Tolnai Népújság, 1998. augusztus (9. évfolyam, 179-203. szám)
1998-08-07 / 184. szám
1998. augusztus 7., péntek 3. oldal Megyei Körkép — Konyhád És Környéke VÖLGYSÉGJÁRÓ Svájcba utazik a mórágyi német nemzetiségi hagyományőrző együttes augusztus 11-én. A csoport egy németországi fesztiválon találkozott a montanai táncosokkal, akik meghívták őket hazájukba. A 35 fős mórágyi küldöttség öt napot tölt Svájcban, ahol természetesen bemutatják tánctudásukat is. Jövőre pedig szeretnék visszahívni a montanai együttest egy völgységi látogatásra. Püspöki mise Kisdoro- gon. Mayer Mihály megyéspüspök mutatja be a templom védőszentje, Lőrinc tiszteletére tartandó ünnepi szentmisét vasárnap Kisdorogon. Augusztus 9- én délután a búcsúhoz kapcsolódóan vidám programok is várják a falubelieket. A Sebők testvérek adnak zongorakoncertet augusztus 12-én, szerdán este Bony- hádon, a művelődési központban. A Belgiumban élő 4-12 éves gyerekek - Sárika, Rebeka, Katica és Tamás - Bach, Beethoven, Heller, Schubert, Ágay és Kabalevsky műveket adnak elő. Hagyományőrző tábort szervez Kakasdon Höflemé Kelemen Emma. Az augusztus 14-én kezdődő program zárására 22-én kerül sor a faluházban. E tanácskozáson egyebek mellett szó lesz a a bukovinai székelyek szókincséről, egy készülő tájszótárról, a Kanadában élő bukovinai székelyekről - e témához kapcsolódóan egy filmet is bemutatnak. Sző esik a nemrég megjelent Bukovinai székely népmesék című kötetről, a székely családok munka- megosztásáról, és a Bácskában végzett legújabb kutatásokról, az anyakönyvek számítógépes feldolgozásáról. Az előadók között lesz Fazekas Tiborc, Fábián Margit, Kóka Rozália, dr. Kriza Ildikó, Máthé Krisztina, Kelemen Emma, Németh László, Nagy Janka Teodóra, dr. Forrai Ibolya és Rudolf László. Lefoglaltak egy írógépet Győrében. Alapos a gyanú, hogy ezen a gépen készült az a „szakértői vélemény”, amelyre egy Veszprém megyei pedagógiai szakértő nevét hamisították. A rendőrség egyelőre nem mondja meg, kit gyanúsítanak a hamisítvány elkészítésével. Kitartó focista-palánták Gyakorolják a büntetőrúgásokat fotó: bakó jenő A bonyhádi futball háza táján változások történtek, mint arról olvasóinkat már tudósítottuk. Ez azonban csak az igazolt játékosokra vonatkozik, a városban működő Focisuli Alapítvány továbbra is a régi keretek között működik. Ezt mi sem bizonyítja jobban, mint hogy hétfőn megkezdődött a Focisuli-tábor a városi sportpályán. A lehetőséget hatvan gyermek, illetve szüleik használták, használják ki. A délelőtti és délutáni edzések mellett különböző programok színesítik a napokat: könyvtárlátogatás, filmvetítés, vagy éppen asztaldíszek készítése a művelődési központban. A hét elején a verőfényes nap próbára tette a 6- 12 év közötti résztvevők teherbíró képességét, de hősiesen helyt álltak. A jövő héten újabb turnus Focisuli-tábor kezdődik a bonyhádi sporttelepen. Aki szeretne résztvenni ezen, akár napközis (étkeztetéses) formában is, az legkésőbb hétfőn reggel 8 és 9 óra között jelentkezhet a helyszínen. Árusítani is tudni kell (Folytatás az 1■ oldalról) Ha nekik köszönhetően esetleg tönkremennek a bonyhádi kereskedők, akkor nem lesz aki kifizesse a „húzós” bérleti díjat és a helyi adót - mondják. A „védelemé” a szó Dr. Varga Tibort, a Tolna Megyei Közigazgatási Hivatal Fogyasztóvédelmi Felügyelőségének igazgatóját a szabályokról kérdeztük: — Az értékesítésnek több színtere van: az egyik az üzletekben történő, amelynek jogszabályai között szerepel, hogy a kereskedő kitelepülhet alkalmi vásárokra, piacokra, közterületre, amennyiben erre engedélyt kap. Vannak üzlethelyiséggel nem rendelkező vállalkozók. Ezek árusíthatnak vásárokon, piacokon, közterületen, de ugyanazon - termékforgalmazásra vonatkozó - feltételek betartása mellett, mint amit az üzletben kell betartani. Az alkalmi vásár szervezője, illetve engedélyezője az ön- kormányzat, annak jegyzője. A vásározónak többek között jelölnie kell kilétét, a termékhez adnia kell a kísérő dokumentumokat: a tartós használatra rendelt termékhez a kitöltött jótállási jegyet, és természetesen számlát, nyugtát. Ha ez utóbbi