Tolnai Népújság, 2019. szeptember (30. évfolyam, 203-227. szám)

2019-09-28 / 226. szám

7 helyőrség felnottmese AZ ARANYMŰVES ES AZ ENEKESLANY TÖRTÉNETE- Az Ezeregyéjszaka meséiből -Boldogságos király, fülemhez ju­tott, hogy volt egyszer egy arany­műves, aki bolondult az asszonyo­kért és a borért. Egy napon elment a barátjához, és szobájának egyik falára pillantva meglátta rajta egy gyönyörű leány képét, szebbet és tökéletesebbet szem még nem lá­tott. Nem tudott betelni a képpel, csodálta a gyönyörű nőalakot, és olyan nagy szerelembe esett a szí­ve, hogy belebetegedett, és már­­már halálát érezte. Egy barátja meglátogatta, és amint mellette ült, megkérdezte', mi lelte, mi a pana­sza. „Testvérem - felelte a beteg -, az én egész betegségem és minden bajom csak a szerelem: beleszeret­tem egy festménybe, amelyet ennek meg ennek a jó barátomnak falán láttam.” A látogató szemrehányást tett barátjának, és azt mondta neki: „Az a bajod, hogy nincs elég eszed. Hogy szerethet bele valaki egy fal­ra festett képbe, amely nem árthat, nem használhat senkinek, nem lát, nem hall, nem tud semmit, sem el­fogadni, sem megtagadni?” A má­sik ezt felelte: „A festő a képet biz­tosan egy gyönyörű nőről festette.” - „Talán fejből, csak képzelet után festette” - vélte barátja. „Akármint van a dolog - felelte az aranyműves -, meghalok a szerelemtől, és ha él a világon ennek a képnek a mása, csak azért könyörgök a magasztos Alláhhoz, addig hagyjon élnem, amíg meglátom.” Mihelyt a látogatók eltávoztak, mindjárt kérdezősködtek a kép festője után, és kiderítették, hogy elment valami más városba; levelet írtak neki, amelyben elpanaszolták barátjuk állapotát, és kérdezősköd­tek arról a festményről, hogy áll vele a dolog: képzelet után festette, vagy látta-e hasonmását elevenen? A festő válaszában azt írta: „A képet egy leányról festettem, aki énekes­lány egy vezírnél Indiának Kasmír nevű városában.” Amikor az aranyműves - aki Per­zsiának egyik városában lakott - ezt meghallotta, felkészült és útra kelt Indiába, és nagy fáradsággal eljutott abba a városba. Mikor odaérkezett, megtelepedett a városban, és egy napon betért egy odavaló illatszer­kereskedőhöz, aki igen ügyes, értel­mes, jóeszű ember volt. A királyról és körülményeiről kérdezősködött nála, és a kereskedő azt felelte: „A mi királyunk igazságos, tiszta éle­tű, országa népéhez jóságos, alatt­valói közt nem ismer különbséget, és semmit se gyűlöl jobban, mint a varázslatot. Ha valami boszorkány­mester vagy boszorkány a keze közé jut, bedobatja a város előtt tátongó mélységbe, és otthagyatja őt ét­­len-szomjan, amíg elpusztul.” Most a vezírekről kérdezősködött, mire a kereskedő elmondta minden vezír­­nek életmódját, viselkedését, amíg végre az énekeslányra terelődött a szó. „A leány ezé meg ezé a vezíré” - mondta róla az illatszerész. A fiatalember néhány napig várt, amíg kifőzte a tervét. Egy esős-ziva­taros, viharos éjjel elindult hazul­ról, betörő felszerelést vitt magával, és elment annak a vezírnek, a leány gazdájának házához. Mikor odaért, vaskapcsokkal hágcsót erősített az épülethez, felmászott a tetőre, on­nan lebocsátkozott az alsó helyisé­gekhez. Minden leány ott aludt a fekvőhelyén, és egy márvány ágyon megpillantott egy leányt, szép volt, mint a felkelő hold a tizennegyedik éjszakán. Odament fejéhez, lehúz­ta róla a takarót - aranyhímzéses paplan volt; a leány fejénél és lá­bánál is gyertyák égtek, minden gyertya, csillogó arany gyertyatar­tóban, ámbrától illatozott. A párna alatt ezüstszelence volt, amelyben a leány ékszereit tartotta. Az arany­műves ott settenkedett a lány fejé­nél, aztán