Tolnamegyei Közlöny, 1894 (22. évfolyam, 1-53. szám)

1894-05-06 / 19. szám

XXII. évfolyam. 13. szám. Szegzárd, 1894. május 6. TOLNAMEGYBI KÖZLÖNY KÖZIGAZGATÁSI, TÁRSADALMI, TANÜGYI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP. Az országos selyemtenyésztési miniszteri meghatalmazottnak, a tolnamegyei gazdasági egyesületnek, a szegzárd-központi tanitó­egyletnek s a tolnamegyei községi és körjegyzők egyletének hivatalos értesítője. Előfizetési ár: Egész évre ...........................6 frt — kr Fé l évre................................3 „ — „ Negyed évre...........................I „ 50 „ Eg yes szám a kiadóhivatalban I 2 kr. Szerkesztőség: Kiadóhivatal: Megjelen: Bezerédj István-utcza 6. szám alatt, hová a Széchényi utcza 176. szám alatt, hová az hetenkint egyszer, vasárnap. lap szellemi részét illető közlemények in­előfizetések, hirdetések és felszólamlások Nyilttér 3 hasábos petitsor 15 kr, — hirde­tézendők. küldendők. tések jutányosán számíttatnak. Hanny Gábor kanonok ur. Ha netán akadna valaki e lapok olvasói közül, ki e czikk érthető czimzése után is, helyi ismeretség hiányjában, nem tudná, hogy sorainkban kiről van szó, azzal kölelesség- szerüen ezennel tudatjuk, miszerint Hanny Gábor ur Pakson, Faddon és Szegzárdon plébánoskodott s a múlt évben, kétségtelen érdemei méltánylása folytán, pécsi kanonokká lön kinevezve. Jellemzésére, mi szegzárdi lóm. katoli­kusok, kiknek őt, mind majd egy évtizeden keresztül lelkészünket, közvetlen szemlélet folytán alaposan megismerni szerencsénk volt, elmondhatjuk, hogy ő egy páratlan buzgóságu, teendőiben fárádságot nem ismerő pap; tiszta jellemű, becsületes ember; de — egész őszin­teséggel kénytelenittetvén jellemzésében el­járni, — ki kell nyíltan mondanunk, hogy egyszersmind páratlan rossz gazda is. A szegzárdi róm. katolikus hitközséget nagy adóságokkal terhelten hagyta el és egy oly örökségben részeltette, mely már hónapok óta tartja volt hiveit a legnagyobb izgatott­ságban s a legkellemetlenebb helyzetet te­remtette meg számukra. A dolog rövid története a következő: a pénztárosi állás a nyolczvanos évek közepe táján megüresedvén, az ő határozott pártfo­gása, hogy ne mondjuk erőltetése folytán pénztárossá egV azelőtt kaczkiás őrmesterként szereplő, kisőbb testileg megnyomorodott egyén választatott meg, ki nem sok idő múlva oly költekező életmódot folytatott, mely, va­gyoni viszonyaival arányban nem lévén, az érdekeltek gyanakodását méltán felkeltette. Magán utón, később hivatalosan, többször lett e körülményre figyelmeztetve, de meg­foghatatlan bizalma, mely beismerjük, kizáró­lag a becsületes emberek hibája szokott lenni, mindég talált mentséget a pénztáros részére és nem alaposan teljesített pénztár-vizsgálatai után mindég azt jelentette a hitközségi ta­nácsnak, hogy a pénztár teljesen rendben van. Azonban a felmerült gyanú idő folytán újabb tápot nyervén, a tanácsban újabb és erélyesebb felszólalások következtek be, mig nem a sok sürgetésre teljesített alapos pénz­tári vizsgálat hibákat fedezvén fel, a pénztá­ros öngyilkossá lett. Midőn a pénztáros e tette folytán a gyanú még erősebb lett, felszólittatott Hanny G. ur, hogy a pénztárban mutatkozó hiányt a pénz­táros magán vagyonára vezetendő biztositási eljárás utján igyekezzék fedezni, mely felszó­lításra a hivatalos jelentése az volt: hogy a hiány oly csekély, hogy a pénztáros ingósá­gaiból, . melyet nagylelkűen a hitközségnek hagyományozott, teljesen fedezve lesz. Ekkor már hírlapi támadások is jelentek meg a hitközségi tanács ellen, minek követ­kezménye lett, hogy a számadásoknak szak­értők általi megvizsgálása elrendeltetett s a tanács az ügy felderithetése czéljából, egyház- megyei felsőségénél maga ellen a fegyelmi vizsgálat megejtését kérelmezte. I most jön a dolognak a legszomorubb része. Hanny Gábor ur, hogy magát mentse, benyújtott védekezésében, úgy a pénztáros megválasztásért, mint az előfordult és 2916 frt 12 krban megállapított, sikkasztott összeg megtérítése tárgyában, a felelőséget teljesen a hitközségi tanácsra hárítja. A hitközségi tanács természetesen el van határozva igazai védelmére s mi a nyilvános­ság útját választjuk, hogy