Tolnai Népújság, 2018. december (29. évfolyam, 279-302. szám)

2018-12-08 / 285. szám

helyőrség 4 roza ISTENI GONDVISELÉS Vöröskéry Dóra Cseppet sem fájt, amikor az ócska, sárga villamos komótosan átgurult rajtam. Pár másodperc vad csilin­­gelés után egyszerűen a szemközti peronon találtam magam.- Azannya’! Téged jól elintéztek!- füttyentett a negyvencentis, rasz­­tahajú fickó, aki mellettem lebegett. Satnya szárnyai csapásaival alig tudta a levegőben tartani túlsúlyos testét. Egy halk pukkanás kíséretében egy másik szárnyas alak is megje­lent. Ő vézna és szemüveges volt, fényvisszaverős mellényén pedig egy hatalmas T betű díszelgett.- Álmodom? - reménykedtem.- Aggodalomra semmi ok. Remek hírem van: soha többé nem lesznek rémálmaid! - Hatalmas, teátrális szünetet tartott a kövér, angyalsze­rű lény. - Elhaláloztál. Nem tudtam mit mondani.- Látod, az a lényeg, hogy úgy tá­lald, mintha ez valami jó dolog len­ne - oktatta a szemüvegest a másik, aki értő hümmögés közepette a no­teszébe jegyzetelt.- Itt valami tévedés lesz - talál­tam meg a hangom. - Nem lehetek halott.- A leggyakoribb típus - súgta a raszta társának. - A tagadásba menekül. Ilyenkor bizonyítani kell nekik. - Csettintett egyet, mire egy újság jelent meg a kezében. Haláli Hírek - betűztem ki fejjel lefelé a folyóirat nevét. Megnyálaz­­ta mutató- és hüvelykujját, majd lapozni kezdett. Az egyik oldalnál elégedetten felszusszant, és felém fordította az újságot. Death rulez- olvastam a címet. Két kép fogta közre, mindkettőn az én összeron­­csolódott tetemem. „Mint a chili con carne” - írták alatta.- Ez semmit sem bizonyít - felel­tem megbotránkozva. - És követe­lem, hogy töröljék ezeket a gusztus­talan képeket!- Ilyenkor mit kell tenni? - ré­müldözött a szemüveges.- Először is végleg biztosítjuk a klienst a haláláról. - Ahogy a mon­dat végére ért a pocakos, összegyűr­te a szennylapot, és felém csapott vele. Ösztönösen emeltem magam elé a karomat, csakhogy az újság egyszerűen keresztülment rajta. Megpróbáltam megragadni néhány tárgyat, de a kezem úgy csúszott át rajtuk, mintha füstbe nyúltam vol­na. Szellem voltam!- Helyes - mondta a kis lény, mi­kor látta, hogy elfogadtam a hely­zetet. - Ha ez megvan, elővesszük a Jó holtak könyvét. A fogyasztó­­védelem miatt kell - magyarázta, majd lecsatolt egy apró könyvet az övéről. Ahogy a kezébe vette, hatal­mas, több ezer oldalas kötetté vál­tozott. „A Jó holtak könyvének ki­adását a Pufók Puttó Bt. támogatta”- állt az első oldalon.- Megkeressük a neved, odaírod a panaszodat, aztán segítünk átkel­ni, elvégre ezért volnánk itt - tá­jékoztatott a vérbeli pufók puttó.- Még csak tanuló - bökött fejével a szemüveges felé. - Te vagy az első esete. Szóval akkor - lapozgatott -, Kovács Anita! Ide írhatod a rek­lamációdat. Egy független túlvilági lényekből álló csoport kivizsgálja majd, és amennyiben jogos a pa­naszod, kártérítésben részesülsz - ontotta magából a szöveget az öreg angyalfajzat, de nekem csak a név visszhangzott a fülemben.- Na álljunk meg egy pillanatra! Engem nem így hívnak! A puttótanonc elsápadt.- Azt hittem, a Jó holtak könyve sosem téved... - suttogta, mire tár­sa nyomban helyeselni kezdett:- A könyv nem is. Nyilván a Ha­lál tévesztette el. A Valentin-nap az oka. Több az öngyilkosság ilyenkor, nagyon le van terhelve.- Jól értem, hogy valaki más he­lyett haltam meg?! - rikoltoztam.- Telefonálnom kell - röppent odébb a raszta miniangyal. A tanulóval csak néztünk egy­másra. Egyikünk sem mondta ki, de a szó ott lebegett közöttünk: kínos. A túloldali peronra pillantottam. A kiérkező halottszállító elkezdte bezsákolni azt, ami maradt belő­lem, közben a járókelők kezében sű­rűn villantak a vakuk. Néha elúszott előttem egy-egy villamos is.- Kemény nap ez a mai! Mind­járt itt lesz az ügyeletes, és akkor a dolgok végére járunk - jelentet­te a pocakos. Néhány másodpercig még az árnyékvilágot szemléltük, közben a raszta más különleges esetekről mesélt tanoncának. Beállt a megállóba egy újabb villamos. Egy fekete csuklyás alak szállt le róla, és indult felénk.- Szeva’, Pufi, hogy vagy? - pacsi­zott le az öreg puttóval.- Fáradtan, haver. Van egy 311-esünk.- Baszki, nem őt kellett volna elintéznem? - kapta csontos kezét ijedten a kámzsája réséhez. - Ko­vács Anita, nem? - kérdezte felém fordulva.- Nem én vagyok - bizonygat­tam.