Tolnamegyei Közlöny, 1878 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1878-10-27 / 43. szám

I tegyük meg őt ennek művezetőjévé. A fötörek- vésnek első sorban oda kell irányulnia, hogy az eszme minél nagyobb körben nyerjen népszerűséget, ezután a nagyobb ténykedés tág terét kell elfoglalni s azt megalapítani. Szóval általános mozgalmat kell teremteni s a lankadást és szellemi tétlenséget osto­rozni; mert az eredmény nélküli pihenés igen érzé­keny károkat szülne, melyeken később segíteni aligha állna már módunkban. Igen, ennek kellene az első feladatnak lenni. Mindinkább általánosabbá kell vál­nia ama közérzületnek, hogy kötelességeink teljesí­tésében megfogyatkoznunk nem szabad, sőt ellenke­zőleg mindinkább nagyobb-nagyobb buzgalmat kell arra nézve kifejtenünk, hogy a szellemi haladás és tudományos művelődés terén tevékeny szerep fen- tartásához magunk részére jogot szerezhessünk. Ily jelzett monographia bizottság kétségtelenül könnyebben oldaná meg ezen nehéz feladatot, mert mind hasztalan, az egyesült erő mindig többre ké­pes. Különösen pedig a monographia az, melynél nem egy eredmény időközi megfigyelések, kutatás és nyomozások feljegyzései alapján érhető el; már pedig erre egy ember nem igen képes, még azon esetre sem, ha a megyében személyi összeköttetései nem hiányoznának vagy épen e czélra anyagi áldo­zatokat hozna. Ezen bizottság, mely működési helyül mindenesetre a központot választaná, állapíthatná meg a feldolgozandó anyagot, a közreműködő erő­ket csoportok szerint egyesítené s a programm váz­latát vagy maga vagy pedig a bizottság köréből erre önként vállalkozó tag által készíttetné el. Az egész mű szerkesztését szintén egyre ruházná át. Szerény véleményem szerint ez eljárást igen üdvös­nek tartanám. Egyesüljünk tehát s mondjunk le a haladásnak útjába gördíthető mindennemű előítéletekről, azon máris korhadt válaszfalak lebontásához, melyeket sokszor teljesen alaptalan kicsinyes aggodalmak a művelődés általános terjedhetésének akadályaiul fel­állítani'szoktak. Az emberi nem életének mai éret­tebb korszakában, hol a tudományos haladás és szel­lemi művelődés fejlesztése az emberiséget magasztos rendeltetésének megfelelő dicső czéljához mindinkább közelebb vezeti, önámitás nélkül be kell ismernie mindenkinek ama nagy igazságot, hogy a létező vi­szonyok elszigetelt felfogása az általános haladást úgy sem képes feltartóztatni s csak egyedül egyéni hátramaradást szülhet, a tudomány oly hatalommá vált, mely megállapodást nem tűr. Azért hát értsük meg ,a haladó kor intő szóza­tát y iparkodjunk az általános, de különösen nemze­tiségi művelődésünk terjesztéséhez hatékonyan köz­reműködni; a jövő eredményei fogják majd a ne­mes munkáért számunkra az elismerést kivívni. Ismételve tehát — munkálkodjunk! Balhi, Különfélék. — Serenád. Perczel Dezső meglel alispánunk folyó évi október 23-án érkezett meg székvárosunkba, magával hozva a „ház asszonyát“ Perczel Julia urhölgyet, kivel ugyan­az nap Bonyhádon kelt össze. Esti nyolez órakor a helybeli tűzoltóság segédkezése mellett a „dalárda“ serenáddal tisz­telte meg városunk uj lakóját, melyen, daczára a kedvezöt- időjárásnak Szegzárd értelmiségének legnagyobb része je­len volt. — Gyújtogatás. Alig tévedünk, ha nyíltan is kifeje­zést adunk azon széles körökben elterjedt gyanúnak, hogy Szegzárdon valami elvetemedett ember rendszeres gyújtoga­tást folytat. Alig három havi időközben ugyanegy utczában majdnem egymás mellett fekvő házaknál már a harmadik tüzeset adja elő magát s mindég a házak végeihez illesztett szalmakazalok gyuladtak ki s gyújtották fel a mellettök levő lakházakat. A legutóbbi folyó évi október 23-án esti 9 óra­kor történt gyújtás azonban minden komolyabb következ­mények nélkül maradt, mert az eső folytán nedves