Tolnamegyei Közlöny, 1898 (26. évfolyam, 1-52. szám)

1898-06-12 / 24. szám

1898. junius 12. TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY (24. sz.) caivbe, mely minden szépért s nemesért lángol, — hogy Garay erdemeit tolmácsolhassa. Hisz ők mind nagyok, egyformán dicsők! Köszönet fáradozástokért, munkálkodástokért! Vezess a diszes palotákba, bol az Aponyiak, Baribal, Bezerédj, Bésánok, Csapók, Dőryek, Eszter- házyak, Fesztetichek, -Perezelek, Sztánkovánszkyak, Széchenyiek, Vizsolyiak és Zichyek ősi lakhelyük disz- lenek; hadd köszönjem meg adományaikat, amelyet a kegyelet oltárára tettek. Itt hosszú palota sorok, gyárak, ott a polgárok tisztes lakházai. A földműves hajléka, a koldus kunyhója. Itt a bírák, ügyvédek, hivatalnokok. A kereskedő az üzletében, a kis iparos műhelyében, a földműves az ekéje mellett. Szántja, veti földjét s ülteti a szőllővesszőt, a mely után szűri majd tüzborát! Itt egy szurtos alak, csákánynyal a vállán. Ép most jön a föld gyomrából. Ennek a fil­lérei is ott gjjygyog a többi adomány közt. Az egész egy aranyhalnia’ a szobor előtt. Emitt egy virágos, kert, amelyben fiatal lánykák, hölgyek, anyókák ápol­ják a természet legszebb ékességét a virágot; hogy abból koszorút kössenek, mely a magyar nemzetet együvé fűzze. Legyetek boldogok ti is a végtelensé­gig ! Ti is fáradtatok e nemes ügyért! Hisz a költő mondja: „Magyar nőnek’ születni nagy és szép gon­dolat!“ Most kitárulnak előttem az iskolák ajtai. Ott zsibong az uj nemzedék. „Tudjuk miért jöttél hozzánk te gyermek barát! Hogy megköszönjed filléreinket, amelylyel adóztunk az Obsitos költőjének szobrára!“ Hozzátok egy- kéréssel jöttem: „Úgy szeressétek a hazát, mint Garay János szerette ! Köszönet nektek mindannyitoknák adományai­tokért ! Jer mondja a Géniusz még egy helyre vezetlek.. Ez a halottak országa! Nézd azt a sírboltot a vas kereszttel, ott egy tisztes házaspár alussza örök ál­mát. Ezek adtak életet a költőnek ! Ma megrendült fölöttük a föld; mert költő fiuk feltámadott! _A,Íkaza ünnepel! A költő szobra ott áll mint a dicsőség tem­ploma ! Erre a sírra hadd boruljak le, s csókoljam azt a rögöt, a mely őket födi. Hisz ők az én szüleinvis-. Legyenek áldott poraitok ! Odébb egy mohlepte sir egy szegény szegzárdi koldust takar. Ez a városnak egykor polgára, azután koldusa volt. Egy évvel halála előtt márczius 15-én ezt mondtá: „Ma végig járom a várost, s amit összekoldülök, azt a Múld szob­rára adom!“ Úgy tett. Ifjú erővel végig járta a város sáros utczáit s amit összekoldult, oda vide a szobor-bizott­sághoz. Hadd érintsem ezt a sirt homlokommal le borulva rá, mint egy igazhivő Mohamedán a Gül- Baba sirján. Nézd azt a kidőlt fakeresztet, ez is olyan elhagyatott sir. Ott egy szegény czigányprimás porlik. Ez egyszer mikor a nőegylet a Garay-szobor javára tánczestélyt rendezett, igy szólt: „Ma lelkem- ből fogok muzsikálni, mert Garayról szól az ének !“ S húzta, hogy még talán soha jobban. A fiatalok s öregek sirva vigadtak mellette. S amikor a nap meg­aranyozta a terem ablakait, némán távoztak haza. ö pedig hóna alatt a hegedűjével, elvitte keresményét a szobor-bizottsághoz. Áldott legyen emlékezete! Most pedig itt állok zarándoklásom után, nem­zetem büszkeségei előtt, — hogy szerény beszédem végén nektek mindannyitoknak, kik itt megjelentetek köszönetét mondjak! Köszönet neked kegyelmes ur, hogy eljöttél ide, ahol szeretnek s tisztelnek. Köszö­net nektek, kik a haza szivéből ide zarándokoltatok, kik ez ünnepélyt ily fényesen rendeztétek, köszönet nektek Tolnavármegye lelkes hölgyei és fiai! És neked drága nemzetem, ki nagyjaidért lelkesülni tudsz! A Magyarok Istene áldjon meg benneteket! Éljen a haza!' Garay-album. Ragyogó szép