Tolnamegyei Közlöny, 1903 (31. évfolyam, 1-53. szám)

1903-10-15 / 42. szám

XXXI. évfolyam. 42. szám. Szekszárd, 1903. október 15. OLNAMEGYEI KÖZLÖNY KÖZIGAZGATÁSI, TÁRSADALMI, TANÜGYI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP. Áz országos selyemtenyésztési miniszteri meghatalmazottnak, a tolnamegyei gazdasági egyesületnek, a szegzárd-központi tanító - egyletnek, a tolnamegyei községi és körjegyzők egyletének és a szegzárdi ipartestületnek hivatalos értesítője. Előfizetési ár: Egész évre. ..... 12 kor. — fill. pél évre .....................6 ,> — ,, Ne gyed évre.....................3 „ ■ » Számonként 24 fill, e lap nyomdájában Szerkesztőség és kiadóhivatal: Megjelen: Bezerédj István -ntcza 6. szám, hová a lap ■ Hetenként egyszer, csötörtökön. szellemi ás anyagi részét illető minden köziemé­Nyilttérben 3 hasábos petitsor 30 fillér. nyék, hirdetések és felszólamlások intézendők. Hirdetések jutányosán számíttatnak Hiv. hirdetések: 100 szóig ..... 3 kor. 74 fii. 100—200 .....................S „ 74 „ 200—300 ., „ . . . . 7 „ 74 „ minden további 100 szó 2 koronával több. Tűz veszedelem. Midőn a kényes feladat megoldásához fogok, hogy úgy a közigazgatási hatóságok, mint a közvélemény érdeklődését azon he­lyekre irányítsam, melyek részint hivatásuk­nál, részint összealkotásuknál fogva, tűz esetében, a fővárosi »párisi áruház« sokat emlegeti veszedelmét rejtik méhükben, — teszem ezt mindennemű szenvedelem nélkül a részint jogszolgáltatási, részint ember­szereteti és közgazdasági szempontból szük­séges, közhasznú intézményekkel szemben tisztán és egyedül azért, hogy kellő időben lehetővé váljék a szakértők körében fel­merült aggályok eloszlatása s minden intéz­kedés megtétele, melyek az emberi élet biztonsága érdekében még idejekorán szük­ségesek, nehogy a megtörtént baj után, a minden ilyen esetben bekövetkezni szokott »bűnbak« keresés kissé nevetséges szerepére legyünk kénytelenek vállalkozni mi is. A vármegyében lehet, hogy több hely is van olyan, mely tűzveszély esetében az emberi életre nézve nem nyújtja a szüksé­ges biztonságotazonban én ezekkel ez­úttal foglalkozni nem kívánok ; de igen is kötelességem foglalkozni a Szekszárdon lé­tező állapotokkal, nehogy valami adandó sajnos alkalommal a felelősségben osztozni kénytelenittesem. Három olyan hely van Szekszárdon, hol a legteljesebb katasztrófa következik be, ha kellő időben nem lesz gondoskodva a szükséges óvrendszabályojcról, melyek, ha a veszedelmet nem is szüntetik meg telje­sen, legalább annak végzetes, esélyeit a lehető legkisebb mértékre Szállítják alá, Az első a kir. törvényszék, fogház épü­lete, hol állandóan százakra/jnénő fegyencz van elhelyezve s az utczára Szolgáló min­den ablak vasrostélylyal van ellátva. Ámbár az épület meglehetős szolidan készült s igy a levezető lépcsőnek járhatósága még tűz­veszély esetében is biztosítottnak látszik, ha a raboknak eltávolítása . válnék szüksé­gessé; mégis, min.hogy tűz esetében sok­szor féjlődik ki lehetetlennek hitt állapot, szükséges volna a vasrostélyokat eltávolí­tani, hogy igy a menekülés az ablakokon keresztül .is eszközölhető legyen. Gondos felügyelet mellett a fegyenczek megszöké­sének gátlását czélzó ezen rostély úgy sem szükséges feltétlenül. . ** Sokkal veszedelmesebb' a ^helyzet . .a Ferencz közkórháznál, hol szinte százakra .menő beteg nyer naponként ápolást. Az egész régi épület olyan alkotásu, hogy igen könnyen fordulhat elő az eset, hogy a ren­des, szűk kijárásoknak a tűz által történt elzárása folytán, a betegek mentését, leg­alább részben, az ablakokon keresztül volna szükséges végrehajtani. A szekszárdi tűz­oltóság rendelkezik ugyan mentő zsákkal, vagy mint a budapestiek mondják, mentő tömlővel, melynek alkalmazásával lehető perczenként egy beteget biztonságba he­lyezni ; de kétszáz betegnek a kimentése kétszáz perczet vesz igénybe; ennyi időt pedig a veszedelmes tűz egyáltalán nem szokott engedni. Szükséges volna tehát a kórházat 5 — 6 darab létrával s ugyanannyi mentő tömlővel ellátni, hogy a mentés gyor­san* és-íakadálytalanul eszközölhető legyen. Az egész intézkedés. nem terhelné meg a költségvetést nagyobb arányokban s néhány száz koronával keresztülvihető lenne. De szükségesnek mutatkoznék, hogy az ápoló személyzet a mentő tömlő kezelésére még* tanittassék, mire