Tolnai Népújság, 2008. május (19. évfolyam, 102-126. szám)

Vasárnapi Tolnai Népújság, 2008-05-11 / 19. szám

2008. MÁJUS 11, VASÁRNAP TOLNÁBAN, KÖZELRŐL Älliiäiiiil 3 A Karib-tenger magyar harsonása nagy utazás A bonyhádi zeneiskola tanára két hónapig az óceánjáró hajón fújja A Brilliance of the Seas 300 méter hosszú, 14 szintes, 2400 vendéget 850 fős személyzetet szállít lehet hasonlítani. A bonyhádi zeneiskolában egy év alatt ke­Most Hamburgban száll hajóra a decsi Kajsza Pál, és a Földközi-tengeren muzsikál két hónapig. Ta­valy a Karib-tengeren dol­gozott ugyanezen a gigan­tikus méretű hajón. Wessely Gábor Impozáns, háztömbnyi méretű hajó a Brilliance of the Seas. Csak szűkén fér át zsilipeléskor a Panama-csatornán. Három­száz méter hosszú, 14 emelet magas, fedélzetén 2400 vendé­get és 850 fős személyzetet visz. A személyzet egyik tagja lesz május közepétől két hónapon át Kajsza Pál. A decsi fiatalember a bonyhádi zeneiskola tanára. Tavaly elszegődött már két útra, most megy harmadszor ugyan­arra a hajóra. Egy barátja, Fetzer Péter ajánlotta be, aki már öt éve járja a tengereket. Mindketten harsonások; sza­badságoláskor Pétert váltja Pál a zenekarban. A miami közpon­tú Royal Caribbean társaságnak 22 hasonló óceánjárója van. A Brilliance of the Seas télen a Ka­rib-tengeren szállítja 10-12 na­■ Hat ország zenészei alkotják a hajón fellépő együttest. pos turnusokban a turistákat, nyáron a Földközi-tengeren. Mindennap más ország kikötő­jében állnak meg városnézés­re, szabadidős programokra. De a hajó is sok mindent kínál. Van futópálya, úszómedence, kondi­terem, kosárlabdapálya, falmá- szási lehetőség, továbbá étter­mek, bárok, színházterem. Ez utóbbiban játszik általában na­ponta kétszer a kilenctagú ze­nekar. Hidraulikus színpadon, professzionális fény- és hang­hatások közepette szórakoztat­ják a közönséget a hat nációt képviselő muzsikusok az orosz zongoristától a kanadai szaxofo­nosig. Kajsza Pál mindig is ilyesmiről álmodott. Telt ház előtt szmokingban játszani, si­kert aratni és jól keresni. Itthon ha elmegy valahova zenélni, sokszor még megköszönni is el­felejtik. A fizetést meg össze se A zenészek esténként kétszer lépnek fel. Napközben van szabadidejük. Kajsza Pál is megmártózik a tengerben, de volt dzsungeltúrán is rés annyit, mint a hajón egy hó­nap alatt. Persze az elismerésért kemé­nyen meg kell dolgozni. Először is részt vett egy intenzív angol- nyelv-tanfolyamon, aztán követ­kezhetett a decsi harsonás éles bevetése, a „mélyvíz”. A közön­ség mindig új műsort vár, tehát a hajózenésznek ismeretlen kot­tából kis gyakorlás után profi előadást kell produkálni. Bizony eleinte megesett, hogy napköz­ben 6-8 órát is készült az esti fellépésre, véresre fújta száját, mire jól ment a nóta. A szükséges orvosi és egyéb hivatalos papírok beszerzése, a fordítási díj és a vízum 70 ezer fo­rintból kijön. Ennél több költsége nincs a hajón munkát vállalónak. A kiutazást, a repülőjegyet a cég fizeti és a szállodát is, ha indulás előtt egy napot még a parton kell tölteni. Erre most nem lesz szük­ség, mert a Brilliance of the Seas a kétévenként esedékes nagy át­vizsgáláson, szárazdokkban van Hamburgban, s odaérkezése után, május 13-án rögtön elfog­lalhatja kabinját Kajsza Pál. A 27 éves fiatalember nem lesz sokáig vándormuzsikus, a tengerek harsonása, mert ko­moly párkapcsolata van ideha­za. Még egyszer-kétszer kimegy, hogy anyagilag megalapozza kö­zös jövőjüket. Nem tagadja, hogy sok csinos lány dolgozik a hajón - énekesek, táncosok, kozmetikusok, masszőrök -, de egy biztos társ előbbre való, mint a kaland, mint a pénz. Azt mondja: - Járhatsz olyan