös meg­jegyzést. Az asszonyt hevitették a dicsőséges est emlé­kei és mámorában megfogta a zseni dagadt erű, vörös kezét és áliitatosan megcsókolta : — En hall hatatlan hősöm ! — monda elérzé- kenyült gyönyörrel. A zseni fáradtságról, kimerültségről kezdett panaszkodni, a mámoros asszony sietve a szobá­jába vezette és mint egy gyermeket, babusgatva fektette le. Maga aztán visszavonult* a saját szo­bájába és szintén lefeküdt. De sokáig nem tudott elaludni az izgalomtól s remegő szívvel várta a reggel, amikor a kis székely paraszt cseléd be­hozza a nagy párisi lapokat, amelyek tele lesz­nek az ura magasztalásával. Reggel Mari nem jelentkezett a lapokkal. Az asszony csöngetett s bejött egy másik cse­léd. A lapokat hozta és egy levelet a Mari ot­romba cselédes írásával. — Tessen megbocsátani, — szólott a levél — de nagyon megszerettük egymást a nagysá­gos úrral és megszökünk. A nagyságos ur nem akart írni, mert szégyeli magát. Kezeit csókolom, Mari. mi sem tudunk fizetni és ha nem tudunk űzetni akkor elvesztjük az eggyensulyt és le esünk a tátongó mélységbe, a nyomorúságba. Tagadhatatlan, hogy az utóbbi években a munkabérek otthon sokat javultak, de hát mi haszna, ha a mérhetetlen drágaság lépést tart vele úgy, hogy alig tud a szegény munkás vala­mit félre tenni, ha tisztességesen akar táplálkozni s ruházkodni. Dolgoznunk kell nekünk mindennap amiál inkább is mert mi magunkra vagyunk hagyatva. Minket nem segít senki sem, nekünk nem jár drágasági pótlék mint a társadalom többi osztá­lyának. A kisiparosok vagy a mezőgazdasági munkások azok semmik, azok koplalhatnak, vagy akár éhen halhatnak. Talán abba is igaza van a fönt nevezett professzornak, hogy nálunk sok a kötött nagy­birtok. Ehhez fölösleges minden statisztika mert a laikus is tudja, hogy a legtöbb földbirtok az ország népesség legkisebb százaléka a mágnások és a főpapok kezébe van. A nagyobb százalék nak vagyis a kisbirtokos osztálynak szám ará­nyához mérten sokkal keveseb birtoka van. Az ország legnagyobb százalékának azonban semmi földbirtoka nincs. (Folytatása köv.) POLITIKAI HÍREK. A belpolitika stagnál, ezzel lehet a helyze­tet jellemezni. A munkapárt — mondjuk a gyen­gébbek kedvéért, — a magyar nemzeti munka párt végzi a kordonnal védett parlamentben za­vartalanul megszabott feladatait, amely minden izében épen olyan magyar, mint amilyen nemzeti. Az ellenzék, noha már tagjai nagy részének kitiltása letelt, a már megszokott tiltakozison túl nem megy, s a kordontól visszavonul, meg­akadályozva látván magát törvényhozói működé­sében. Bernit pedig a munkapárti társaság tör­vényt hoz a parlamenti őrségről, amivel ugyan nem szünteti meg a kormánypolitika erőszakos­ságát, hanem törvénybe iktatja a törvényhozói terrort. Legközelebb nem lesz szükség Pavlikra és legényeire, ott lesz a parlamentnek saját kar­hatalma, mely fölött szabadon rendelkezik a kép­viselőházi elnök s a renitens ellenzéket akkor hordatja ki, amikor neki tetszik. Csodáljuk, hogy Tisza az ellenzéki padsorok alá nem csináltatott valamiféle színházi siilyesztőt. Justli, Andrássv, vagy bármelyik, ha okvetetlenkedik, az elnök, — már mint Tisza kegyelmes ur, —- megnyom egy gombot az elnöki emel vényen s az obstruáló ellenzéki képviselő lesülyed a pincébe. Szomorú, de Tisza-izü. A hét legfőbb politikai eseménye kétség kí­vül a közös hadügyminiszternek, Auffenbergnek a váratlan bukása volt. A külpolitikai feszültség közepette kétszeresen megfontolandó, hogy az uralkodó exponult külpolitikust menessze. Auffen berg bukásának több és valószínűleg valamennyi ál indoka van forgalomban, mi a magunk részé­ről reményt merítünk belőle, hogy a mi Luká­csunknak is kitellik az ideje. Minél gyorsabban elvégzik az előszabott feladatokat, annál hama­rább fog ez bekövetkezhetni. Mi lesz a választójogi reformmal? Tudjuk, hogy Lukács László, a választói reform jegvé- ben kinevezett miniszterelnök, a már vagy négy­öt Ízben eltolt terminust az uj választói törvény benyújtására legutóbb december hó elejét jelölte meg. Megállapítható már ma, hogy ez az Ígéret is olyan értékű volt, mint a már be nem tartott előbbi terminusok. Nem panaszképen mondjuk ezt, mert hiszen kár is lett volna ezt a kérdést Lukács Lászlóra bízni s ugylátszik, az uralkodó sem bizza azt Lukácsra, hanem a Lukács utód­jára s ezért esett ki most már végleg a folyó évből a választójogi reform. A külső politikai események veszik el most mindenki figyelmét a pártkülönbség nélkül meg­unt sőt megutált belső felfordulástól. A háború izgatja a kedélyeket. Ez azonban olyan kérdés, amelyről okosat nem szabad, sőt nem is lehet mondani. A diplomaták szerint a békeszeretetet fegyverrel is meg kell mutatni.. Ilyenformán — de a mai nemzetközi viszo­nyok között — a háborúra épugy el kell készül­nünk, mint bármely rajtunk kívül álló sorscsa­pásra. Ez az állami társas élet olyan velejárója, mint az élettel a halál. Ami ránk tartozik, az a gyűjtött javaink megóvása, megvédése. S kétség­telen, hogy az életféltésnél sokkal nagyobb a vagyon féltés, s ez jobban izgatja a hétköznapi életet mindennél. Ha biztonsági ^szempontból összehasonlítjuk a tőkeelhelyezés különféle módjait, kétségtelen, egy az ingatlan birtokba helyezés után mind­járt a takarékpénztárba való betétei következik. Es pedig nemcsak azért, mert ezekben az inté­zetekben a készpénz és ennek ellenértékei : a váltók, kötelezvények és záloglevelek tűz- és

Next

/
Thumbnails
Contents