szalma csak lassan égett s a szomszédok által hamar elnyomatott. Ez alkalommal a helybeli nagyvendéglö éttermében comicus jelenetek is adták elő magukat, melyek méltók a feljegy­zésre. A szegzárdi tűzoltóság mintegy 40 tagja ugyanis me­gyei alispánunk PerczelDezsö ur ifjú nejének adott „serenad“ után teljes felszerelésben az étterem asztalainál telepedett le s az ünnepélyes napot egy magának rendezett ünnepélylyel akarta befejezni. Alig kezdett azonban a pohár csengeni és a zene szóllani, egyszer csak a csárdás hangjai közé egy idegen hang vegyült, melynek következménye lett hogy a tűzoltók egy másodpercz alatt kívül voltak a ter­men. Ez a jel pedig a tüzjel volt, melyet a kürtös befújt az ablakon. Képzelhető, hogy e tömeges rohanás nem esett meg minden baj nélkül. Az asztal mellett levő székek, min­denki utjából akarván azokat eltakarítani, egy perez alatt halommá nőtték ki magokat. Egy idegen úri ember, ki az asztalok egyikénél foglalt helyet, nem tudva mi történik, össztönszerüleg menekülni akart s így mindenkinek útjában állt. Egyik ellökte maga elöl, akkor a másik elé került: ez megint tovább lökte s igy fólyt tovább, mig a sarokba ke­rült, de akkor már a terem Jüres volt s csak az összeszórt székek közöl kellett magát kiásnia, hogy végre valahára a szabadba jusson s megtudja a rohanás okát. — Halálozási. Özvegy gróf Benyóvszky Béláné szü­letett Tengeliczi Gindly Mária saját és gyermekei Rudolf és Emánuel, úgy sógora gróf Benyóvszky Sándor nevében szo­morú szívvel jelenti szeretett férjének illetőleg atyjuk és testvérének Benyói és Urbanói gróf Benyóvszky Bélának élte 36-ik s boldog házasságuk 7-ik évében Duna-Földváron 1878. október 19-én három napi szenvedés után roncsoló toroklobban történt gyászos elhunytát. A boldogult hült te­temei előleges beszentelés után október 21-én délutáni 4 órakor fognak a solti családi sirboltban örök nyugalomra tétetni. Az engesztelő szentmise-áldozat pedig Apostagon fog megtartatni. Béke és áldás lengje körül hamvait! — Hirdetmény. Az Olaszországba való közvetlen ki­vitelnél az árukhoz származási igazolványok adandók, mivel különben az olasz általános vámjegyzéknek kedvezőtlenebb tételei alá esnek. Ennek következtében a nagyméltóságu m. kir. pénzügyi ministerium a forgalom könnyítése tekinteté­ből elrendelni méltóztatott, hogy az említett származási bi­zonylatok az ország belsejében fekvő vámhivatalok által is kiállíttathatnak, mely esetben azonban azok az eljáró pénz­ügyigazgatóság, vagy vám- és adófelügyelő, a budapesti fö­I vámhivatal bizonylatai pedig az olasz kormány kívánságá­hoz képest külön a fövámigazgató ur által láttamozandók. A bizonyítványok külön lapon állitandók ki, azokba minden szükséges adat felveendő és az igazoló hatóság annak való­diságát igazolandja. A bizonyítvány a kibocsátó, valamint a hitelesítő hatóság pecsétjével ellátandó. Mi ezennel köz­hírré tétetik. Sopron, 1878. octóber havában. A soproni ke­reskedelmi és iparkamara. — Ilarcztéri levél. Török-Brood, 1878. évi octóber hó 15-én. A múlt levelemben tett ígérethez képest, a bos- nyákok jellemeivel és szokásaival Ígértem a becses lap ol­vasóit megismertetni, mely ismeretek szerzésére alkalmat adott T.-Broodba való átrándulásom és ottani rövid idei tartózkodásom. Mégis mielőtt áttérnék a Száva balpartján fekvő T.