napon fenségesen zajlott le Ga­ray Jánös halhatatlan költőnk dicső emlékének ün­neplése, melyen együtt láttuk Perczel Dezső be­lügyminiszteren kívül az ország legelső tudományos, irói és művészi egyesületeinek képviselőit. Az ünnepély nemcsak a mienk, hanem az egész országé volt, melyről a legnagyobb elismerés­sel hasábszámra ittak fővárosi lapjaink. Garay János emlékének ünnepeltetése mara­dandó nyomokat hagyott a magyar irodalomban is a Garay-album megjelenése által, melynek szerkeszté­sét a szoborbizottság megbízásából a mi kiváló te­hetségű poétánk és írónk, Bodnár István végzett oly meglepő eredménynyel, hogy az ország legelső irói és kritikusai sem késtek elismeréssel szólni a magas irodalmi becsű műről. Minden túlzás nélkül mondhatjuk, hogy a Ga­ray-album. megjelenése irodalmi esemény számba megy a magyar könyvpiaczon. Ilyen magas irodalmi színvonalon álló diszmü még kevés jelent meg vidéki városban; mert a Garay-albumnak úgy szövege, mint illusztrácziói a legkiválóbb férfiak termékei. A Garay-szoborbizottság bizony keresve sem bízhatta volna zseniálisabb emberre az album szer­kesztését, min| ^ milyen Bodnár István, a ki gon­dos körültekintéssel és $Lnom irodalmi érzékkel össze­köttet cwckeresett az ország ^lgőrepdü. művészeivel, politikusaival es íróival,- högy irói-feladatát minél fé­nyesebben oldhassa meg?^^^ s Nemes és önzetlen fáradozásainak meg is ^et a méltó I óhajtott sikere; mert az ő kéréseroiy^enki sem tudott ellen állani. így telett meg azután az al­bum a legjelesebb emberek neveivel, a kik kézirata­ikkal és rajzaikkal hozzájárultak a nemzeti pacsir­tának, a Kont, az Obsitos, az Árpádok, a Szent- László halhatatlan költője emlékének megörökíté­séhez. A pompás diszműbe Perczel Dezső belügymi­niszter a következő bevezető sorokat irta: Székhelyén Tolna vármegyének, melyhez a szá­zad első fele három legnagyobb költőjének neve el- válaszhatlanul fűződik, — itt működött és irta leg­szebb költeményeit Vörösmarty, itt tanult 'és diá- koskodott Petőfi, itt született és élt Garay — ke­gyeletes ünnepre készül a hálás utókor: Garay Já­nos emlékszobrát fogja alapzatára helyezni és le­leplezni. Végre tehát megtestesült az ige és elkészült az emlékmű, melynek első eszméjét megyénk korán elköltözött nagy fia, Baribal György hintette el 1860- ban és melynek létesítésén annyian munkálkodtak csaknem négy évtizeden át hazafisággal, lelkesedéssel. Mindig örömömre fog szolgálni és mindig büszke leszek reá, hogy sorsom a gyűjtés és létrehozás mun­kájában nekem is juttatott szerény részt és életem legkedvesebb emlékei közé sorolom azon ünnepet, melyet í881 szeptember 4-én Szegzárdon rendeztünk Garay János szülőházának emléktáblával való meg­jelölése alkalmából. Állj soká te éiczszobor! s a te szótalan, hideg vonásaid mindig arra tanítsák és lelkesítsék a válta­kozó nemzedékeket, a minek élő képmásod oly me­leg szívvel s oly ékesszavuan volt lantosa: a hon- szeretetre 1 Az albumba értékes közleményeket s emlékso- rokat írtak az ország legelső irói, művészei és a kö­zélet kitűnőségei. íme itt közlünk pár mutatványt. Nem anachronismus-e a nemzeti szabadság dal­nokának ünneplése manapság ? ámde akkor is helyes ha az; mert az ilyen anachronismusok tartják fenn a szebb jövő reményét. Apponyi Aatbert. * A költészet az irodalom gyermekkorát nálunk, e gyermekkor dicső volt, és költőink haza­fiak voltak. Budapest, 1898. feb. 24. Kossuth Ferencz. * Ha költő vagy: a nemzet lelke lésy 1 Tűzben szülessen érzés, gondolat. Tsten daloljon lantod húrjain, Ha Isten adta zengő lantodat. Pósa Lajos. Háry Ha Garáy ma Jánosokat 1 meleg déli szellő az északi széltől, — sikongó jajomra mégindutl a szikla .... még se’ még se’ tudtam lelni nyugalomra .....' Magába fogadott a nagy és szent Róma .... Harang-kongás-bongás, szertelen tolongás, — szép barna asszonyok, arany ruha rajtok, — virgoncz deli iijak . . . . s köztük a legifjabb, — alig hogy húsz éves . . Piros szája ^les, — modora negédes, — szeme tűdben égő, szava, szivettépő .... Hajam között ősz szál^^^íh! már minden késő .... A nyomába léptem, — tolakodó nép közt haza elkísértem, — roskadozó térden meggyóntam a vét- • kém’ és irgalmat kértem .... de nem adott még sem ............. Ne m adott 1 Nem adott .... puha bársony térdemet véresre törtem, — liliom karomat imára gyötörtem .... Szó nélkül elhagyott, — gyáván kikaczagott .... Harang-kongás-bongás, szertelen tolongás . • ■ \ A kupolás házban fölcsendült az ének, bűnbe fogant ajkán a tolongó népnek, — szelíd muzsikaszó, — föl az égbe hangzó . . . , Terjedező mirha, a szeme­met marta .... tüzes szempár villant meg fejemtől halra, — ugyanaz a szempár ..... Vonzott maga után, — mentem a bűnösök sima márvány utján, — tudást merítettem a szent Jákob kutján .... Sokat megtanultam: hogyan kell feledni, hogy’ kell a fáról a virágot szedni, —- hogy’ kell csókot adni és a sápadt arezra vérró­zsákat marni, — hogy’ kell mosolyogni, a férfi sere­get magunk után vonni, — hogyan kell kaczagni, olcsó örömöket áruba adni, — a homályos ágyra kéjjel leroskadni ...... De kiapadt belőlem a tudás forrása .... Kiapasztá azt az évek forgása .... Elfeledtem mindent, —* csak egy üzött-hajtott .... Kerestem az Istent! — s most is azt keresem, ülvén buja partján az ezüst folyónak............. Ot t úszik egy csónak, — nem áll meg a szóm­nak .... Benne ül az Isten, a kit a világon szerte­szét bolyogván hiába kerestem .... Habruhája lebben, — feje körül a dics’ éghet-e szebben ?...........Istenem 1 . . . Istenem 1 . . . . Ha llottam valamit, ismeretlen hang volt mi fülembe csengett. — A kicsi nővérem mind’ azon csengett, — menjünk le a rétre, micsoda bűbájos, ibicsoda.............’Lementem a rétre, leültem a fűz­fá nk'-Árnyékos tövébe; — Istenem! Istenem! — minek ültem le árnyékos fűzfának virágos tövébe. élne, nem győzné lanttal a — . Sintoftsifi — Volt egy álmom, édes álmom Boldogságról szerelemről: A szivemet izzó gyászban, Csalódásban égetem föl. Volt egy álmom, büszke álmom A hazáról, szabadságról: Betekarom csüggedt lelkem A lemondás fátyolával. Endrődi Sándor. * «Kont» költője, — ez a jelző, egy rövidke költeményre emlékeztetve, elég, hogy kifejezze Ga­ray János nevét s költészete nagyságát. Annyi ez nekünk, oly szent és a nemzeti vallás mysteriumához tartozó, mint a görög népnek nagy époszuk, melyet Homér irt, az „Hiász költője.“ E balladájával djAít élni fog ajkainkon, mint a büszke, hajtlmtlan gyár szabadság és honszerelem hőskölteménye.^jSslí abszolutizmus korszakában mindenütt elővették e verset, és mondták, mint rossz időben „imádságot a jégeső ellen.“ Országszerte dörögte ifjúi szánk az iskolában, ezt szavaltuk a nagybányai minorita atyák­nál is. A hazafias szerzetesek által templom lett az iskolából s ott áldoztunk lelkesedéssel, daczczal, tilta­kozással a „zsarnokság“ ellen a haza istenének, át­hatva Kont és a harmincz nemes lázongó indulatá­r tói, megrendülve egész csekély valónkban. Es „Kont“ mint az imádság: szabad és kivívta a szabadságot a hatott láthatlan erővel, maradt a közszellem haza. A magyar ifjúság őrizze meg szivében e remek költeményt, és hangoztatván mit ez kifejez, legyen hű az eszméim? tettekben is. Budapest, 1897. junius 9. Bartók Lajos. * Garay szobra előtt. Szobor, te állj, — fürödj dús napsugárba, Talapzatod zöld repkény fussa be, S hogy ifjú légy örökké: télbe, nyárba Koszoruzzon magyar hölgyek keze! Borzsák Endre.

Next

/
Thumbnails
Contents