Tolnamegyei Közlöny, 1894 (22. évfolyam, 1-53. szám)
1894-09-16 / 38. szám
1894. szeptember 16. — Borzsák Endre költeményeiből. Szakáll Antal tragikus, az első Shakespeare reczitátor, folyó hó 7-én Pozsonyban, a megyeház dísztermében előkelő közönség előtt előadást tartott a megyei tisztviselők nyugdíjalapja javára s válogatott műsorában felvette Bor zsák Endre lapunk zseniális munkatársának kiadott költeményeiből az „Élet“ czimü költeményt és „Egy légy“ czimü mouológot. Borzsák Endre említett költeménye és monológja a hallgatóságra rendkívül nagy hatást tett s a sikeren felbuzdulva, Szakáll Antal reczitátor elhatározta, hogy országos kőrútjában mindenütt megismerteti a mi „Tövis“ írónk irodalmi becsű müveit. — Halálozás. Vettük a következő gyászjelentést: Özvegy J i 1 k Sándornó szül. Pförtner Janka a saját, úgy gyermekei:László és Janka, valamint testvére Koppéi; Józsefné szül. Jilk Karolin és az összes rokonság nevében is mély fájdalommal jelenti a felejthetlen férj, szerető atya, testvér és rokon Jilk Sándornak folyó hó 13-áu éjjeli l órakor életének 47-ik, boldog házasságának 22-ik évében, hosszas szenvedés után történt gyászos elhunytát. A boldogultnak htilt tetemei folyó hó 14-én d. u. 5 órakor fognak a rom. kath. vallás szertartásai szerint beszenteltetni és az alsó-sirkertben örök nyugalomra tétetni; az engesztelő szentmise-áldozat pedig f. hó 15-én reggeli 8 órakor fog a Mindenhatónak bemutatni. Szegzárd, 1894. évi szeptember hó 13-án. Áldás és béke hamvaira! — Berendelés. A m. kir. igazságügyminiszter E r n s z t Ödön gyönki ős J a b s z t Béla dárdai kir. jbirósági albirákat a pécsi ítélőtáblához tanácsjegy- zőktil rendelte be. — Tanév. A tanév már megkezdődött s a tanítás is folyamatban van az összes szegzárdi iskolákban. A szegzárdi polgári fiú iskolába beiratkozott 203 tanuló, a polg. leány iskolába 148. Tavaly a fiú iskolában 165, a leányiskolában pedig 139 tanuló volt, e szerint mind a két iskolában szaporulat mutatkozik. — Betörési kísérlet a főutczában. Ismeretlen betörők múlt szombaton hajnalban Szegzárdon, a Szóchenyi-utczában Burka Ferencz órás üzletébe betörési kísérletet követtek el. A betörők hatalmas vasruddal lefeszítették az ajtóról a keresztvasakat, melyeket a Szigeth-féle ház előtti hid alá rejtettek el, hol másnap megtaláltattak. Már csak az ajtót kellett volna betörniük, hogy a boltba jussanak, azonban valaki munkájukban megzavarhatta őket, mire megugrottak. Igazán megfoghatlan, hogy ily vakmerő betörésre merjen valaki vállalkozni, tudva azt, miszerint a főutczai kereskedők külön éjjeli őrt is tartanak. — Népgyülés Dunaföldvárott. Kisasszony napján látogatott népgyülést tartottak a gimnázium ügyében. Dr. Pálföldy Lajos, a mozgalom lelkes vezetője, üdvözölvén a nagyszámú polgárságot, dr. Lévai Desső, egy határozati javaslatot terjesztett elő, melyet a népgyülés nagy lelkesedéssel elfogadott. A határozati javaslat a város legközelebbi teendőivel foglalkozik, melyeknek foganatosítása szükséges, högy Dunaföldvárott létesülhessen a főgimnázium. Szólották még, Németh Kiüti István, Hauber Antal, dr. Deutsch Antal s még többen. A képviselő testület a legközelebbbi napokban összeül, hogy kizárólag e fontos ügyben tanácskozzék. (Erre a mozgalomra az a megjegyzésünk, hogy dunaföld- vári barátaink kissé megkéstek az ügygyei, mert a főgimnázium helyének kérdése már jó ideje eldőlt. A szerk.) — Helyreigazítás. Múlt számunkban megjelent „A szegzárdi Remete-kápolna“ czimü regéből a'következő részt a szedőgyerek kihagyta: „Bocsánat uram, azt hívóm, már távozott, a kápolnát akarom bezárni.“ E rósz kihagyása által órtelemzavar támadt a szép regében, mit nagyon sajnálunk. — Uj ifjúsági egylet Dunaföldvárott egy uj ifjúsági egylet van alakulóban. A mozgalom ólén Murin Aladár, Steiner Dezső és Engel Gyula.