Tolnai Népújság, 1997. október (8. évfolyam, 229-254. szám)
1997-10-11-12 / 238. szám
10. oldal Hétvégi Magazin 1997. október 11., szombat Rejtett értékeink Két Garay-érdekesség A magyar irodalomtörténetírásnak furcsa érdekessége, hogy kutatás és a művek tanulmányozása helyett olykor megelégszik tévhitek nemzedékről nemzedékre örökítésével. Garay Jánosról például legutóbb - az egyébként tiszteletre méltó - Lukácsy Sándor jelentette ki a Lyukasóra 1996-os egyik adásában, hogy .jelentéktelen költő volt, de egyszer megfogta az isten lábát, amikor Az obsitost írta.” Ilyen felhangok miatt szinte nincs is Garay-kutatás, pedig az szolgálhatna tanulságos érdekességekkel. Garay János hasonnevű atyját, a költő ötéves korából hozza közelebb hozzánk az a szerződés, amely a Szekszárdi Uradalmi Provizorátus iratainak második dobozában várta felfedezőjét. Tartalma és nyelvezete egyaránt érdekes lehet a ma olvasója számára: „ Contractus. Adatik tudtára a kiknek illyik, hogy ezen Sze- xárdi Méltóságos Uraság között egy résziül, más részrül pedig Szexárdi Lakos Garai (!) János között, ezen Contractus határozatlan időre meg eset (t) légyen. Először Meg engettetik az méltóságos uraság részéről az Arandásnak (bérlőnek) a maga Házánál lévő Boltjában mindenféle Portékát árulni, a mellért is Másodszor Kőteles lészen az Uraság Cassájába novembertől fogva 1817. mindenkor fél Esztendővel előre, Esztendőnként Húsz az az 20 forintokat folyó pénzben bé fizetni. Harmadszor Ha pediglen ezen Uraság eránt más Kegyelmes rendelések végződnének, köteles lészen az Árendás ezen Contractustul mindenkor el állania. Negyedszer Meg nem engettetik a Méltóságos Uraság részéről az Árendásnak az Arendának relaxatioja (a bérletösszeg leszállítása) véget (t) recursust tenni (folyamodni). Utoljára ezen Contractus négy hasonló Exemplárban (példányban) feli tétetet(t) és az Következendő felleb(b) való Kegyelmes helyben hagyásig mind a két Contrahens (szerződő) részektől Suscribáltatott (aláíratott)”. Az 1817. november elsején megkötött szerződésen az uradalmi tiszttartó, számtartó és kasznár, valamint Szekszárd pecsétje mellett „Garay János Boltos Kereskedő” aláírása és pecsétje szerepel, tehát a mai bérleti szerződésekhez hasonló formulával végződik. Érdemes elgondolkodnunk azon, vajon a szerződésben foglalt 20 forint mekkora összeg volt? Egy közel egyidős bérszabályzat szerint hatvan aratónapszám bére volt ennyi, más oldalról nézve tízszer több, mint amennyit az átlagos szekszárdi jobbágy évi adóban fizetett. A számunkra ismeretlen „mindenféle portékák” hasznának nemcsak ezt a bérösszeget, hanem a bérlet idején tíz személyre gyarapodó család megélhetését is fedeznie kellett. No és persze a külön kiadást is: az ifjabb Garay János pécsi gimnáziumba járatásának költségeit. Ha több, mint félszázadot ugrunk az időben és még többet a térben, 1861-ben, a Genfben szerkesztett és kiadott Cech (Cseh) című lapban elolvashatjuk - a paksi Kovács Endre tanulmánya nyomán - Jan Neruda Honvéd című versét. Kovács ugyan - mivel nem ismerte Garay János Honvéd halála című költeményét - úgy vélte, a szerző Petőfi alakjára utal a címmel, mégis egyértelmű, hogy a mi Garaynk említett művével közeli rokonságban van a vers: a sok csatában résztvett honvéd itt is, ott is öngyilkos lesz a hazáért. Tudjuk, hogy Garayt a korabeli csehek jól ismerték, több versét lefordították és közölték az 1850-es években, maga Neruda ugyanabban a lapszámban is publikált, amelyikben Garay- mű látott napvilágot, az 1850- ben írott Honvéd halála október 6-i megjelenésével egyértelmű utalás volt az aradi gyásznapra, de a hazáért való áldozathozatalra is. Ezt gondolta tovább Jan Neruda, amikor versébe illeszti a cseh polgári mozgalom jelszavává lett gondolatot: „Mi még nem tudunk meghalni a hazáért”. A szállóige további sorsát szintén Kovács Endre világította meg: „messze a cseh határokon túl, a bolgár irodalomban találkozunk a vers fordításával. Első ízben a Na- uka című revűben 1822-ben. A nerudai mondás szinte szállóigévé lesz a bolgár irodalomban: Nij ne umeeme da mrem = Mi még nem tudunk meghalni. 