- Akkor a melletted álló volt. - A Halál a maradványaim körül tömö­rülő emberekhez lépett, és hátba könyökölt egy lányt, mire az kiesett egy teherautó elé. Kettőt pislantot­­tam, és a szelleme megjelent mel­lettem. A pufók puttó tanoncára bízta a lányt, mondván, hogy mély vízben tanul meg úszni, ő maga pe­dig a Halál felé fordult:- Asszem’, itt már semmi dol­gunk. Sör? A Halál beleegyezően bólogatott, majd el is tűnt.- Váljatok! Velem mégis mi lesz? Nem hagyhattok itt! - rontottam a puttónak.- Mi lenne? Ez nem retúrjegy. Nincs is hova visszamenned - mu­tatott összeroncsolódott testemre.- Akkor segíts továbblépnem. Te magad mondtad, hogy ez a mun­kád.- Ez már nem a Pufók Puttó Bt. dolga. De mindjárt jönnek érted. Csak ki kellett mondania. A raszta angyal eltűnt, és megjelent helyet­te egy kisördög. AC/DC-s pólója és sunyi vigyora volt.- Szóval egy másik ember halálát okoztuk, mi? Ez egyenes út a pokol­ba - nevetett.- Hiszen én semmiről sem tehe­tek! A Halál az oka mindennek!- Hát persze, hogy ő! Fellebbez­hetsz, ha szeretnél - mondta, majd pici vasvillája egy az előzőnél sok­kal vaskosabb könyvvé alakult.- Csak írd a panaszodat a neved mellé - tájékoztatott, majd a vál­­lamra ült, és halkan hozzátette:- De elárulom, hogy sosem olvas­suk el őket. onvvaianio EGY BOSZORKÁNYKONYHA TITKAI Borbély Réka Doina Rudiinak rövid időn belül a második regénye jelenik meg ma­gyar nyelven Szenkovics Enikő műfordító kiemelkedő munkájának köszönhetően, nem véletlenül: a ro­mán írónő történeteinek, amelyek napjainkban jelentős nemzetközi népszerűségre tettek szert, érde­mes figyelmet szentelnie az újsze­rű, olykor megrendítő témákra fo­gékony olvasóknak. Első magyarul is fellelhető kö­tete, a Lizoanca tizenegy évesen olyan megtörtént eseményen ala­pul, amely erőteljes médiavissz­hangot váltott ki és kétségkívül tabukérdéseket feszeget, hiszen egy gyermeket mutat be, akinek a prostitúció az egyetlen választása, amennyiben szabadulni akar a szü­lői házból. Az Ártó receptek könyve című regény esetében azonban merőben eltérő témához nyúl, a két történet­ben aligha találunk közös vonáso­kat, leszámítva azt az alapos fel­­készültséget és utánajárást, amely jelen esetben minden eddiginél látványosabban mutatkozik meg az írónőnél. A kötet számos kü­lönleges, mágikus erővel bíró étel receptjét és rendkívül precíz leírá­sát tartalmazza, amelyek javarésze ugyan fikció, kivitelezésük mégis figyelemre méltó kutatómunkáról árulkodik. A történetben hitelesen elevene­dik meg a XIX. század eleji Buka­rest, a történelmi realitás ötvöző­dik a misztikummal, a valószerű leírásokban pedig felszínre tör az adott korra jellemző hiedelemvilág, amelynek nyomai a mai napig fel­lelhetőek Romániában. Ru§ti gyakran megjelenített témá­ja a szétszakított család, az Ártó re­ceptek könyvében sincs ez másképp. A cselekmény középpontjába egy fekete mágiában járatos tizennégy éves kislányt helyez, akit Vakarcs néven ismerhetünk meg. A főhősnek meg kell birkóznia hányatott sorsá­val, miközben egyúttal önmagát is igyekszik megtalálni: a boszorkány­ság és a varázslás világában nőtt fel, ezért úgy gondolja, tisztában van saját természetfeletti képességeivel, mígnem egy napon az egész élete felfordul. Nagyanyját boszorkány­ság miatt letartóztatják, ezáltal rá­kényszerül arra, hogy szülőhazáját elhagyva Bukarestbe meneküljön, majd ebben az ismeretlen közeg­ben kell boldogulnia. Kis idő eltel­tével ráébred a kegyetlen valóságra, hiszen a dolgok nem egészen úgy alakulnak, ahogyan azt előre elter­vezte. A váratlan helyzetekkel szem­benézve újra és újra tanul valamit, felfedezi rejtett képességeit, illetve azt a párhuzamos világot, amely a miénkkel együtt létezik. Ezenkívül arra is fény derül, milyen viszonyok fűzik őt a legendás lényhez, Veneris macskájához, aki a kötetben titokza­tos, mitikus alakként jelenik meg, és a fekete macska jól ismert babonájá­ból indul ki és építkezik. Ahogyan a cselekmény szálai szép lassan összeérnek, úgy bontakozik ki előttünk a Ru§ti által teremtett varázsvilág, ez a misztikus történet, amelynek bizonyos részei valóban megtörtént eseményeken alapul­nak. Babonák, varázsigék és több­nyire ártó receptek sorakoznak fel egymás után. Hogy ezeknek mennyi a valóságalapjuk, azt már az olva­sónak kell eldöntenie - a mágikus ételek otthoni elkészítését azonban csak fenntartásokkal ajánljuk. (Doina Ru§ti: Ártó receptek könyve, Orpheusz Kiadó, Buda­pest, 2018) IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET 2018. december

Next

/
Thumbnails
Contents