Tolnamegyei Közlöny, 1898 (26. évfolyam, 1-52. szám)

1898-09-18 / 38. szám

8 TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY (38. sz.) 1898. szeptember 18. Szöllővessző eladás. A tolnai uradalom képmajori szöllőjében körül­belül 100.000 drb fajtiszta, szép, erős, gyökeres szöllővessző van eladó őszi vagy tavaszi átvételre, — A vessző a fent jelzett szöllőben van átültetve, s bármikor megtekinthető. (i50 í—3.) Legalkalmasabb bérmálási ajándékok! VZ3377rrrr7T?77?-rrrrTTrr? tirrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrwi i férfi-szabó SZEGZÁRDOfl. Bérmálási Van szerencsém értesíteni a nagyérdemű közönséget, (j) hogy folyó évi szeptember hó 21-én megtartandó <? Q # Pa 0« Az uj idény közeledtével bátorkodom a nagyérdemű közönség szives figyelmét felhívni az újonnan bevá­sárolt őszi és téli szöveteimbe. A legkényesebb igények­nek is megfelelve, oda töre­kedem, hogy a vevőközönség nemcsak finom szöveteket, hanem tartós ruhákat is szerezhet be nálam. Főtörek- vésem oda irányul, hogy a nagyérdemű közönség teljes megelégedését kiérdemel­jem, ennélfogva nemcsak hogy olcsó árakat, hanem a legpontossabb kiszolgálást is | biztosítom. m A nagyérdemű közönség becses pártfogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel: IEZö:n.lgr ÜKZÁxol^, férfiszabó. Széchenyi-utcza (dr. Szigeth Gábor-féle ház).' Ezentúl nemcsak mintákkal szolgáiba« tok, de szöveteket is tartok raktáron. 0 o 0 jt 0 tjg 0 tárgyak nagy választékban nálam kaphatók ff 3Í a legalkalmasabb, legújabb, legértékesebb és legolcsóbb szép bérmálási (J) ^ í [ £ *0) Gyémánt: Keresztek, sziueh, füllbeualóli, dyiírüli, karkötők, nynkkendő’tűli stb. Double: Kereszteli ^**any ■ Kereszteli, szivek I fel* szivek fülbevalók neyylevelű ’ 9yurüh, karkötök \ °herek’ érkötők nyahkendŐtük 7 nyahheadötűk ’ ióhJ^P'em ' Ivettek, oherek,amolettek I ,anezok, ealie-lanczok I yjfer*hek és fiu yyermek és fiu L °.raláncz0k és oralánczok \Sz,nezet mimj pernek ésfiu órák j Retekek. J E*Üst­fulla es ozüsu Wgyafcj J és gyermek­órák, keresztek, szivek, ealie-lánczok yyermek és fiu távozok. (137. 4­t I1 t t m i Sétapáczák, téntatartók, czigaretta- és szivar-szipkák, tajtpipák stb. ^ X Ezeken kívül még számtalan — itt fel nem sorolt — czélszerü |ij bérma ajándék-tárgyak. Q A n. é. közönség szives látogatását kérve, maradok I É kitűnő tisztelettel ^ ékszerész és órás (141- 4~*•) jjj 0 SZEGZÁRDON, BÁRÓ AUGUSZ-FÉLE HÁZBAN. $ 5 Régi arany-ezüst tárgyak a legmagasabb árba becseréltetnek. 4*- Ö ^OOOOOOOOGOOOOöO OOO O €>€>OOGOGO€>GQo0ot ° * «£< Legolcsóbb es legmaradandóbb bérmálási ajándék tárgyak! P o <í Árjegyzék Szegzárdon, 1898. szeptember havában. Bosmayer Ferencz I-sö rendű Puhafa hasáb .................................... fr t 8.20 I-sö » Drávái vegyes és gyertyánfa dorong „ 13.— I-ső 99 Drávái szilfa hasáb.......................... „ 14.— I-sö 99 Drávái bükkfa hasáb .... „ 15.50 I-ső 99 Drávái gyertyánfa hasáb .... „ 15.50 I-ső 99 Cserfa hasáb . . . . . . . . „ 17.­mm n u n s pipi Inln KÜK SS* Az általam forgalomba hozott faminó'ségére válogatott, hegyi erdőből eredő száraz tüzifanemeket tűzifával össze nem hasonlíthatók. Megrendelést elfogad (149. 2-3.) szegzátfdi tűzifa telepétről. II-od rendű Puhafa tuskos ......................... . . frt 6.50 Il-od „ Vegyes gyertyán és bükkfa hasáb „ 13.— Az árak méterölenkint a szegzárdi vásártéri ura­dalmi fáskertben átvéve értendők. EíáiziliOíz: szállítás 22n._-ölen.3sint 30 Isr. í&~ Kifogástalan ölezés. ^ss vonatkozólag bátor vagyok a t. vevó'közönséget figyelmeztetni, hogy CSak hozok forgalomba, melyek értéke esetleg olcsóbb, de silányobb minőségű $ b !> Mehrwerth Ferencz, Szegzárdon, Széchényi-utcza. un ni m m m sasasasESES u In ii in u vuln Tuzír a. SEIHER ÜIPÓT SZEGZflHDON. Nagy választék vászon- és fehérnemliekből, divatos férfi, női és fiu innék, nyakkendők. gallérok és kézelők, keztyiik, harisnyák és zsebkendők. Hieg-joTob g:3rárt3=CLá,aa.3r-a. 3aQ.Iri<a.enfa.jta, czipőlc. Nagy raktár bel- és külföldi gyapjúszövetekből. V ÖLTÖNYÖK WÉRTÉK UTÁHI ELKÉSZÍTTETÉSBE EüVÁhüflLiTATf'lflK- C mindennemű pööid és szöoött árufi. (151. 1-^1.) Válfüzök, csipkék, szalagok, női ruhadiszek. Szegzárd, 1898. Nyomatott Báter Jánosnál.

Next

/
Thumbnails
Contents