egyszerre elővette kését, belevágott vele a leány alfelébe, és jól látható sebet ejtett rajta. A leány ijedten és félelemtől remegve éb­redt fel, és mikor a férfit meglátta, nem mert kiabálni, hallgatott. Azt hitte, értéktárgyait akarja elvin­ni, és azt mondta neki: „Vedd ezt a dobozt, és ami benne van; ha megölnél, nem lenne belőle semmi hasznod; védelmed alatt vagyok.” A férfi elvette a szelencét tartalmával együtt és elment. Másnap reggel szépen felöltözött, fogta az ékszeres dobozt, és elment a város királyához. Megcsókolta előtte a földet, és így szólt: „Uram, király, én mint tanácsadó jöttem el hozzád. Khoraszánból való vagyok, onnan vándoroltam színed elé, mert elterjedt híre a te nemes tetteid­nek, nagy igazságosságodnak, és a te zászlód alatt akarok élni. Késő este érkeztem meg a városhoz, a ka­put már zárva találtam, úgyhogy a városon kívül aludtam. Amint álom és ébrenlét közt feküdtem, egyszer­re csak négy asszonyt pillantottam meg. Az egyik seprűn nyargalt, a másik egy legyezőn. Mindjárt tud­tam, ó, király, hogy boszorkányok, akik a te városodba igyekeztek. Az egyik odajött hozzám, belém rúgott, és rám csapott egy rókafarkkal, amelyet kezében tartott. Engem ez úgy feldühösített, hogy belevágtam a késemmel (éppen kezem ügyé­ben volt), és az alfelét találtam el, mert futtában már hátat fordított nekem. Mikor érezte, hogy sebet ej­tettem rajta, elmenekült előlem, és elejtette ezt a szelencét tartalmával együtt. Felnyitottam és ezeket az értékes ékszereket találtam benne. Vedd el őket te, nekem nincs rájuk szükségem, mert én a hegyekben élő remete vagyok, a szívemből kivetettem minden világi dolgot, lemondtam javairól, és csak a ma­gasztos Alláh arculatát keresem.” Ezzel a szelencét átadta és elment. A király, mikor az aranyműves el­távozott tőle, kinyitotta a szelencét, kivette belőle az ékszereket mind, megforgatta őket kezében, és egy nyakláncot talált köztük, amelyet ő adott ajándékba vezíijének, a leány gazdájának. Elhivatta a vezírt, és mikor megjelent, így szólt hozzá: „Ugye, hogy ez az a nyakék, amelyet neked ajándékoztam?” A vezír meg­nézte, ráismert és azt felelte: „Ez az; én egyik énekesnőmnek ajándékoz­tam.” - „Azonnal hozzátok elém azt a leányt” - parancsolta a király. El­hívták, és mikor megjelent a király előtt, azt mondta a király a vezírnek: „Takard fel a hátsó felét, és nézd meg, hogy meg van-e sebezve, vagy nincs.” A vezír feltakarta, és meg­látta a késsel ejtett sebet. így szólt a királyhoz: „Igen, uram, ott van a seb.” Ekkor azt mondta a király ve­­zíijének: „Ez a leány boszorkány, ahogy a remete mondta, most már bizonyos és kétségtelen.” És megparancsolta, vessék be a boszorkányverembe. Még aznap el is szállították a szakadékhoz. Az aranyműves látta, hogy a csel sike­rült, és mikor az éj beállt, elment a verem őréhez, ezer dinárral teli zacskót vitt magával, és leült vele beszélgetni. Mikor az éjszaka első harmada elmúlt, szóba hozta a dol­gát, és azt mondta az őrnek: „Tudd meg, testvér, hogy az a leány ártat­lan abban, amivel megvádolták; én voltam az, aki vesztébe sodortam.” És ezzel az egész történetet elejétől végig elmesélte neki, és a végén így szólt: „Testvérem, vedd ezt a zacs­kót, ezer dinár van benne, és add át nekem a leányt, én elmegyek vele a hazámba. Ebből a pénzből több hasznod lesz, mint abból, hogy itt a lányt őrződ, és örülj, hogy van al­kalmad jutalmat nyerni az értünk tett szolgálatért. Mi mindketten imádkozni fogunk szerencsédért és egészségedért.” Amikor az őr a fiatalember tör­ténetét meghallotta, végtelenül elcsodálkozott, milyen ügyes cselt eszelt ki. Átvette a zacskót, meg