állanak. —- Elröpült bankók. Nem is álmodott módon lett pózétól megfosztva egy szegény öreg asszonyka, a szegzárdi vásáron. Zsebtolvajok nem bántották, csalók nem szedték rá, pénzét gondosan őrizte s daczára mindezeknek, mégis 1 kr. nélkül, tehen nélkül, sírva kellett haza ballagnia. A furcsa de szomorú eset a következő: egy sárközi öreg néniké egy szép riska tehenet vezetett a szegzárdi legutóbbi vásárra. A jól táplált tehénnek csakhamar akadt is vevője s már délben 80 frt nyomta az öreg asszony markát. A vevő mintegy 20 drb ezüst egy forintost is akart adni az öreg néninek, a mit azonban az, okul adva az ezüst egyforintos nehéz súlyát — visszautasított, igy tehát a vevő pápir forintokkal elégítette ki. Ez lett a veszedelme; mert a vásárban járva-kelve, meglátta az apró lóggömbárust s kis unokáinak vett is 3 drb. piros, kék, zöld léggömböt, melyeknek madzagjait azon kendőhöz kötötte, melyben a tehén ára volt. Azután tovább botorkált á sokadalom közt, mig egy helyen mosolygó szép őszi baraczkokat látott meg. De már csak ebből is viszek haza, gondolta az öregasszony magábán — s le is hajlott, hogy valami szépeket válogasson. E közben nem tudni hogyan és TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY (38. sz.) 5 miként, a kendő kicsúszott kebeléből s a három léggömb elszabadulva vitte vitte a magasba a keszkenőt, benne az öreg asszony utolsó tehénkéjének árát. Szegény néni pedig a földre roskadva kiabált, hogy fogják el a tolvaj gömböket, de bizony a levegőbe nem tudott utána menni senki, igy tehát tehén nélkül, pénz nélkül, léggömb nélkül szomorúan kellett haza ballagnia. Bérletátadás. Mint értesülünk, a József-pusz- tai kedvező bérletet, a mostani bérlő, özv. Parti Antalnó Y i 1 c s e k Sándor hidjai gazdatisztre ruházta át. Az átruházási okmányt a felek már kölcsönösen aláírták, melyhez azonban a vallás- ős közoktatásügyi miniszter jóváhagyása is szükséges. Ha e jóváhagyás megérkezik, úgy az uj bérlő átveszi azonnal a pusztát. — Nincsen rózsa tövis nélkül. A rózsa a virágok királynéja, mely illata ős pompás virágzata által minden virág felett áll. Mily becses, mily kedves sokszor csak egy szál rózsa is, ha azt attól kapjuk, kinek szerelméért esedezünk. Más kertjéből rózsát szakítani a tulajdonos tudta és beleegyezése nélkül, ártatlan s megengedett cselekedet, ha a tulajdonossal baráti jó viszonyban állunk és a leszakított rózsával valakinek kedveskedni akaruuk. Ellenkező esetben ez is éppen oly lopási számba megy, mintha akárcsak valakinek zsebóráját lopnínk ki. Baksay szegzárdi kosárkötőnek leánya is büntetendő cselekményt követett el, a mennyiben múlt szombaton özv. Fejős Imrénő bottyánhegyi présháza előtt a viruló rózsákat mind leszedte, hogy azokat másnap a piaczon elárusítsa. A tolvaj leány már hajnalban a hegyre sietett és egész kosár rózsát szedett. Midőn távozni akart illatos zsákmányával, Koller nevű vinczellér elcsípte és a kosarat tartalmával együtt tőle elkobozta. A siránkozó leány égre-földre esküdött, hogy többé nem lop rózsákat, melynek tövisei most oly érzőké'’”"'! megszurkálták lelkiismeretét. iM«7atkészsége Mint tudva van, Tolná ' —'•’dra tervezett selye * fog . képviselő-testü'eic ~ hatalmazott felszólítására nem ...... ménybe felakasztotta mrgát. A szerencsétlen' leányzót gyóuyithatian betegsege vitte az öngyilkosságra. Testileg nyomorék volt és a szegzárdi Ferencz-köz- kórhá'bau operáczió alá vetette magát, de baja az operáczió után semmit sem javult, sőt most már csak két maukóval tudott nagynehezen járulj mig előbb botot sem kellett használnia. E fölötti bánatában azután önkezével vetett véget úgyis kínos életének. — A csaló kocsis. Varga Pál kocsis, ki már régebben szolgál Uj János szegzárdi előkelő polgárnál, gazdáját rutul megcsalta oly módon, hogy a