1899-ben T. Na- csov választja mottóul röplapjában, amelyet Koburg Ferdi- nánd cár ellen írt. Ebben az időben már a szekszárdiak is tiszteleghettek a főterükre 1898-ban állított Garay-szo- bor előtt - megtehetik ma is -, de fejet hajthatnának az előtt a költő előtt is, aki egyik utolsó versével két nemzetipolgári mozgalom kiinduló gondolatát is adta, s aki 1812. október 10-én született Szek- szárdon. Dr. Töttó's Gábor Felfedeztük a dalmát tengerpartot Ha közelebb jön, újra megnézzük Végy egy autót, pakold tele kajával, itallal, hűtőtáskával, némi ruhával, de fürdőruhával mindenképp, nap elleni kenceficével, aztán válts kunát (semmi izgalom, ez az új horvát pénz, ha nem tudnád) és már indulhatsz is! Aztán mikor hazaértél, rájössz, hogy fele ennyi kaját-piát és kétszer annyi pénzt kellett volna vinned. Horvátország ugyanis - a rémhírekkel ellentétben - ma még (már megint?) drága. Legalábbis nekünk. Jómagam „önhibámon kívül” keveredtem a dalmát tengerpartra. A dolog úgy kezdődött, hogy a családdal ácsingóztunk a napfény után, szívesen fürödtünk volna a tengerben. Ismerőseim mondták, menjünk a jugó tengerpartra, merthogy az olcsó és tiszta. De hogy az is tiszta legyen, mi is a jugó tengerpart: a mai Jugoszláviáról van szó, amely immár igen rövid szakaszon határos a tengerrel. Kotor, Petrovac, Ulcinj - mondják, nagyon szép, és tíz márkáért van szállás éjszakára. Nosza, menjünk, de azért egy „biztonsági” telefon Szabadkára egy ismerőshöz: magyar rendszámmal mehetünk? Persze - így a válasz - de éjszaka nem tanácsos közlekedni - ez pedig a kiegészítés hozzá. Telefon le, agy dolgozik és felidézi azt az éjszakát, amikor egy görög útról hazafelé jövet valahol Belgrad alatt a rendőr kipakoltatta mind a harminchárom bagázst a csomagtartóból, majd négyszázezer dinárra akart megbüntetni azzal, hogy kopott a pótgumi, amely egyébként egy métert sem gurult. Szóval akkor inkább nem. Helyette menjünk Horvátországba, de mert kedveljük a melegebb tengert, amennyire csak lehet, délre! A határt Barcsnál lépjük át, az onnan 14 kilométerre lévő Viroviticán rögtön meg is tankolunk, hiszen jószerivel a benzin az egyetlen, amely odaát olcsóbb. Nem az egyetlen. Az autópálya is megfizethető, amelyen Zágráb és Karlovac között haladunk. Onnan a Plitvicei-tavak felé vesszük az irányt. A háború nyomaiból ma is sok látható. Kiégett házak, ledőlt falak, lövedéknyomok idézik az esztelen pusztítást. Nyomasztó látványt nyújtanak az egykor szerbek lakta települések, amelyek mára bedeszká- zott ablakú házakból álló fantomfalvakként várják jobb sorsukat. Vagy a dózert? Minél közelebb érünk az idegenforgalmi szempontból izgalmas helyekhez, annál inkább tapasztaljuk, hogy újakat emeltek a romba dőlt házak helyén. Izgalmas hegyi utakon, helyenként lélegzetelállítóan mély szakadékok mentén haladunk. A tengert Sibeniknél érjük el. Csodálatos látvány, hatalmas viadukt visz be az öböl fölött az ódon, hegyre kapaszkodó városba. Körülnézünk és Velencére emlékeztető tereket, utcákat látunk. A nap ragyogó, a tenger csodakék, innen kezdve már bárhol megállhatunk - gondoljuk naivan. Kocsiba szállunk és vagy húsz kilométert kúszunk lefelé a tengerparton. Primosten mindannyiunknak megtetszik, szállás után érdeklődünk. Üres szobát sehol nem találunk. A helyiek mondják, menjünk az utazási irodába. — Hány napra? - kérdezik ott. Csak néhányra, mert aztán mennénk tovább, lefelé. Úgy nincs, illetve csak felárral - hangzik a felelet, s mi ismét autóba ülünk. A jégakkuk még bírják, mi már kevésbé, hiszen vagy hatszáz kilométert jöttünk és kezd (m)elegünk lenni. Több helyütt látunk ZIMMER és SOBE