nincs meg, akkor a vevő elveszti a jogait ahhoz, hogy a későbbiekben érvényesíthesse minőségi reklamációs igényeit. Ellenőrzésre jogosult és szankcionálhat a helyi önkormányzat jegyzője, a vásár fenntartója, a Fogyasztóvédelmi Felügyelőség, a Kereskedelmi és Iparkamara. A kereskedők általában az úgynevezett becsalogató táblák kihelyezésével élnek. Gyakorlatilag, ha ez nem ütközik közerkölcsbe, nem megtévesztő, akkor nincs kifogás az ellen, hogy kitegye a tábláját, már * amennyiben kap az önkormányzattól engedélyt. Tábla, engedély nélkül Kovács Péter, Bonyhád városjegyzője: — Ebben a kérdésben, hogy a művelődési központban ki rendezhet vásárt, az intézmény vezetőjének van joga dönteni. Reklámtábla utcára való kiállítására valóban nálam lehet engedélyt kérni, ezt ezidáig az áruházi kereskedők nem tették meg. Wagnemé Pál Agnes az igazgatója a művelődési és ifjúsági központnak, amely helyt ad a felpanaszolt vásároknak: A ház(i)gazda — Mint minden más intézménynek, nekünk is törekednünk kell arra, hogy valahonnan megteremtsük a működési feltételeinket. Mivel olyan gazdasági helyzetben van az ország, a város, a kultúra, mint amilyenben, ezért nekünk minden lehetőséget meg kell ragadnunk, hogy a bevételeinket valamilyen úton-módon növeljük. Adott számunkra egy épület, és én úgy gondolom, hogy ezt ki kell használnunk. Ezért felvállaljuk azt, hogy - elég magas bérleti díj ellenében - itt vásárt tarthatnak. Mi örülnénk a legjobban, ha ebben a házban csak kultúrát „termelhetnénk” és teijeszthet- nénk, de sajnos erre az anyagi lehetőségeink nem elegendők. Egyébként mindig a mi programjaink az elsődlegesek, rendezvény esetén nem adjuk bérbe a művelődési ház területeit. Ilyenkor, nyáron az előtér folyamatosan üres, és szerintem egy igazgatónak az is feladata, hogy kihasználttá tegye az intézményét..Ha vásárok beengedésével van lehetőségem szert tenni bevételre, akkor kiadom bérbe az előteret. Máté Réka Egy bukovinai székely, Kanadából Elmenne az őshazába Hetedik alkalommal jár Magyarországon Bíró Albert, akinek felmenői a Bukovinai Hadikfalváról valók. Mindig szívesen jön Tevéire, a rokonokhoz, de az őshazában még sosem járt. — Bíró János, a nagyapám Hadikfalván született. 1906- ben kiment Kanadába, hogy megnézze, érdemes-e a családot odavinnie - emlékezik Albert. Egy év múltán visszatért, és vitte a családot. Apám akkor öt éves volt. Akkoriban nagyon olcsón, adták a földet Kanadában. Cupar nevű városkában vettek farmot. Azzal a feltétellel kapták, hogy az ugart fokozatosan fel kell törni. Leginkább búzát, árpát, rozst termeltek. Albert elmesélte, hogy apja, Bíró István a szintén hadiki születésű Fazakas Emmát vette feleségül. Tizennégyen voltak testvérek, ma hatan élnek. Apjától tudták meg, hogy ők nem „egyszerűen magyarok, hanem még székelyek is..” Odahaza mindig magyarul beszéltek. Albert ma is jól beszél „székelyesen”. Magyarul soha nem tanult meg írni, angol iskolába járt. Mégis megőrizte a csak a székelyekre jellemző szavakat, szófordulatokat. Édasapjával 1989-ben jöttek először Magyarországra. A papa számára ez egyben az utolsó utat is jelentette. Érden leltek először bukovinai székelyekre, ahol megtudták, hogy Zombán rokonaik élnek. Az ottani unokatestvér is meghalt azóta. Tevelen a másod unokatestvér leszármazottai élnek. Albert mindig szívesen jön Pál Zoltánékhoz. — Tudod - mondja a krónikásnak barátságosan - itt Magyarországon nem azt lesik, hogy mit kérhetnének az utazóktól, hanem azon törik a fejüket, hogy hogyan segíthetnének. Ez nagyon jól esik nekem. Albert sokáig művezető volt egy gabonaforgalmi vállalatnál. Ma már nyugdíjas. A felesége angol anyanyelvű, ő most otthon maradt, nemrég született az unoka. Bíró Albert szívesen elmenne Bukovinába és reméli, hogy ott valaki emlékszik még a nagyapjára .. . Hangyái Bíró Albert mindig szívesen jön Tevelre Hatosztályos iskola Váralján Nem indul a következő tanévben 7. és 8. osztály a váraljai általános iskolában. Mint Frank Imre alpolgármestertől megtudtuk, a szűkítésről a település kép viselő-testületé a kedd esti ülésén döntött. Nem is volt alternatíva: a hetedikes korosztályt Váralján mindössze három tanuló képviseli. (Nyolcadikos tanuló pedig egy sincs a faluban.) Az iskola segítséget fog nyújtani, hogy a hetedikesek valamelyik környékbeli településen folytathassák tanulmányaikat. Az alpolgármester aggasztónak nevezte, hogy a százhárom iskolás korú gyermek közül negyvenhárom jelentkezett be a következő tanévre. Ha a diákok létszáma negyven alá csökken, komoly gondokkal kell szembenézni. A képviselő-testület egyébként jóváhagyta az iskola oktatási programját. Nem cselszövés: országos továbbképzés Találkoznak a tanárok Az országos népi kézműves pályázat kiállítása és a hozzá kapcsolódó tanácskozást a bonyhádi művelődési központban rendezték meg az elmúlt ősszel. Ekkor merült fel, hogy jó lenne országos továbbképzéseket tartani a szakmákat oktató pedagógusoknak. Mivel Bonyhád - lelkes szakemberei révén - szövésben az ország élvonalába tartozik: itt lesz a gyapjúszövés országos továbbképzési központja. — A Magyar Művelődési Intézet kidolgozta a továbbképzés programját. Mi egy pályázatot írtunk a Nemzeti Kulturális Alaphoz, hogy meg tudjuk valósítani a programsorozatot, ezen nyertünk valamicske pénzt, támogatásként - mondja Wagnemé Pál Agnes, a művelődési központ igazgatója. Szeptember 3. és 6. között lesz a program, neves tanárok közreműködésével: Bakay Erzsébet, Veszprémi Kata, Borbély Jolán, valamint a bonyhádi Kézműves Szakiskola mestere, Ló'rincz Etel, akinek a segítsége nélkül nem jöhetett volna létre ez a program. — A képzés célja: a gyakorlati és elméleti ismeretek bővítése, a helyi és táji sajátosságok megjelenítése a kézművességben. Az ilyen továbbképzések elősegítik a személyes kapcsolatok kialakítását is. A rendezvényre bárki jelentkezhet, akit érdekel a szövés. További információk a művelődési központban kérhetők. Cikói sarok nyílik Dautphetalban Építkeznek, szépítkeznek, utaznak Cikó meghálálja focicsapatának, hogy az elmúlt szezonban megnyerte a körzeti bajnokságot. Erről beszélgettünk Forray Gellert polgármesterrel, aki azt is elmondta, hogy a helyi intézmények is megszépülnek és rövidesen népes delegáció utazik Cikó németországi testvértelepülésére. — Esőben a pályához vezető kétszázötven méter hosz- szű szakaszt sárban kellett megtenni - mondja a polgár- mester. Júniusban megépült az út, mintegy 1,3 millió forintért. Most alakítják át az öltöző fűtőberendezését: az új szezonban már ott is gázzal lehet fűteni. A pálya környékén földmunkákat végeznek, hogy a magasabb osztály követelményeinek minden szinten megfeleljünk. A nézőtéren szeretnénk ülőhelyeket is kialakítani. — Nemcsak a pálya lett szebb, az intézmények is csinosadnak Cikón. — Igen: Sikerült esztétikusabbá tennünk az óvodát, az iskolát. Ehhez a saját pénzünk nem volt elég: a megyei területfejlesztési tanácstól kétmillió forintot tudtunk támogatásként megszerezni. Egy másik pályázaton több, mint egymillió forintot nyertünk el, ebből jövőre az iskola also tagozatának épületén a cserepet fogjuk lecseréltetni. — Régi gond volt a ravatalozó állapota. — Valóban. A képviselők többször is felvetették a ravatalozó átalakítását. Végre sikerült előrelépnünk: egy új fedett előteret építettünk. — A diákok még élvezik a nyarat, de Önök már döntöttek a tanévkezdésről. — Szeretnénk megkönnyíteni a családok számára a tanév indulását. Az általános iskolások háromezer, a középfokú intézmények tanulói háromezer-ötszáz, a főiskolások, egyetemi hallgatók négyezer forint támogatást kapnak. Ez a faluban mintegy százhatvan tanulót érint. Idén először az óvodásokat is segíteni tudjuk fajenként ezer forinttal. Más miatt is készülünk az őszre: Cikó és a németországi Dautphetál testvérkapcsolatának köszönhetően a község lakói közül kilencvenet meghívták a szeptember 17-i találkozóra. A „civilek” mellett utaznak a székely hagyományőrző együttes és a német kórus tagjai is. A találkozón Dautphetalban felállítanak egy úgynevezett cikói sarkot, ahol a falunkból és a környékbeli településekről származó népművészeti tárgyakat mutatják be. Az ottani labdarúgók kérésére focicsapatot is verbuválunk . . .Hunyadi