helye­ken, ahova mások nem jutnak el, kereshetsz annyit, amiről mások csak álmodnak, de mit ér mindez, ha egyedül vagy? JEGYZET IHÁROSI IBOLYA Rézhatású műanyag egyre különösebb módsze­rekkel kell megvédeni érté­keinket az egyre gátlástala­nabb tolvajok ellen. Szek- szárd belvárosában óriási ár­nyas fák alatt áll a II. világ­háború áldozatainak emlék­műve. Negyven réztábla őrzi a Don kanyarban elveszettek emlékét. A negyven tábla közül már hét hiányzik. Egy- egy táblán tizenöt-tizenhat név szerepel. Elképzelhető, hogy mit éreztek a hozzátar­tozók, amikor látták hatot­tuk nevének hűlt helyét. Azt viszont nehéz elképzelni, miféle ember lehet, aki ilyen viszonylag csekély értékű rézlemezért képes hősi ha­tottak és a háború áldozatai­nak emlékét feldúlni. mindezek miatt a művész- szel egyetértésben úgy ha­tározott a művelődési bi­zottság, hogy a táblákat réz hatású műanyagra cserélik. Ekként jártak el a Mészöly Miklós szülőházáról lelo­pott, az író arcképét ábrázo­ló plakettel is. Réznek lát­szik, de műanyag. úgyszólván a belváros kel­lős közepén, a Liszt téren áll Farkas Pál millenniumi emlékműve. Futó számolás­sal is megállapítható, hogy a különféle korokat ábrázo­ló érmék közül legalább ti­zenöt hiányzik. Ezeket, igaz nem olcsón, de akár folya­matosan pótolni lehet. Pó­tolhatatlan viszont a régi kisharang, amelyet dara­bokban talált a művész a MÉH-telepen. így lett a harang a kultikus tárgyat is összetörő barbárság jel­képe az emlékművön, a fa­ragott oszlop pedig az alko­tásé. Lehet újat csinálni, de az már nem ugyanaz. a szekszárdi világháborús emlékmű megmaradt réz­tábláit biztonságba helye­zik. Azt mondta a művelő­dési bizottság elnöke, hátha lesz még egy olyan kor, amikor újra ki lehet tenni azokat az emlékmű köré. Jó lenne megérni! Négy évszázad Szentírásait állították ki bibliák A témához illő társasjátékokkal is kiegészíthető a múzeumlátogatás Különlegesség az 1896-ban megjelent Klasszikus Arany Biblia dombóvár Csaknem négy év­század magyar nyelvű szentírá­sai várják a Dombóvári Helytör­téneti Múzeumba látogatókat. A május 10-én, pünkösd alkalmá­ból nyílt kiállítás címe „ A Biblia világa”. A tárlat gerince a helyi­ek jóvoltából gyűlt össze. Látha­tó az 1626-os Káldi-biblia egyik eredeti, ritka példánya. A kiállí­tást színesítik az 1800-as évek majd minden évtizedének pro­testáns vagy katolikus, görög és latin nyelvű kiadásai. Különle­ges helyet foglalnak el a dombó­vári zsidóság hagyatékából meg­maradt héber, valamint héber­magyar énekes és imádságos könyvek. A szentírások között található egy nemrég idekerült eszperantó nyelvű biblia is. Di­ák-, képes, miniatűr, és „veretes- csatos sváb” szentkönyvek mel­lett a magyar folkloristák úgyne­vezett Paraszt Bibliája is bemu­tatásra kerül. Különlegesség az 1896-ban megjelent, kétkötetes Klasszikus Arany Biblia. Ez a Dombóvárt is patronáló Ester- házy-család jubileumi ajándéka­ként került a helyi gimnázium gyűjteményébe. A kiállításhoz csatlakozik az „Országjáró Bib­lia” elnevezésű ökumenikus mo- bütárlat is. A résztvevők a temér­dek látnivaló mellett bibliai té­májú társasjátékokkal is kiegé­szíthették a múzeumlátogatást. A kiállítás június 22-ig várja az érdeklődőket. ■ K. K. HIRDETÉS CUKKINIS Indul az mP előszezon' Oh tcrmtai vmiimvs- S fm&timMAMílitM',...;. ,fB Pataki Zita NEMZETKÖZI] KÁVÁIK*» Bevándorlók1 többségben A Tolnai Népújság ajándéka: M3 a Tolnai Népújság és a vasárnapi együttes előfizetői ajándékba kapják a Fanny magazin legújabb számát. iasn mm «igazi M i&v J|gj Ml Rendelje meg Ön is! Tel.: 74/511-503 VASÁRNAPI Tolnai Népújság A vasárnapi lap 1 l

Next

/
Thumbnails
Contents