Tolnamegyei Közlöny, 1907 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1907-07-25 / 30. szám

4 TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY 1907 julius 25 Vagy onbiz ton ságunk. A városi csendőrség felállítása óta lett csend és rend. Nagy a személybiztonság, nincs éjjeli lárma, kévés verekedés fordul elő s szüne­telnek a múltban mindennapos baromfilopások. És most már azt hinné az ember, hogy min­denki nyugodtan hajtja fejét nyugalomra. Pedig dehogy. Csend, nyugalom csak a városban van. Csak azok alszanak háborítatlanul, kiknek a város fa^in kívül vagyonuk nincs, mert mig itt benn pihen a tolvajkulcs, addig künn a határban zsiványok garázdálkodnak. Húzkodják a szegény ember becsületes munkájának kevés gyümölcsét. Alig van nap, hogy panaszos föld­műves ne járjon a városházán, hol nagyszomo- ruan elkesergi, elpanaszkodja, hogy letakaiitott kis gabonáját, szénáját vagy egyéb terményét tolvajok meglopták. Pedig mennyi pásztort fizet a város. Ha a sok fokosos pásztor fizetéséből csendőrök alkalmaztatnának, bár jóval kevesebb számban lennének, rend lenne künt is és a föld népe is aggodalom nélkül térhetne napi munkája után pihenőre és azt a pár órát, mely igy nyár ide­jén jut neki, nyugodtan alhatná keresztül. x A mostani sok pásztor helyett szívesebben átna a polgárság egy kevés, de rendet tartani, vagyonátmegőrizni tudó csendőrséget. Ők magúk mondják, hogy a sok pásztor nem haszon, mert több a lopás, legjobb volna, ha egy sem volna, mert sok köztük maga is tolvaj s igy kényel­mesebben praktizálhatja gonosz mesterségét ; mig a józan és megbízható részük sem ér sem­mit, mert ezeket meg a sok romlott lelkű tolvaj, kik még a szegény embert sem átalják vagyonától, sőt ha gonoszságukon rajt csípik s «szorul a. kapca» életétől is megfosztani, — fenyegetések­kel rettentik el kötelességük teljesítésétől. És bizony a szegény védtelennek nincs mit tennie, mégha lelkiismereti, letett esküje bántja is, hall­gatni, nem látni, nem tudni semmit, mert kü­lönbben életével játszik. Hisz nem egy példa áll előtte a múltból, hogy társát, mert őrzött s a tolvajokhoz bátorkodott menni, midőn rakod-, tak egyszerűen leütötték s mindezért semmi bün­tetést sem kaptak. Őriztesse .tehát a város polgárai künnt » levő vagyonát is csendőrséggel, kik nem komáz- nak s kiket ijesztgetésekkel kötelességük teljesí­tésében gátolni nem lehet. Addig is mig ez meglesz, mostani csendőr­ségünket kérjük, hogy nemkevésbé terhes bel- szolgálatuk mellett is tartsák figyelemmel az éjszakai gyanús alakokat s különösen ügyelje­nek éjjel vagy kora hajnalban járó egylovas kocsikra, mert többnyire ilyeneken viszik a rossz emberek eltolvajolt zsákmányukat. Nyári hírek. Kis levélkét kaptunk, . Egy szép bakfls küldte: Illatos a papír, Aranyos a széle. Az van a levélben írva sorra-rendre, Pályázatot hirdet Szerelmes szivére. S ha valaki volna, Ki megtetszik néki: Száz csókot ad, de azt Mind vissza is kéri. Sió. Kérjük mindazon tisztelt előfize­tőinket) akik julius l-én lejárt előfizetéseiket mostanáig nem újították meg, legyenek szí­vesek az előfizetési dijat lapunk címére mi­előbb beküldeni. Kérjük lapunk híveit, ter­jesszék, ajánlják a „Tolnamegyei Kőzlőnyff-t, mely most lépett 85. évfolyamának III—ik negyedébe. KÜLÖNFÉLÉK. Magyar bevándorlás Amerikába. Julius elsején lépett életbe az uj beván­dorlási törvény Amerikába. Az uj törvény nagyobb fejadóval sújtja a bevándorlókat és egyes megszorításokkal, jár, amelyek azonban éppen a'nem kívánatos bevándorlókra alig