ezen már elmérge­sedni indult ügynek rendezésére Hanny Gábor kanonok urat ezennel felhívjuk. A tisztelet, melyet személye iránt Szeg­zárdon mindenki érez, az elismerés, melyet lelkészi működésével a maga részére biztosí­tott, a magas állás, melyet jelenleg elfoglal, a jövő, mely előtte nyitva áll, mind parancso- lólag követeli tőle, hogy adja fel azt az áldat­lan harczot, melyből ő győzelmesen soha, de soha ki nem kerülhet. Mert a hitközségi tanács sem arra, hogy az elsikkasztott összegért, ily részletezett tény­állás mellett, a felelőséget magára vegye, sem arra, hogy a megtérítés kérdésében a terhet á fillokszeravész által már amúgy is eléggé meglátogatott lakosság nyakába varja, magát soha el nem határozhatja s a küzdelemből ha tovább tart, egész biztonsággal mondhat­juk, győzelmesen fog kikerülni. A tizenkettedik óra elkövetkezett s itt az idő, hogy ez ügy részéről oly rendezést nyer­jen, mely megmentse, volt s iránta mindég ragaszkodással viseltető hiveit, attól a kelle­metlen kényszerűségtől, hogy vele szemben határozottabb állást foglaljanak, s az alkalma­zandó fegyverek megválasztásában kevésbé legyenek kíméletesek. Az a néhány ezer forint neki uj állásá­TARCZA. Az életből. A népnek, a népérti Az öldöklő angyal kiterjesztett szárnynyal Szép Magyarországon végig-végig szárnyal; Lehellete méreg, hull a virág sorra, Hull a szem harmatja sok kis koporsóra. Fájdalmadat, Ráchel, beli sóban átérzik, Csapásod alatt, Jób, heh sok szív elvérzik! A kinek még megvan serdülő magzatja, Ölelő karokkal félve szorongatja. Nem adom, nem adom —j igy szól — a halálnak. Korán még hervadni gyenge rózsaszálnak! Siralom és gyász vár a magyar hazára, Ha az erdőn suhog a halál kaszája. Könyörülő Isten, könyörülj e hajban, Ima száll tehozzád minden egy sóhajban; Rád néznek a szülők összekulcsolt kézzel, S a kis ártatlanok végső pihegéssel! De mi káromló szó vegyül az imába? Ki veszi fel, Isten, a neved hiába? „Ide jöjj, ide jöjj, halál, aratónak, Minek e sok gyermek! Fölemészt maholnap. Ni, most is dobolnak, a porcziót kérik, A gabonás verem alig van már félig; Pásztor, kanász hagyján, de a pap meg mester Szegény embert húzni ugyan hogy nem restell! Azután az a két ördög-adta fattya A türelmes embert szüntelen zaklatja; Nem elég, hogy költők csizmára, ruhára, Még könyvibe is kérnek —- nagy annak az ára!“ Fanyar András szólt igy, élete párjával, A keszeg savanyu vasorru bábával. Mint kis király éltek, volt is benne módjuk; Hat ökrük, két há/uk és két szessziójuk. Most lép be hozzájuk komám asszony Jutka. „Gyerekek szaporán bújjatok a sutba, Mert még doktort hivat ez- a vasgereblye, Nemhiába, nem volt sohasem gyerekje.“ „Kedves komám uram, kedves komám asszony, Gyászos hirl hallottam reggel a piaczon: Felvégén, alvégén s a faluközepén Hull a sok ártatlan őszi levél-képen. Hullnak, egyre hullnak, halnak, egyre halnak, Nincs-e b^ja vájjon két keresztfiamnak ?“ — „Olyanok, mint a makk, kint járnak valahol, Nézze meg kend őket.“ — S az eb vonit, csahol. Komám asszony elmegy. A gyerekek nyögnek: Jaj atyám, jaj anyám! szívből könyörögnek, Vagy vigyenek hozzá, vagy hívjanak doktort, Lőlekzetünk eláll, valami itt megfojt. „Hallgassatok el ti, ti nyomorult párák!“ Szól a tigris-anya. Tán csak ki nem állják? I Nem is állották ki ezt a betegséget, I Fuldokolásuknak hajnal vetett véget. Két piros koporsó ragyog az udvaron, Az apa, az anya talpig gyászba’ vagyon; Végig ölelik a koporsót jajgatva, Mely csinált virággal teli van aggatva. i Hah! csinált itt minden: köny, pompa, koszorú, I A szív örvend, ujjong, mig az arcz szomorú. Fanyar András háza, az Istent nem féled? Elér a rettentő, boszuló Ítélet! Mit ér a garmada, mit ér a nagy asztag, Ha a szív nyomorult, ha a szív nem gazdag! , A két gyermek sok volt, mint soknak az egyke, Kerül az még, tudom, keserű könyekbe! Egyke! Uramisten, ne feddj haragodban, A magyar nép szive megdöbben, megdobban; Bűnhődik a bűnért rettenetesképen, Iszonyú átok van az iszonyú vétken. Heródes ha látná a bűnös szülőket. Gonosz leikével is megutálná őket: Az anya önsaját éltét fojtogatja, I A szivén nőtt bimbót önmaga szaggatja.

Next

/
Thumbnails
Contents