-Brood leírására, mint egyik nevezetes helyet kí­vánom említeni, a Száva fölé emelt hadi hidat, (Kriegs-Brü­cke) mely a közlekedés egyedül összekötői lánczszemét ké­pezi. E hid, mely az utászszázad legénysége által, csapat- jaink első átvonulásakor — rögtönözve összeállittatott, meg­szánt lálhatlan szekér és átmenő csapatoknak szolgál biz­tos átjáróul és annyira van a napnak minden perezében igénybe véve, hogy csak a legszigoruabb rendőri intéz­kedés mellett tartható fenn a rendes közlekedés. A hid épitkezése egyszerű és mégis compact, az alapzatja 23 ön­töttvas csolnak, mindegyik a viz hullámzatos tükréhez a csolnakok kétoldalán megerősített és megfeneklett horgo­nyok által vannak szorítva ; ezen igen helyes szerkezet által lehetséges, hogy a Száván közlekedő hajók nincsenek me­netükben megakadályozva, miután a hid közepén naponkint két órán át kapu nyittatik olykép, hogy a horgonyok három csolnakról felhuzatnak és a deszkák leszedése után a partra eveznek; a hid 470 lépés hosszú, nem katonai egyéniségek csak akkor bocsájtatnak át, ha Törökországba szóló útleve­let tudnak felmutatni; ezt jó lesz a kereskedő közönségnek tudomásul venni, mivel sokan ide jönek a nélkül és igy az átmenésben akadályozva vannak. Midőn az utazó passirozta e hidat és a T.-Brood előtt lévő örházak hosszú sorát, eléri leí­rásom képét T.-Broodot, a mely Törökország egyik városa. A várost egyszerűség, de valódi török typus jellemzi, lakossága circa 4000 lélek, kiknek egyrésze bosnyák, de a többség izlam vallásu török; nevezetesebb épületei közé sorozható a török imola, a bíróság elhagyott épülete és a török szokásnak meg- felelöleg berendezett kávéház ; az épületek Valamennyien fá­ból vannak építve és oszlopzaton nyugszanak, sajátságos hogy mindannyi épület nagy kerítéssel van bekerítve, mint­ha egy-egy épület egy várt formálna, ez azonban a ház belszentélyének titokzatos fátyola; a háztetőn mindenhol a félhold fénylik, mi vallásuk imádó fénypontja. A török úgy a bosnyák rendkivüli szívélyes az idegen iránt, természetében van az alázatosság — és a csalfa zsákmányoló kalmáriság — oly annyira hogy a városokban az utczán fabódékban levő kereskedők mindegyikének van egy alkusza, a ki meg barátkozni törekszik az idegen jövevénnyel de csak azért,- hogy jó vevője legyen primitív áruezikkeinek. Ritkaságok közé sorolható, hogy guggolt helyzetéből felkel, hanem igy végzi üzleti teendőit, miután az áruezikkek a föl­dön vannak elhelyezve. Legmeghatóbb jelenet az imaház­ban látni a mohamedán törököt; keletfelé térdelve végzi jajgató hangon imáját és többször mellére ver miközben a földet csókolja, — bakancsunk levetése után egy megle­hetősen törökül és szerbül beszélő Festner Károly bakával bebocsájtattunk; belsője a az üresség nagyterme, a drága szőnyegeken kívül, egyedüli szent tárgyuk az ó görög stylszerü oltár, a hol egy előimádkozó végzi papi teendőit, s ceremonialis istentiszteletük leginkább hasonlít az izraeli­Providentia Augustorum Josephi: II: Mariae Thereziae Explesis Lacunie Fracta Aquarum vi Commerció cornmeatui itinerantibus tr Viam poutemque hunc Statuens Quadrienni Opere Seculorum incommoda sustulit Ita Quos subdita gens nova benefició Pios sentit perentes Diu impune grassans aquarum furor Perenni Coercitus Aggere Suos Agnoscit Dominos Annó MDCCLXXIX. A korona-erőd kis terjedelménél fogva katonaság be­szállásolására nem használtatik, a benne levő nagyobbszerü raktárakban azonban ez idő szerint az occupáló hadsereg számára szeszesitalok, fegyverek, fegyver szerelékek (töl­tény, puskapor stb.) lettek felhalmozva. Eszék az occupatió kezdete óta folyton nagy mozga­lomnak középpontja, a mennyiben a vaspályán s a Dráván hajóval érkezett csapatok e város érintésével lettek gyalog Broódon keresztül a hareztérre útnak indítva. A második mozgósítás folyamatba tétele után egész a legközelebbi na­pokig alig volt nap, melyen 10—12 katonai vonat ne érke^ zett volna Eszékre, melyekből a csapatok a helyőrséget tel­jesítő' katonaság közbejötté mellett, az élelmi szerek pedig ezen katonaság által takaríttattak ki s továbbitttak el. Az occupationális mozgalom alatt a helyőrséget képezi a vártüzérség (12. sz. vártüzérzászlóalj) egy mérnökkari szá­zad, a 78. sz. cs. kir. (Sokcsevics) ezred két hadkiegészítő százada, egy század uhlanus lovas és a hareztérre vonult 78. tartalékezred helyettesitésére rendelt sz.