Tolnai Népújság, 2016. január (27. évfolyam, 1-25. szám)
Vasárnapi Tolnai Népújság, 2016-01-10 / 2. szám
2016. JANUÁR 10., VASÁRNAP MŰVÉSZBEJÁRÓ y Kínos lopások, csúnya másolások a hollywoodi produkciókban HÍREK Kidumálható a hasonlóság? Épphogy csak kijött az Aljas nyolcas című legújabb Quentin Tarantino-mozi, máris 100 millió dollárra perelik a rendezőt a Django elszabadul című előző filmje miatt. A „bevallottan tolvajának titulált Tarantino a vád szerint most tényleg lenyúlta egy forgatókönyv fő vonalát, fordulatait, és tarantinósította azokat. Utánajártunk, kik és mit loptak még Hollywoodban. Csejk Miklós PLÁGIUM Úgy látszik, hogy eleinte William Faulknernek, majd később Picassónak tulajdonított idézetet, amely szerint „az éretlen művészek másolnak, a nagy művészek pedig lopnak”, sokan szó szerint veszik Hollywoodban. Mindjárt itt van a legújabb botrány, amely arról szól, hogy Quentin Tarantinót 100 millió dollárra (29 milliárd forint) perelik lopás miatt. A kultrendező ellen két forgatókönyvíró, Oscar Colvin Jr. és fia, Torrance J. Colvin indított jogi eljárást. Nem kevesebbet állítanak, mint azt, hogy Tarantino több karaktert és fordulatot is az ő, Freedom című forgatókönyvükből kölcsönzött a 2012-es, Django elszabadul című alkotásához. Beadványukban az írók úgy fogalmaznak, hogy a rendező „bevallottan tolvaj”,: hiszen korábban ő maga nyilatkozott úgy, hogy „a valaha készült minden egyes filmből lop”. Az már a bíróság dolga lesz, hogy eldöntse, mi a különbség a filmes utalás és a filmes lopás között, de Colvinék azt állítják, hogy konkrét bizonyítékaik is vannak. Elmondásuk szerint eljuttatták az általuk írt forgatókönyvet a William Morris Agency nevű ügynökséghez, ahol Tarantinóval való közös együttműködéssel kecsegtették őket. Épp ezért gondolják azt, hogy Tarantino látta a forgató- könyvüket. Miután pedig a Django elszabadul vetítésén a saját ötleteik és figuráik köszöntek visz- sza a vászonról, a pereskedés mellett döntöttek. Egyébként Tarantino bevallottan Sergio Corbucci Django című 1966-os spagettiwesternjét gondolta újra, de Colvinék másként látják a helyzetet. Szerintük a Django csak ihletet adhatott, és az A rendezőről azt állítják, „bevallottan tolvaj” ő könyvük fő vonalát és fordulatait „tarantinósította” a rendező, akinek ez a filmje volt az eddigi legjövedelmezőbb mozija. Nem kevesebb, mint 425 millió dollárt (123 milliárd forint) hozott a konyhára. Nem ez az első ilyen ügye Ta- rantinónak. Az egyik legnagyobb sikere, a Kutyaszorítóban kapcsán is felmerült már a lopás gyanúja. Ringó Lamnak, akit a hongkongi vérbalett kismesterének tartanak, Lángoló város című filmjét másolta le az elejétől a végéig a rendező. Bár azt mindjárt tegyük hozzá, hogy nem ugyanabban a sorrendben. Noha per nem lett belőle, de Hollywoodban sokan gondolják azt, hogy pofátlan nyúlásról volt szó. Mások szerint viszont ez tévedés. A romantika óta szokás a művészi alkotásokon számon kérni az eredetiséget, viszont ez a gondolat a mai modernen túli korra erősen idejétmúlttá vált. Mert bár az ötlet lehet, hogy lopott, de a megvalósítás nagyon is eredeti. A Kutyaszorítóban esetében ugyanis a szövegelés a cselekmény motorja. A dumálás világmagyarázattá válik. A szereplők nem valamiről konkrétan nyomják a sódert, hanem mindenről mellékesen beszélnek, mégis a film során a sok mellékes megjegyzés egy kerék egésszé válik. Tarantinót mar több ■ alkalommal is azzal | : vádolták, hogy lenyúlta filmjeihez az ötleteket. A Django elszabadul Jj kapcsán is lopást emlegetnek. ROCKY Sylvester Stallonénak átütő sikert hozott a film, viszont a rendező gyakorlatilag lenyúlta Chuck Wepner bokszoló történetét. Eleinte Stallone minden vádat tagadott, de aztán felajánlotta a bokszolónak, hogy szerepet ad neki a következő filmjében. Ez sosem történt meg. Wepner amikor hangot adott csalódottságának, Stallone peren kívül megegyezett vele. Az összeg nem ismert. TERMINATOR A sci-fi történelem legtöbbet pereskedő alakja, Harlan Ellison jól járt, miután James Cameron Terminátor című filmjét beperelte. Ellison azt állította, hogy ő már jóval korábban emberi kinézetű, de elpusztíthatatlan robotokról és a jövőből jött katonákról írt. A vita nem tartott sokáig, peren kívül megegyeztek. Állítólag szép kis summa ütötte Ellison markát. E6Y MARÉKNYI DOLLÁRÉRT Sergio Leone spagettiwesternje Clint Eastwood főszereplésével kultikus alapművé vált. Amikor Akira Kuroszava megnézte a filmet, csak ennyit üzent Leonénak: „Jó film, tényleg, csak éppen az enyém." Majd a számlát is benyújtotta, mondván, hogy sok pénz kell neki is