Tolnai Népújság, 2019. december (30. évfolyam, 279-302. szám)
2019-12-28 / 300. szám
2019. DECEMBER 28., SZOMBAT MEGYEI KÖRKÉP g Az énekes a dél-amerikai indiánoknak a pengetés hangszerén is jól játszik Gryllus Vilmos személyesen is ismerte Csengey Dénest Gryllus Vilmos a Csurgó zenekarral adott közös koncertet Szekszárdon Fotó: Kiss Albert Soha nem írt verset azért, hogy nyomtatva megjelenjen SZEKSZÁRD Városunkba látogatott Gryllus Vilmos énekes-zenész, az Égből potytyant mesék című tévésorozat ikonja. A Csurgó zenekarral közösen adtak gyerekkoncertet a Babits Mihály Kulturális Központnál, ahol időt szakított a beszélgetésre költőinkről, a verselés fortélyairól és a megzenésítésről. Foray Nándor nandor.foray@mediaworks.hu - Fel tudja idézni azt a neves szavalóval, Latinovits Zoltánnal közös tervüket, mely alapján 1977-ben lett volna egy nagy Ady-rendezvény?- Latinovits Zoltánnal körülbelül másfél évig dolgoztunk együtt intenzíven, kezdte Gryllus Vilmos. - Sajnos csak enynyi adatott meg. Ő ’75-ben talált meg minket. Egy rádióműsorban hallott, és azt mondta, hogy nahát, megint megcsinálta valaki azt, amit ő szeretett volna. Felajánlotta, hogy dolgozzunk együtt. Ez így ment másfél évig, és akkor előállt azzal, hogy Ady születésének a századik évfordulójára csinálunk egy műsort. Adyt mi is nagyon szerettük, és volt pár megzenésítésünk is. Elég az hozzá, hogy Zoltán meghalt ’76-ban, és nem valósult meg ez az Ady-est. Nem volt még ennek pontos szerkezete. És különben is, amikor az első közös műsorunkra készültünk és kérdeztük, hogy hogy szerkesszük, azt mondta: jó dolgokat kell egymás után játszani, azok majd megszerkesztik magukat.- Tehát Latinovits a spontaneitás híve volt?- Bizonyos mértékig. Vagy legalábbis ebből a mondásából elég sok minden következik. Amikor Ady halálának a századik évfordulójára emlékeztünk, akkor az én testvérem kitalálta, hogy milyen jó lenne megcsinálni most legalább úgy azt az Ady-műsort, hogy Zoltán vetítésről szerepelne, mi pedig közben játszanánk a magunk Ady-dalait. És ez a műsor el is készült, és azóta már egy-két helyen el is játszottuk. Remélem, még fogjuk másutt is.- A Tolna megyei klasszikusokat, Babits Mihályt, Garay Jánost is szokta olvasni?- Szoktam. Babitstól a Cigány a siralomházban című verset énekelni is. A Kaláka zenekar ’69-ben alakult, és ennek most novemberben ünnepeltük az ötvenedik évfordulóját. Az ebből az alkalomból megjelent lemezen rajta is van ez a Babits-megzenésítés.- Baka Istvánt, Mészöly Miklóst és Csengey Dénest ismeri?- Mészölynek csak a novelláit olvastam, személyesen nem ismertem. Csengey Dénessel jó néhányszor találkoztam. Sajnos ő elég fiatalon meghalt. Talán a politika viselte meg őt ennyire, de őt volt szerencsém megismerni személyesen is, amikor éppen Cseh Tamással dolgozott együtt. Baka István nevét is ismerem.- És a kortárs magyar költészetet ígéretesnek tartja?- Lackfi Jánossal jó kapcsolatunk van, vele csináljuk a kapolcsi Kaláka Versudvart. Szabó T. Annával is elég szoros a kapcsolatunk. Lackfi János apja Oláh János, akitől szintén éneklünk két verset is. Ő néhány éve halt meg. Kányádi Sándortól két teljes kötetet éneklünk. Weöres Sándor szeretettel hallgatta a dalainkat, és még az egyik versét át is javította, mert azt mondta, hogy az úgy jobb lenne az éneklésben. Mi azóta is így énekeljük az Első szimfóniát. Legutóbb Pajor Tamással beszéltem, aki egy érdekes színfoltja a kortárs költészet- Én szöveget csak gyerekeknek írok, nem vagyok költő, szögezte le Gryllus Vilmos.- Soha nem is írtam verset azért, hogy az papírra nyomtatva megjelenjen vagy azt valaki felolvassa. Csak azért írtam, hogy abból dalt írjak, és aztán el tudjam énekelni. Az csak az én munkamódszeremből következik, hogy jobban szeretek úgy írni, hogy először a szöveget, és ahhoz a dallamot. Általában ez a könynyűzenében fordítva van. Azt kérdi, Weöres Sándor hatott-e rám? A lénye egészen biztosan. Sokat jelentett nekünk Weöressel való kapcsolatunk, azért is, mert egy ekkora ember szóba állt velünk akkor, amikor mi még a pályánk elején tartottunk. De tudom Sanyi bácsiról azt is, hogy amikor megkapott valami rangos díjat Ausztriában, mely komoly pénzzel járt, azt tízfelé vágta, és megnevezett tíz fiatal magyar költőt, és azt mondta, hogy ezeket ő támogatná ezzel a díjjal. Szóval ő tett is azért, hogy ösztönözzön másokat. nek. Volt mindenféle zenei és avantgárd fenegyerek, aztán megtért. Verset írni azért nem felejtett el.