-fehérvári m. k. 65. honvédzászlóalj. Az előbb megjelelt fegyvernembeli kö­zös hadseregbeli katonaság azonban oly csekély létszámmal bir, hogy az csak a saját belszolgálatuk ellátására alkal­mazható. A várbeli tulajdonképeni szolgálatot (várőrséget) a fentebb megnevezett zászlóalj teljesiti és pedig olyképen, hogy a majdnem 1000 főből álló zászlóaljból naponként 116 ember áll őrségen, rendszerint szintén naponként 80 ember a vasúti indóháznál dolgozik (a vonatok száma és nagysága szerint néha 150—200 ember nyer foglalkozást) meghatáro­zatlan számban pedig kocsik és élelmi szerek fedezetére Broódba van rendelve. Honvédeink állnak őrt tehát nemcsak az egyes rak­tárak őrizetén, de a várban levő s népes lakosságú fegy- háznáFis; nemkülönben ők teljesitik az őrszolgálatot a hely­őrségi fogháznál, hova több bosnyák fogoly s különösen a Brcskánál elfogott 120 felkelő elzárva van. Ezen foglyok ezelőtt 10—14 nappal kisértettek ide, velük együtt nagy mennyiségű diadaljel és hadi zsákmány szállíttatott ide. A felkelőktől elfoglalt zászlók, ágyuk (ezek között két Krupp- ágyu I több régi avult, most már alig használható telep- ágyu) fegyverek (puska) és handzsárok lettek a várparancs- nokság által leltár mellett átvéve, de hogy mi történik azok­kal később, arra utasítás kiadva nem lett. Volt alkalmunk a fegyvereket (puskákat) és handzsárokat figyelemmel vizs­gálni; de a szintén zsákmányul ejtett 70—80 darab Wenczl- féle gyalog fegyveren kívül azok mind régi időből származ­nak s használhatóságra nézve igen csekély értékkel bírnak. Van azonban a fegyverek (puskák) között néhány szép, an­tik példány s a handzsárok mindegyike kitűnő védő fegy­vernek mutatkozik; de ezek, valamint a puskák is, a kor haladta után, most már a rajtok levő munka és értékes kö- kirakatok miatt, ezek mint becses emléktárgyak vehetők figyelembe. E sorok Írója is a m. kir. 65. honvédzászlóaljnál lé­vén szolgálatban, többször nyílik alkalma az őrségek vizs­gálata közben a bosnyák foglyokat szemügyre venni. Egész­ben véve az itt fogva levő félrevezetett s tudatlan papjaik által fanatizált bosnyákok valóban szánakozásra méltó kiné­zéssel biró teremtések; vad, állatias az emberi formát sok­ban nélkülöző arczkifejezés s meghunyászkodó butaság jel­lemzi azok mindegyikét. Van közöttük néhány török és egy. szerb katona, egy magas, ölnél jóval nagyobb, sovány szi­kár termetű török dervis, ki a kíséretükre kirendelt kato­nai csapat parancsnokának állítása szerint a mi csapataim kát, mint felfogadott kalauz tőrbe vezette s mielőtt gazsága észrevétetett volna megszökött, Brcskánál azonban elfogat­ván, további intézkedésig ide kisértetett s itt szigorú őrizet alatt tartatik; — van közöttük néhány 13—14 év közötti fiú s 6—7 asszony is, ez utóbbiakkal egy falusi birö fele­sége, kinek férje, mint felkelő alvezér csatározás közben esett el. Ezen gyermekek és asszonyok azon okból lettek letartóztatva, mert a felkelőknek felette jó szolgálatokat tet­tek és pedig oly módon, hogy magukat a fákra vették fel s onnét lödöztek a községbe bevonuló osztrák-magyar csa-. patokra, kik között pillanatnyi zavart támasztván: a felke­lőknek a visszavonulásra időt és alkalmat szereztek. De visszatérve a Fehérvármegyéböl származó s tiszta magyar érzelmű és ajkú honvédeinkre, bár hareztéren ki; vül szolgálnak a közhazának, de magatartás és kitűnő szol­gálatuk által elismerésre méltán tarthatnak igényt s ebben ő Fensége József föherczeg, a honvédség főparancsnoka, ki fényes kíséretével e hó 10-én a 65. honvédzászlóaljat is meg­szemlélte, őket megillető mértékben részesitette. Es ezen el-

Next

/
Thumbnails
Contents