a tűzoltóság szívesen vál­lalkozik. Utoljára hagytam a selyempete készítő intézet nagy telepét, vagy mint nálunk ne­vezni szokták: a selyemgyárat, mert itt, ámbár a tűzveszély esetére sok előrelátás­sal gondoskodva van a segélynyújtásról, mégis a helyzet legveszédélThesebb. A te­lepen ugyanis sok a könnyen gyúlékony anyag s időközönként 500—600 többnyire női munkás van alkalmazásban. Már most tűz kiütése esetében, előreláthatólag, a meg­rémült asszonynép fejvesztetten fog az egyet­len nagyobb s befelé nyíló kapun mene­TÁRCZA. Mégis... Tudom, hogy nem szeretsz, »S én mégis imádlak-, Neveddel ajkamon Mondom el imámat. Ébren, álmaimban, Gy'ötrő éjszakákon, — Egyedül csak téged, A te arczod, látom . . . . . . Tudom, hogy nem szeretsz, Gyűlölni tudsz csupán S egy csókodért mégis Életemet adnám. Szedresi Andor. Úti jegyzeteli Balkánon tett utamról. — A «TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY» eredeti tárczája. — Irta: Koritsánszky Ottó. (Folytatás és vége.) Orsovára 3 órakor érkeztünk délután. Útköz­ben megbeszéltük a teendőket a hajó ellenőrével arra nézve, hogy hogyan lehetséges kijutnom Bul­gáriába útlevél nélkül. Igaz, hogy egy kicsit veszé­lyes vállalkozás volt, de végtére is sok kaland kí­nálkozott, én pedig kerestem ezeket. Hajónk egy teljes órát töltött itt. Ezt az időt felhasználtam arra, hogy podgyászomat elvitettem egy szállodába s ott meghagytam, hogy őrizzék meg, 2—3 nap múlva én visszajövök, mikorra is egy szobát béreltem ki magamnak. Ezen idő alatt az útleveleket hozták rendbe a tovább utazók, én pedig, mintha szintén azt vé­geztem volna, felmentem a hajóra s az ellenőr szobájában húztam meg magamat addig, mig a hajó el nem indult. Akkor biztonságban érezvén egy időre magamat, a födélzetre mentem, hogy gyönyörködhessem a vidék szépségében. Balról elmaradt a kis Vercsiorova román község. Mely fölött fekszik Ada Kaleh sziget, amely­ről alább fogok szólni. Vercsiorova alatt van a Vaskapu. Ez egy jó kilóméternyi területen, számtalan kisebb-nagyobb szikla törmelékből képezett zátonyos rész. A viz e helyen rettenetes sebességgel halad tova s haladása szinte zugó szerű. A szikla darabok között majd rettenetesen mély, majd pedig hihetetlenül sekély a viz állás. A vaskapu elhagyásával a Rómán síksághoz ér a Duna, amely teljesen megegyezik a Paks— Mohács^-Drávatoroki rész balparti vidékével. A hol a hegyek végződnek, fekszik Turn- Severing. Innét mind két part egyhangú Itt-ott marad el egy szerb, román, majd arrébb bolgár község. Mikor besötétedett, kigyultak a szerb parto­kon a pásztor tüzek, melyeknek fénye távol ra­gyogó csillagnak látszott . . . Mikor- besötétedett s a partok körvonalain kívül Semmi egyebét nem láthattam-, minthogy a hold előtt egy sötét felhő lézengett, arra gondol­tam, hogy tulajdon képpen hogy is szálljak majd ki Widdinben, ahova jegyem szólott. Azt tudtam, hogy könnyen nem fog menni,, mivelhogy ide út­levelem nem volt. A kapitány és ellenőr tanácsát kértem hát ki, hogy mi tévő legyek. Ők bemutat­tak egy török, ha jól ludom üszkübi kereskedőnek, aki üzleti ügyekben igen gyakran járt már Nyu- gateurópában s most is onnét, nevezetesen Orsó* várói jön. Beszélt francziául és németül is. A kölcsönös bemutatás után, amikor meg­tudtam, hogy Ibrahim (Ibreim) Ahmed a neve, el­mondtam neki, hogy mi magyarok hálásak vagyunk a törökök iránt és tiszteljük őket, amennyiben nem­zetünk édes atyjának, édes magyar hazánk legna­gyobb fiának Kossuthnak és több társának biztos helyet adtak a szomorú véget ért, bátorságunkról és vitéz elszántságunkról tanúskodó szabadságharcz után. Aztán nagy rajongással beszéltem Kossuthról és a szabadságharczról, ami nagyon tetszett neki. S lelkes elbeszélésemmel annyira megnyertem tisz* teleiét, hogy gummi szárú pipáját, (nargil), amelyet eddig ő szívott, keresztbe rakott lábakkal ülvén a nagy terem piros bársony divánján, át nyujtá ne­kem, hogy tessék szívni. Ez egyike a legnagyobb megtiszteltetéseknek, amelyben egy mohamedán egy keresztyényt ré­szesíthet. Alig tudtam azonban egy néhány szippantást tenni, olyan erős volt a dohány. Kivettem a nagy szopókát számból, meg akar­tam törülni, de a megsértett hangján mondta, hogy azt nem szabad tenni, hiszen az óriási sértés lenne rá nézve. Csak adjam azt úgy oda. I

Next

/
Thumbnails
Contents