napokban Bogyiszlóra ment s ott gazdája nevében 355 frtot vett fel s azzal megugrott. — Szaktanfolyam a kereskedöifjak részére, Cservény Lukács, a Tolnamegyei takarók- ős hitelbank főkönyvelője Szegzárdon a kereskedő-ifjak részére 6 hónapra terjedő szaktanfolyamot szándékozik tartani, mely czóJból az alábbi felhívást bocsájtotta ki: Több oldalról felbátorítva, valósítani óhajtanám azon tervemet, hogy a kereskedő-segéd ifjak részére, kik kereskedelmi ismereteiket gyarapítani kívánják, 6 hónapra terjedő szaktanfolyamot szervezzek. A tanfolyam tárgyai lennének: a kereskedelmi számtan, könyvvitel tan és kereskedelmi levelezés, továbbá a szükségesebbek a váltó és kereskedelmi jogból. Ezen körlevél szűk keretén belül nem terjeszkedhetem ki annak méltatására, mennyire szükséges egy kereskedőnek, hogy a jelenlegi haladó korban ezen szakmájába vágó ismeretekből minél terjedelmesebb és biztosabb alappal bírjon; csak azon tény felemlitósóre szorítkozom, hogy minden városban, hol intelligens kereskedők kellő számban vannak, létesülnek a segéd ifjak részére ilyen szaktanfolyamok, még pedig, a hol kereskedelmi akadémiák vannak, ezek mellett, hol ilyenek nem léteznek, egyesek vállalkozása folytán ős ezek fentartását úgy főnökök mint segédek közös erővel eszközük. Ezen tanfolyamot úgy tervezem, hogy hetenként 3 előadás lenne — kettő hétköznap esténkint üzletzárás után,Jegy pedig vasárnap délután. — Tandíj havanként 5 frt. A midőn arra kérem T. czimedet, hogy a később kibocsátandó aláírási ivet alkalmazottai közt ajánlóan köröztetni szíveskedjék, teszem ezt azon reményben, hogy a kellő számú résztvevő jelentkezik és elérem azon czélomat, hogy kereskedelmi ismereteimet, tapasztalataimat és gyakorlottságomat a szegzárdi kereskedő ’ •"üszőre hasznosíthatom. ”’-szág kereskedőihez, kereske- és biztositól Acs alkalmat megragadva, tehetségéhez mért áiau&uv. a selyemfonodának Tolnán való felállítását biztosítani. E végből a képviselő-testület telket és 200 ezer téglát ajánlott fel ős átengedi továbbá a fonoda czéljaira az uradalmi kert mellett levő házát a hozzátartozó térrel együtt. Bizony csak helyeselhetjük a község ügyeit vezetők törekvését, ha a lakosság részére olyan jövedelmi forrást igyekeznek biztosítani, mint a milyen a selyemfonoda lesz. — A bicsak. A múlt napokbn egyik dunaföld- vári korcsmában — mint ottani levelezőnk írja — vígan boroztak a legények. Egy csekélység felett azután összevesztek s üvegekkel, késekkel kezdtek argumentálni s lön. olyan mészárlás, mintha a hős legények a csataróren lettek volna. Az összeszurkált áldozatok közül Bodor Imre meg is halt s ennek törvényszéki bonczolása. — melyet dr. Hevesi Gyula és dr. Lévai Dezső végeztek kedden — megállapította, hogy a szúrás, moly az- áldozat halálát okozta, a szív jobb felét érte. A tettest Nagy Imre János személyében le is tartóztatták. — Táncztanitó. Zaun M. táneztanitó Szegzár- dón táncziskolát nyitott s a kik eddig tőle vettek oktatást, nem győzik eléggé dicsérni, eredmény dús tanítását. Mi is ajánljuk a, nagyérdemű közönség szives pártfogásába a jeles táneztanitót. — Lócsiszári furfang. Különös módon jutott F a u s z t András mözsi lakos a múlt szegzárdi vásáron, jártat nélküli lovakhoz. Az eset úgy történt, hogy valami D o n d ó Mihály, állítólag szabadkai ispán, ló cserére hívta fel F a u s z t o t. ki a cserébe bele is menve, lovait átíratta Dondó nevére, a ki aztán kocsira ült s a járlattal ellátott lovakat el is hajtotta, mig rosszabb s járlatnélküü, bizonyosan lopott lovakat Fauszt nyakában hagyta. Hasonló furfangnak lett áldozata Sebő János nagy-doroghi lakos is, kit szintén egy ispán csapott be oly formán, hogy lőcseiére hívta fel, a mi sikerült is 55 frt feladással, a miből azonban 1 krt sem látott, mert midőn a járlatot nevére átíratta, felült