- A szövegírás terén a zenei keret mennyire köti meg a kezét?- Már szövegírás közben gondolok arra, hogy ebből dal lesz, és biztos korlátoz valamennyire ez a tudat. Ha gyerekeknek akarok dalt írni, akkor fontos nekem, hogy a szöveghangsúlyok a zenei hangsúlyokkal egybeessenek. Ez valamennyire persze lehet, hogy a gondolatra is kihat. Na de hát az egész költészet tulajdonképpen egy „gúzsba kötve táncolás”. A költő elhatároz egy rettentő bonyolult formát. Hogy ez segíti-e az ő gondolatait vagy éppen hogy korlátozza? Kényszeríti őt bizonyos formák betartására, amiből aztán az olvasó olyan asszociációkkal gazdagodik, amelyekre talán a költő nem is gondolt.- Gitáron meg csellón kiválóan tud játszani, vagy van más hangszer is?- Van még egy harmadik hangszer, amelyen jó játékosnak tartom magam, ezen mostanában elég keveset játszom. Amikor fiatal voltam, nagyon megragadott engem a dél-amerikai népzene. Volt több együttes, amely nagyon kedves volt nekem, nagy hatással volt rám, meg az egész Kaláka zenekarra. És akkor én beszereztem egy charango nevű hangszert, amely a dél-amerikai indiánoknak a pengetős hangszere, amelyet a kilencöves tatuból készítenek, és elég jól megtanultam rajta játszani. A Kalákában sokat használtam is, mostanában valahogy kevesebbet. De azért hogyha megkérdezne valaki, hogy én minek tartom magam, elsősorban mégiscsak énekesnek. Ez az én legfontosabb, legkifejezőbb hangszerem. Látogasson el hírportálunkra! TEOL.hu A költészet tulajdonképpen gúzsba kötve táncolás Az egész éves munkából adtak ízelítőt az évzéró gálán Az Európa-kupára készülnek Színjátszó csoport segíti a gyűjtést SZEKSZÁRD A december 21-ei műsorral az egész éves munkába engedtek bepillantást a szülőknek. A visszajelzések pozitívak, hiszen látják a fejlődést a gyermeken. Néhányan el is érzékenyülnek - számolt be Hacsa Mónika, az Iberican Táncegyesület művészeti vezetője. Arról is beszélt, hogy ezúttal is a legújabb koreográfiákat mutatták be a Babits Mihály Kulturális Központ színháztermében. Az ifjak hónapokig készültek egy-egy saját produkcióra is, ezekről szólt a műsor második fele. A közös zárásban mind a három csoport (5-8 éves, 9-13 éves, 14-18 éves) egyszerre táncolt. Sági Ildikóék pedig meghívott vendégként zumbával érkeztek az Iberican-évzárón. Hacsa Mónika a jövőről szólva elárulta, szeretnének eljutni a moszkvai Európa-kupára, amelyet január 25-26-án rendeznek. Abban bízik, hogy el tudnak utazni négy napra, hogy a gyerekek megnézhessék a várost is. A kvalifikációt megszerezték, viszont angolra kell fordítani a versenyszabályzatot, el kell intézni a vízumot, és elő kell teremteni tíz fiatal szállásköltségét is. Most gőzerővel ezen dolgoznak. F. N. Közös produkcióval zárult az Iberican évzárója Fotó: Makovics K. OCSÉNY Az őcsényi katolikus templomot 1939-ben szentelte fel Virág Ferenc pécsi püspök. Az első plébános (1941-1966- ig) Sümegi Kálmán volt. Sokat foglalkozott a hívekkel, még színjátszó csoportot is szervezett. Lassanként minden berendezési tárgy elkészült és a helyére került: a harang, az áldoztató rács, később a fűtés is. A munkálatokat részben a püspökség, részben az önkormányzat támogatta, a hívek is adakoztak, de olykor hitelt is vettek fel. Most is erre kényszerültek, amikor a templomudvart és a kerítést újították fel. A munka a templomszentelés nyolcvanéves évfordulójára, novemberre készült el. A hiányzó pénz egy részét jótékonysági programokon öszszeszedték, de még van adósság. Ezért jövőre is terveznek gyűjtést célzó műsorokat. Ezeken a katolikus közösség tagjaiból álló színjátszók szerepelnek, az óvodástól a nyugdíjasig. Szent István, Szent Imre, Szent Margit és mások életét mutatják be, s megemlékeznek az első színjátszó csoport alapítójáról is. A szervezést Stiener Mária hitoktató koordinálja. W. G.