lesz­nek hatással. A.newyorki bevándorlási hatóság azt hiszi, hogy az uj törvény alig fogja csök­kenteni a bevándorlást, mert orrnak, aki beván­dorolni akar, a felemelt fejadó alig képez aka­dályt. A múlt heti magyar bevándorlás — a véletlenül kezünkbe került newyorki «Beván­dorló» című lapocska szerint— megint nagyobb volt, mint' az előző héten. Háromezerkilencszáz- negyvenketten érkeztek Magyarországból a new­yorki kikötőbe. Köztük hétszázötven fajmagyar, 1878 tót, 325 német, 781 horvát és 201 oláh. Lássuk már most, hogy hová, mely álla­mokba szakadtak el véreink, hogy többé sohase lássák viszont ezt a szép országot, hazájukat. New-York államban maradt 77 magyar, Penszilvániába utazott 90 magyar, Ohió államba 103 magyar, New-Jersey államba 59 magyar, Connecticutbe 19. magyar, Vest-Virginiába 42 magyar, Missouriba 59 _ magyar, Michigaugbe 81 magyar, Delawareba 11 magyar, Illinoisba 70 magyar, Indiánéba 108 magyar, Wisconsinba 35 magyar, Californiába és Colorádóba pedig 60 fajmagyar. Az embernek elszorul a szive, ha ezt a statisztikát végig olvassa. Mig mi itthon ülésezünk s keressük a módot a kivándorlás meggátlására, addig hétröl- hétre ezer és ezer magyar testvérünk veszi kezébe a vándorbotot és hagyja el Magyar- országot, hogy messze, a tengereken túl, idegen világrészben keressenek maguknak olyan hazát, ahol megélhetnek. Minden újabb és újabb hét csak gyöngít, erőtlenit minket s maholnap odajutunk, hogy munkáskezet sehol sem fogunk kapni s egyszer csak, midőn elérjük, hogy tanácskozások, fejtörések utján nagy nehezen megtaláljuk a mentő szérumot a kivándorlási betegség ellen, akkor úgy járunk, hogy nem lesz olyan, akit már meggyógyítsunk vele, mert tekintetbe véve a hétről-hétre nagyobb számmal jelentkező, ki­vándorlókat, nem nagy fejtörésbe kerül kiszá­mítani, hogy-mikor fog az utolsó ember kiván­dorolni ebből az országból. Sajnos, vármegyénk szenved talán leg­inkább ebben a gyilkos betegségben. Nálunk már külön munkaerőt kellett alkalmazni a nap- ról-napra az alispáni hivatalba özönlő útlevél iránti kérvények elintézésére és az útlevelek ki­állítására. Bizony, ne is tagadjuk, szomorú idők jár­nak Bezerédj István ősi vármegyéjére: Hogy mi lesz velünk, ha ez igy tart sokáig, arra szép kifejezés van ifj. Leopold Lajos «Gyárak nélkül» című röpiratának végén I «Üres országban, üres vármegyében.» Mily sivár, mily kietlen kép ez! De hát minden betegségnek kell, hogy orvossága legyen. Ha még nincs, hát fel kell találni. Ez, a kivándorlás kérdése, sokkal fon­tosabb kérdés a horvát kérdésnél, mert hiszen azok pimaszkodásait pálcával a kezünkben meg­szüntethetjük bármikor — ha akarjuk — s itt a szomszédságban könnyen ráncba szedhetjük őket, ha pimaszkodnak velünk, de a kivándorlókat nincs az a hatalom, — legalább még eddig nincs, — amivel lehívhatnánk az «Ultónia» vagy a jó ég tudja, mily című hajó fedélzetéről, hogy maradjanak vissza, szebb-jobb világ van itt, mint másutt idegenben. Nem használ itt csalo­gatás — semmi a világon. Ezt a mentő szérumot pedig fel kell talál­nunk mentői előbb, hogy a magyar nemzet fiai örökre megundorodjanak a kivándorlás gondo­latától is, sőt idegenben sínylődő véreinket is haza kell hoznunk az édes magyar hazába, amely után ők már bizonyára vágyódnak. Meg kell ragadnunk minden alkalmat, hogy meg­szüntessük ezt az ijesztő mérvben dúló kiván­dorlást, ha azt nem akarjuk, hogy egyszer csak beteljesedjenek azok a szavak : «Üres ország­ban, üres vármegyében» vagyis Szent István országát Amerikában