feliratokat. Minél délebbre haladunk, annál többet. A dolog egészen odáig fajul, hogy a tulajdonosok kiállnak az út mellé és maguk tartják a kezükben a szállást jelző táblicákat. Marinában végül mi is megadjuk magunkat, bár nem ilyen tengert képzeltünk, mikor elindultunk. Ázért gyorsait csobbanunk egyet a hullámoktól védett öbölben, s gyorsan el is határozzuk, hogy másnap továbbmegyünk, de még este megnézzük, hogy hová. Egy ősrégi - „jugoszláv tengerpartot taglaló” útikönyv szerint ugyanis ezen a partszakaszon Splitig nagyon szép üdülők vannak, lejjebb azonban kevésbé kiépített a part. Vacsora után irány tehát a híres kikötőváros, ami ugyan nagyon érdekes, ám alkalmas üdülőhelyet nem lelünk. Innen kezdve biztosak vagyunk benne, hogy lemegyünk Dubrovnikig. Másnap - tévedésből egy órával korábban ébredünk - kilenckor már gurulunk is tovább, délre, végig a parton. A makarskai ri- viérának - ez egy mintegy negyven kilométeres nagyon kellemes partszakasz - nem tudunk ellenállni. Maga Ma- karska városa figyelemre méltó és roppant zsúfolt, fürdeni inkább egy kisebb helyen érdemes. Mi Tucepit választjuk. Kavicsos part és Egy szép táj Cavtatban meglepően tiszta víz vár bennünket. Valami ilyesmit képzeltünk. Tűz a nap, fekszünk a vízen, szemünk megpihen a part felett magasodó ezerötszáz méter magas hegyeken. Csak hát közel vannak a szigetek, a hullámok nem elég nagyok ... így aztán a hűsítő után máris megyünk tovább, Dubrovnik felé. Egy( rövid szakaszon Bosznia-Hercegovinát érintjük, itt semmi nem érződik az országban köztudottan meglévő feszültségből. A főútról azért nem tanácsos az ország belseje felé haladni. Ahol utunk vezet, a határon rendőr posztói, és a stop-táblának jólnevelten szót fogadó autósnak int, hogy menjen már. Ugyanez történik cirka tíz kilométerrel arrébb, amikor Neum városát elhagyva visszatérünk horvát területre. Kanyargós hegyi utakon érkezünk a világörökség részeként számon tartott városba. Tudjuk, hogy nem itt veszünk ki szállást - gondolva elsősorban a pénztárcánkra, másrészt nincs olyan strand a városban, amely maradéktalanul tetszett volna. Keressünk egy kisebb helyet a közelben! így jutunk el a Dubrovniktől 16 kilométerre délre fekvő kisvárosba, Cav- tatba, amit igen-igen megkedveltünk. A mintegy ötezres település félszigetekre épült, s e földnyelvek egy igen keskeny szakaszon kapcsolódnak a szárazföldhöz. À tengerbe nyúló nyúlványok körül különféle strandok vannak: sziklás, kavicsos, egy picike darabon még homokos is! És ami a fő: itt már van nyílt tenger! A városka központjában vízipóló pálya. Minden este meccs. A látottak alapján immár érthető, miért oly erős a horvát vízilabda. Ottjártunkkor éppen bajnokságot rendeztek, amelyen egy magyar - komámoi - csapat is részt vett. Szállást egyébként úgy találunk, hogy a főútról letérve a nyílt tenger felé haladunk strandot keresni. Hirtelen kő- száli kecskékre bukkanunk, már-már visszafordulunk, amikor feltűnik a városka egy másik negyede, szebbnél szebb házakkal. A legmagasabban fekvőbe bekopogunk: igen, van szállás, mondják. (Fejenként tizenöt márka, de kunát „is” elfogadnak.) Kellemes, jól felszerelt apartmanban lakunk, természe- tesen sokat strandolunk és kirándulunk. Dudbrovnikban egy napot töltünk: a vár régi pompájában tündököl. A bejáratnál többnyelvű tábla hirdeti, hogy a „szerb agresszorok” a jelzett helyeken sérüléseket okoztak a várban. A térképen legalább kétszáz jelzés. A tábla azt is elárulja, hogy Dubrovnikot nemzetközi segítséggel építették újjá. A várfal izgalmas sétára csábít, a rek- kenő hőségben már nemcsak a magasságtól szédülünk. Utána testnek, léleknek jól esik a templomok hűvöse. Nehéz lenne a sok nevezetességet felsorolni, oda kell menni, meg kell nézni. A széles főutcából, a Piacából izgalmas szűk utcácskák nyílnak, ezekre barátságos éttermek terasza rúg ki. Nem ülünk le, mert