a filmkészítéshez. A világhíres japán filmrendező peren kívül kapott 100 ezer dollárt és 15 százalékot a mindenkori nyereségből. NICSAK, KI BESZEL! Amy Heckerling 1989-es romantikus vígjátéka John Travoltával nagy siker volt. Ám a bemutató utáni bírósági tárgyalás során kiderült, hogy Heckerling kérésére már három évvel korábban előálltak egy kísértetiesen hasonló sztorival fiatal írók, de abból nem lett semmi. A bíróság kimondta: túl nagy átfedések vannak a két történet között. Peren kívül állapodtak meg, az összege nem ismert. Spielberg Cápája múzeumba megy LOS ANGELES Steven Spielberg 1975-ös Cápa című kultfilmjé- nek utolsó megmaradt cápa- modellje, Bruce beköltözik az amerikai filmakadémia jövőre Los Angelesben megnyíló új múzeumába. A nyolc méter hosszú, üvegszálas cápamo- dell a negyedik, végső változata a filmben szereplő ragadozónak. A másik hármat latex- ből és gumiból formálták meg, ezért a horrorfilm bemutatását követően nagyon gyorsan elpusztultak. MW Több mint egymillió néző MAGYARORSZÁG Rövid idő alatt újabb rekordot döntött a magyar mozikban a Star Wars hetedik epizódja: Az ébredő Erő. Péntekig több mint egymillió- an látták az új részét hazánkban. Mindezt három hét alatt érte el a film, csaknem 1,5 milliárd forintnyi bevételt generálva. Utoljára a 2009-ben bemutatott Avatar volt az a film, amelyre több mint egymillió néző volt kíváncsi, bár az csak nagyjából három hónap után érte el ezt a számot. MW Csak színház és más semmi MAGYARORSZÁG Ma este indul a Csak színház és más semmi című új, hat részből álló sorozat a Duna Televízión. Schell Judit és Csányi Sándor a főszereplő, a történet a színház világáról szól. Az 52 perces alkotásokat vasárnap esténként háromnegyed kilenctől vetítik. A film műfaja dramedy, amely egy érzelmes történetet mesél el, néha humorral, néha könnyekkel. Alapvetően női sorozatról van szó, három nő szemszögén keresztül mutatják be a történetet. MW A sorozat érzelmes történet Népi rock ‘n’ roll Szomjas György rendezésében a Rackajammal Betyárjáték a Nemzetiben BUDAPEST Élő népi „rock ‘n’ roll movie-t” mutattak be Betyárjáték címmel Ferenczi György és a Rackajam fellépésével, Szomjas György rendezésében szombaton a Nemzeti Színház nagyszínpadán. Szomjas György filmrendezőnek, ez az első színházi rendezése. A produkció egy dalciklus, amelyet vetítéssel és tánccal egészítettek ki. Az előadás három fő összetevőből épül fel: gerincét Ferenczi György és a Rackajam betyár témakörbe vágó dalai alkotják, Kovács Norbert „Cimbi” néptáncosai mellett a harmadik szálat a vetítések, Szomjas György filmjeiből bejátszott részletek adják. A dalokat a filmbejátszások mellett színházi jelenetek kötik össze. Hagyományos értelembe vett dialógusok nincsenek, ám van narráció, Olt Tamás színművész adja hozzá a hangját. A tánc is meghatározó szerepet kapott. Kovács Norbert és társai az autentikus népzene-néptánc világából érkeztek a produkcióba. Ferenczi György szerint sok újdonságot tartogat a produkció, új dalt is írtak; és előadnak olyan számokat is, amelyeket eddig nem játszottak. Hozzátette: nagyon szereti Szomjas György munkáit, például a Kopaszkutya című zenés filmszatírát, amely egy korabeli rockzenekar életébe nyújt betekintést Földes László Hobo főszereplésével. mw Olyan számok is elhangzanak, amelyeket eddig nem játszottak Hollandiában is imádják a Máglyát SIKER Az első helyre került Dra- gomán György Máglya című, itthon tavaly nagy sikert aratott regénye az osztrák közszolgálati rádió és televízió (ORF) könyvkritikusainak listáján a héten. Korábban a német és a román kritikusok is egyöntetűen nagy elismeréssel fogadták a könyvet. A szerző harmadik regényét egyelőre 14 nyelvre fordítják le, az eddigi német és román fordításon kívül legutóbb szerdán a holland változat jelent meg. Dragomán előző regénye, A fehér király is nagy könyvsiker volt Hollandiában. A regény egy diktatúra összeomlása után játszódik, a narrátor egy 13 éves kamaszlány, Emma hangján szólal meg. A Marosvásárhelyről származó író műveiben fontos szerepet kap a hatalom, ezen belül a totalitárius diktatúra természetének ábrázolása. A német kritikák szinte mindegyike kiemelte, hogy a Máglya a Ceaucescu-rezsim bu kásának allegóriája. A Máglya német fordításban (Der Scheiterhaufen) az októberi frankfurti könyvvásáron mutatkozott be. Azóta számos kritika jelent meg róla. A regényt részletesen elemző, dicsérő hangú írások mindegyike a magyar irodalmat is méltatta. Daniel Kehl- mann kritikus például napjaink vezető irodalmi nagyhatalmaként említette Magyarországot a Der Spiegelben. MW V A