kelljen keresnünk a föld­abroszon. Bezerédj István vármegyéjére szomorú idők járnak. Siessünk, mig nem a késő, a mentő szérum feltalálásával. Sz. — (Sió.) Falusi üdvözlet, vagy az ajándékba küldött ménkű. Jó izü történet hire jutott el szerkesztőségünkbe, mely egyik közelfekvő községben történt, ahol még vidám az élet, s ahol a falusi haute-völei egyetértését nem za­varja a társadalom molochja. Adjuk tehát a történetet, ahogy hallottuk : vadkant lőtt a falu földes ura még pedig hármat, nem ugyan a javából, de annyiravalók még is voltak, hogy | jó puskás hírnevét növeljék. Az egyiket a jegyzőnek szánta, aki nem volt ugyan puskás­mester, de a vadhúst nem vetette meg, A földes- urnák egy félkegyelmű bérese van, aki ez idő szerint a tudatlanság terén a világrekordot érte el. A véletlen folytán ennek kellett a vaddisz­nót elvinni a nótáriushoz, de nehogy ostoba­ságot kövessen el, a gazdája betanította a kö- vétkező mondókára: Tisztelt jegyző ur! A gazdám itt küld egy vaddisznót, aztán azt üzeni, ha majd nyulat lő, azt is küld! — A földes ur még nyornatékosan hozzátette: »de igy mond el, mert különben megüt a menykő || — A béres elballagott a vadkannal s midőn a községházához közeledett a jegyző már az ab­lakon át észrevette az ajándékot hozó atyafit, felkelt tehát és kiment a staféta elé. Amint ki­lép az ajtón, éppen akkorra ért oda- a béres, a ki egész utón a betanitoft mondókán törte a fejét. A meglepett béres lekapta a kalapot és a következő üdvözlettel adta át az ajándékot: »Tekintetes vaddisznó ur, a gazdám küldött’ egy jegyzőt, asztán aztat izeni, ha majd nyulat is lű, hát megüti a ménkű.« Hogy milyen bor­ravalót kapott a küldönc, arról hallgat a kró­nika. I— Vasúti építkezés- Pallós Ignác budapesti vasútépítési vállalkozó a kereskedelmi minisz­tériumtól engedélyt nyert a bátaszék—mohács— baranyavár—pélmonostori h. é. vasútvonal épí­tésére. Most kérvényt nyújtott be Szekszárd város képviselő-testületéhez, hogy 50.000 korona hozzájárulási összeget szavazzon meg. A vasút­építés 8,000.000 koronába kerül. Kérvényében felhozza, hogy Baranyavármegye 250.000 koro­nát szavazott meg. O neki Baranyavármegye, illetve ezen vármegye községeinek áldozatkész­sége nem biztosítja a vasútvonal megépítését, mert az eddigi hozzájárulások még egyáltalában nem fedezik a törvény által előirt hozzájárulási részesedési arányt. Minthogy ezen vasútvonal megépítése Szekszárd forgalmát nagybari emelni fogja és mintegy egyik gócpontja lesz a forga­lomnak, továbbá, hogy ez által megszűnik az, hogy a személy és teheráru forgalom vegyes vonatokkal bonyolittatik le, továbbá a forgalom növekedése bizonyossá teszi gyorsjáratú külön személyvonatok beiktatását s minthogy Szekszárd a tervezett vasútnak egyik végállomását is fogja képezni s már az első menetrend megállapítása a város érdekeinek szem előtt tartásával fog történhetni, kéri a kibocsájtandó törzsrészvénvek ellenében az 50.000 korona hozzájárulási összeg megszavazását. — Esküvők- Hermann Frigyes szőlőbirto­kos, tartalékos hadnagy f. hó 24-én vezette ol­tárhoz Vörös Bettikét, Vörös György helybeli iparos leányát. — Singer Jakab könyvkötő f. hó 28-án délután 5 órakor tartja esküvőjét SzeksZárdon, az izr. templomban Schlesinger Hermin kisasszonnyal. — Nyelvében él a — kofa. A kofának kétség­telenül joga van ahhoz, hogy nyelvében éljen, elvégre mindenki úgy él, ahogy tud és akar. De azt, aki például a rábízott pénzből él és azzal visszaél, megbüntetik, hát aki a nyelvével

Next

/
Thumbnails
Contents