megfizethetetlenül drága. (A kunát mesterségesen magas árfolyamon tartják, vannak, akik azt mondják, hogy ez egy hatalmas lufi, amely, ha kipukkad, Horvátország egyszeriben olcsóbb lesz nekünk.) Egy fagylaltot azért megengedünk magunknak. Ez is igen húzós (gombóconként kilencven forint), de az íze fejedelmi. Ha eljutunk még Dub- rovnikba, megint eszünk belőle. Lakóhelyünk, Cavtat mellett található a dubrovniki repülőtér. Nyáridőben Zürichből és Brüsszelből is fogad gépeket. Kár, hogy budapesti járat nincs. Feleségem szerint ugyanis Cav- tatig már csak a legelvetemültebbek mennek le autóval. Bonyhádtól ugyanis 875 kilométerre van. Ha oldódik a boszniai feszültség, egy százassal közelebb kerül ez a csodás vidék. Akkor majd ismét elmegyünk . . . Hangyái János Jó hír „Akik pedig befogadták, azokat felhatalmazta arra, hogy Isten gyermekeivé legyenek”. Jn. 1,12. N emrég emlékeztünk meg az aradi vértanúkról: Akik a legmagasabb tisztséget viselték, akiknek ezrek és ezrek engedelmeskedtek a legválságosabb pillanatokban a harctéren, azok Aradon hatalmuktól megfosztva kellett, hogy elszenvedjék a megalázó halált a magyar nép szabadságáért. Népünk soha nem feledkezett meg, és nem is fog megfeledkezni róluk. Sorsuk jól példázza, mit jelent hatalmat birtokolni, vagy hatalomtól megfosztva lenni. Visszagondolva a honfoglalás millecentenáriumára, őseink hatalommal érkeztek, utódaik pedig mintha nemcsak évtizedek, hanem évszázadok óta attól megfosztva kényszerülnének a puszta fennmaradásért küszködni. A történelem síkjáról azonban a bibliai kijelentés síkjára térve, látnunk kell, hogy az életnek az a minősége, mely az „Isten gyermekei” kifejezéssel van meghatározva, és sok minden mellett a hatalmat is jelenti, ott ered, ott kezdődik, ha valaki „befogadja” Jézust. Ő maga, a „testet öltött Ige” a magvetőről szóló példázatában erről így szól: „Akiknél jó földbe hullott a mag: ezek hallgatják az igét, befogadják, és az egyik harmincszoros, a másik hatvanszoros és némelyik százszoros termést hoz”. A befogadás ellen azonban megvan a felnőttekben is a tiltakozás, mint ahogy a gyermekek ellenkeznek a keserű gyógyszer, méginkább a kis fájdalmat okozó injekció ellen. Adott esetben azonban csak a befogadás segít! Egyik írásmagyarázó találóan nevezte meg Jézus befogadása elutasításának okát: Ez a félelem. Félünk attól, hogy Isten igéje, hogy Jézus maga Lelke által - ott legyen bennünk! Inkább jöjjön akármi más! Erről szól a magvető példázata: Jöjjön sátáni érzés vagy gondolat, ami „kiragadja” az igét, jöhet inkább nyomorúság vagy üldözés, e világ gondja, a gazdagság csábítása, vagy egyéb dolgok megkívánása, ami megfojtja az igét, úgyhogy ne hozzon termést, vagyis essünk el attól, hogy Isten gyermekeinek hatalmával éljünk! N emzedékünk és a következő nemzedék előtt is ott áll a nagy lehetőség: Befogadni Jézust, az Igét, azaz élni Isten gyermekeiként! Szilvássy Géza református lelkész Istentiszteletek Szekszárd Római katolikus szentmisék. Belváros: Szombat: 18.00, Vasárnap: 9.00, 11.00, 18.00 óra. Újváros: Szombat: 17.00. Vasárnap: 7.30.10.00, 18.00. Református istentiszteletek. Vasárnap: 10.00 óra Kálvin tér, (gyermek-istentisztelet), 10.00 Kálvin tér. 18.00 Kálvin tér. Evangélikus istentiszteletek. Vasárnap: 9.30 Luther tér. (minden hónap második vasárnapján német áhítat). 10.00 Luther tér. Baptista istentiszteletek. Szerda: 17.30 óra Dózsa Gy. u. 1. Vasárnap: 9.30 Dózsa Gy. u. 1. Metodista istentiszteletek. Szerda: 17.30 óra Munkácsy u. 1. Szombat: 16.00 Munkácsy u. 1. (gyermek-istentisztelet). Vasárnap: 17.30 Munkácsy u. 1. Paks Római katolikus szentmisék. Jézus Szíve Nagytemplom: Hétköznap: 6.30, 7.00 órakor. Szombat: 18 óra. Vasárnap: 7.00, 9.00, 10.00 (gyermek és diákmise), 18 óra. Szentlélek Újtemplom. Kedd, csütörtök: 17.00 óra. Szombat: 17 óra. Vasárnap: 8.00 (gyermek és diákmise), 11.15 óra.