ami benne volt, és átadta neki a leányt azzal a feltétellel, hogy egy óráig se marad vele tovább abban a város­ban. Az aranyműves nyomban fogta a lányt, és jól szedte a lábát, amíg vissza nem ért a városába. így sze­rezte meg, amire vágyott. könvvaianlo BOCSOKRÓL ÉS VEREBEKRŐL Ágoston Szász Katalin Gyerekkorom egyik legkedvesebb sorai ezek: „Bement Benci, s még a szó is / ráforrott a torkára, / olyan csuda medvelány volt / Bársony­fülű Borbála! / Szája széles, talpa tányér, / szemével se kancsalít... / Benci egyet nyelt, és így szólt: / - Megkérem a mancsait!” - szeret­tem és nagyon szórakoztatott, mert a gyerekek fogékonyak a szépség, kedvesség és humor aranymetszé­sére. Veress Zoltán verses meséi kifinomult arányérzékkel vegyítik ezen esztétikai minőségeket, ka­rakterei kedvesek, csintalanok, néha morcosak és gonoszkodók, néha egyszerűen csak rossz napjuk van, de talán éppen ezért mind­mind nagyon szerethetőek: olya­nok, mint mi vagyunk. Nagyon meglepődtem, amikor rájöttem, hogy Magyarországon kevésbé ismertek a szerző művei, inkább csak szülőföldjén, Erdély­ben olvassák őket anyukák, óvó- és tanítónénik a gyerekeknek. Pedig érdemes megismerni ezt az életművet. Szép és fájdalmas életút az övé. Veress Zoltán 1936-ban született Kolozsváron, már húszévesen ki­adta első gyerekverskötetét, me­lyet attól kezdve majdnem évente követtek az újak. Műveit a kolozs­vári Napsugár című gyereklap közölte, majd az 1970-es években a Korunk folyóirat tudományos szerkesztőjeként dolgozott. Kom­munistaellenes mozgolódásért és röplapterjesztésért üldözték, ezért több művét is Ónodi Sándor néven volt kénytelen publikálni. 1986- ban végül Svédországba emigrált, ahol a stockholmi Erdélyi Könyv Egylet és a Peregrinus Klub szer­vezőjeként tevékenykedett. Mun­kásságáért 2012-ben a Magyar Érdemrend Tisztikeresztjével tün­tették ki. 2013-ban, Stockholmban hunyt el. Az Előretolt Helyőrség íróaka­démia könyvkiadója értékmentő sorozatában, 2019-ben adta ki az író összegyűjtött verses meséit. Az Irgum-Burgum Benedek című kötet öt mesét tartalmaz, köztük a címadó költeményt, valamint a Pinduri, a kis csűri; Tóbiás és Kelemen; Veszedelmes Jeromos és a Rongy Elek, a példakép című történeteket. Mindegyik mese főszereplői megszemélyesített állatkarakterek: az unatkozó, jó­­kedélyű medvebocs, az óvodások jóbarátja, a macskával megküzdő kis veréb, a rivális, majd pajtásko­­dó kakasok, a gonoszkodó, kerge kos és a törtető, más kárára ravasz kismalac. Emberi tulajdonságaik megejtőek és végtelenül szerethe­­tők, tisztában vannak hibáikkal, és előbb-utóbb ezek kiküszöbölé­sére törekszenek - könnyfakasz­­tóan intelligens humorral és de­rűvel. Az elbeszélések verses kivitele­zése tökéletes, a legbravúrosabb rímekkel és szófordulatokkal él - nemcsak jellemben, de irodalmi esztétikára is kifinomult érzékkel neveli kis olvasóit, sőt, a felnőttek számára is kifejezetten élvezetes szövegek ezek. A kötet pompás il­lusztrációi és kivitelezése Csillag István Csíkszeredái grafikusmű­vészt dicsérik. Veress Zoltán gyerekköltészete méltatlanul ismeretlen a magyar olvasóközönség körében, pedig okosabb, szellemesebb, szebb me­séket hiába is keresnénk: „Mond­hatom, hogy azóta is / egyfolytá­ban boldogok, / házuk táján víg zsivajjal / hancúroznak a bocsok.” Veress Zoltán: Irgum-Burgum Benedek. Előretolt Helyőrség író­akadémia, Budapest, 2019. 2019. szeptember_____________________________________________________________________________________________________________________________________________IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET T

Next

/
Thumbnails
Contents