a kocsira, a lovakat a sokaság között elhajtotta. — A „Szegzárd-Vidéki Méhész-Egyesület“ folyó hó 9-én akarta megtartani évi közgyűlését, de a tagok nem voltak határozatképes számban s igy a közgyűlés nem is volt megtartható. Az alapszabályok 10. §-a értelmében az elnök az uj közgyűlés idejét folyó hó 20-ára tűzte ki s ekkor a közgyűlés akkor is meglesz tartva, ha a tagok nem is lesznek határozatképes számban. — Difteritisz A gyermekek réme, a difteritisz Őcsónyben szórványosan fellépett s már is több áldozatot ragadott el. — Öngyilkosság, Kocza Zsuzsánna, szegzárd- ujvárosi 32 éves hajadon, múlt pénteken délután, mig hozzátartozói szüretelni voltak, azalatt a kóhciv>_ * munkálatai imunu időn a szükséges terület megaiiHpi.- tervezése fog sorra kerülni. Ez azonban nem ínséges mindaddig, mig a csoport programmjának keresztülvitelével megbízott végrehajtó bizottság nem ismeri azokat az anyagi eszközöket, melyek a költségek fedezése tekintetében rendelkezésére állanak. Fölkérjük ennélfogva mindazokat, akikhez a csoportbizottságnak 1883. deczember hó 30-án tartott össz- ülésből kifolyólag felhívást intéztünk az iránt, hogy a csoport kiállítása költségeinek fedezéséhez járuljanak, valamint általán mindazokat, a kik a kereskedelem-, pénz- és hitel ügyi csoport által közvetlenül érdekelve vannak: az ország kereskedőit, kereskedelmi vállalatait, pénzintézeteit és biztosítótársaságait, szíveskedjenek hozz áj árulásuk i ránti nyila t- kozatukatfolyóéviszeptemberhóvégéig az ezredéves országos kiállítás igazgatóságához (Akadémia utcza 3 szám.) beküldeni, a hová ugyancsak a felajánlott összegek is beküldendők lesznek. Budapesten, 1894. évi szeptember hó 1-én. Az 1896-iki ezredéves orsz. kiállítás kereskedelem-, pénz- és hitelügyi csoportjának elnökei: Dr. Fáik Miksa s. k. orsz. képviselő. Lukács Antal s. k. a főrendiház tagja, a magyar földhitelintézet igazgatója. — Meghurczolt nemzeti becsületünk el- annyira ki van szolgáltatva az ellenünk oláh részről szórt rágalmaknak, hogy ma-holnap veszendőbe talál menni az a nagyértékü jóindulat, amelylyel hazánk eddigelé a külföld népei részéről találkozott. A Pesti Napló felismervé e fenyegető veszély komoly voltát, magára vállalta azt a hazafias feladatot, hogy a külföld vezérlő szellemével az utóbbi években meglazult intellektuális és erkölcsi kapcsot ismét szorosabbra kösse s igy visszanyerje azoknak gjj rokonszenvét, .akik már- már kezdtek tölünk eltántorodni. E czélból a Pesti Napló tár- czarovatanak íendés dolgozótársaiul megnyerte a francia irodalom legjelesebb mestereit. Camille Flammarion,.a hirneves csillagász, Francisque Sarcey, a mükritikusok fejedelme, Dou- mic, a jeles műtörténész, Müntz, a renaissance tudós búvára, Reclus, a kiváló geográfus, havonkint egy-egy tárczával fogják megörvendeztetni a Pesti Napló közönségét. Ezenkivül havonkint egy-egy tárczaczikket közöl a Pesti Napló a következő hirneves Íróktól, úgymint: Emile Zola, Anatole France, Armand Sylvestre, Frarigois Coppée, Alphonse Daudet, Catulle Mendés, Jules Lemaitre, Marcel Prévost és Paul Bourget, akik minpannyian szerződésszerűen kötelezték magukat arra, hogy a Pesti Napló számára rendszeresen fognak beküldeni eredeti dolgozatokat. A Pesti Napló továbbá magához váltotta kizárólagos fordítási jogát mindama regényeknek, melyeket Alphonse Daudet és Ceorges Ohnet, a franczia elbeszélő irodalom e hirneves mesterei, a legközelebbi öt esztendőben Írni fognak s már ez évben fogja közölni Daudet egy remek regényét, amelynek tárgyát a költő a saját ifjúkorából merile.te, valamint Ohnetnak most munkában levő, »Régi harag« ez. szen- zácziós regényét. A Pesti Napló nagy áldozatok árán elérte azt, hogy a világlapokkal egy sorban áll s a magyar közönségé az érdem, hogy támogatásával ezt lehetővé tette.