Tolnai Népújság, 1996. augusztus (7. évfolyam, 179-203. szám)

1996-08-02 / 180. szám

4. oldal 1996. augusztus 2., péntek Megyei Körkép - Konyhád És Környéke VölgységJáró Nagy sikert arat délutá­nonként a szünidei filmvetí­tés a bonyhádi városi könyvtárban. A jövő héten hétfőn A suszter és manói, kedden a Tarzan és asszo­nya, szerdán A csodálatos triton I., csütörtökön Az apacs, pénteken A csodála­tos triton II., szombaton pe­dig a Királylány a felesé­gem című filmet tekinthetik meg az érdeklődő fiatalok, 14 órai kezdettel. Testületi ülés volt a héten Győrében, melynek fő té­mája az Általános Művelő­dési Központ igazgatói állá­sára beérkezett pályázatok elbírálása volt. Mint azt Csorna József polgármester­től megtudtuk, az egyik pá­lyázó, Baranyi Tibor az ülés előtt pár órával telefonon felkereste őt. Közölte, hogy nagyon szimpatikus volt számára Győré lakossága és vezetői, de úgy érzi, nincs esélye az igazgatói állás el­nyerésére, és visszavonja pályázatát. így tehát csak egy pályá­zat került a képviselők elé, Nyakas Gizelláé, aki eddig megbízottként látta el az igazgatói feladatokat. A tes­tület hét igennel és egy el­lenszavazattal megválasz­totta az új igazgatót, akinek mandátuma 2001. július 31 - én jár majd le. À plénum elé került még az ÁMK-ban szükségessé vált létszámleépítés kérdése is. Steib Györgyné előnyug­díjazásának és Takács Jó­zsef munkahely-változtatá­sának köszönhetően csupán egy dolgozónak, Égető Zsoltnak kellett felmondani Győrében. Ezenkívül a tes­tület még elfogadta a plusz költségvetést a szerdai ülé­sen. A györei iskolánál meg­kezdték a viharkár helyreál­lítási munkálatait, ezen be­lül az épület tetőzetének cserepezést. Tánctábort szervez a bonyhádi Flamingó tánc­klub a helyi művelődési központban. A tanfolyam augusztus 12-től 16-ig tart, délutánonként 4 órától este nyolcig. Minden érdeklődőt várnak a táncklub tagjai. Előzetesen jelentkezni a művelődési központban le­het, de a helyszínen is be le­het kapcsolódni hétfőtől a programba. A tíz éve alakult Flamingó minden évben megrendezi tánctáborát, az­zal a nem titkolt szándékkal, hogy híveket szerezzenek a táncnak, illetve utánpótlást a táncklubnak. Különleges bioház épül Zombán Daradics Andrást, a tulajdo­nost. — Agyagból és nyers téglá­ból épül, szinte olyan, mint egy vályogház. Viszont sokkal tar- tósabb, mert betonalapon áll. Egy éve kezdődött meg az építkezés Zomba határában, amelynek végeredménye egy úgynevezett bioház lesz. Högy ez mit is jelent, erről kérdeztük — Miért épít bioházat? — Elsősorban azért, mert ez más lesz, mint a többi épület a környéken. És az is fontos szempont, hogy körülbelül a húsz százalé­kába fog csak kerülni a fű­tés, mint egy porotontéglá- ból épült ház tulajdonosá­nak. — Köny- nyebb, vagy nehezebb bioházat léte­síteni, mint „ hagyomá­nyosat”? — Mindenképpen hossza­dalmasabb. A kőművesek is többen meghátráltak, amikor megtudták, mennyi munkával jár egy bioházat felépíteni. Azt hiszem, mindenkinek szokatlan volt az ötlet. — Hamarosan állni fognak a falak. — Ezek gömbölyű, boltoza­tos falak. Ha felhúzzuk őket, megvan a födém is. A tető fa­szerkezet lesz, cserép helyett földdel beterítve. Idén még sze­retnénk tető alá hozni az épüle­tet, aztán majd meglátjuk, mi­kor tudunk beköltözni. Gottvald Károly felvételei az építkezés egy korábbi szaka­szában készültek. Máté Réka Székelyek az Al-Dunánál és táborban Bukovinai székelyek meghí­vására az Al-Dunára látogattak a Székely Szövetség vezetői, a teveli énekkar, valamint a ka- kasdi Sebestyéh Ádám Népi Együttes tagjai. Mint Fábián Gergelytől, a Székely Szövetség elnökétől megtudtuk, az első napot Szé- kelykevén töltötték, ahol közös istentisztelettel kezdődött a program. Ezután emléktáblát avattak fel a székelykeveiek feljövetelének 110. évfordulója alkalmából. A teveli és a ka- kasdi együttesek a helyi ifjú­sági házban folklór műsort ad­tak a vendéglátóknak. Másnap Hertelendyfalván a Tamási Áron Kulturális Egye­sület vezetői fogadták a kül­döttséget. Mind a két helyszí­nen ajándékot cseréltek ven­déglátók és vendégeik. A ven­déglátó együttesek megkapták a Sebestyén Ádám díjat. A tervezettnél korábban in­dultak útnak az Al-Dunára, és ellátogattak Bajmokra és Sző- regre is. Ennek azért volt jelen­tősége, mert a teveliek 1941- ben oda telepítették őket, és a teveli énekkar több tagja is itt élt egy időben. Most felelevení­tették régi emlékeiket, felkeres­ték a jól ismert épületeket. Hagyományőrző tábor Bonyhádon hetedik alkalom­mal szervezett a Székely Szö­vetség hagyományőrző tábort, amelynek keretében a kutatók végigpásztázták a bukovinai falvakat. Annak is utánanéztek, hogy a kulturálisan elmaradott területeken milyen a székelyek helyzete. Mint Höflemé Kele­men Emma, a tábor vezetője elmondta, nagymértékben csökkent az adatközlők száma. Ami információkat mostanáig nem tudtak begyűjteni, az már valószínűleg az enyészeté lesz. A tábor zárásaként tudomá­nyos tanácskozást szerveztek az érdeklődőknek a Bonyhád városi könyvtárban. Itt dr. Fa­zekas Tiborc nyelvészprofesz- szor A mese, mint a szóbeli közlés formája, dr. Kriza Ildikó etnográfus Az írásbeliség sze­repe Bukovinában a székelyek életében, Solymár Imre önkén­tes néprajzkutató pedig A bu­kovinai székelyek faragott kál­váriájáról tartott előadást. Ezenkívül Zsók Béla beszélge­tést kezdeményezett arról, mi­képp teremthető meg a bukovi­nai székelyek egysége. A tu­dományos tanácskozást a Tolna megyei közgyűlés, a kutatótá­bort pedig a Művészeti és Sza­bad Művelődési Alapítvány támogatta. Táncháza« kazetta A Bonyhádi Székely Kör megjelentetett egy bukovinai székely táncházas kazettát, amelynek bemutatója szintén a táborhoz kapcsolódott. Ez az anyag azért fontos, mert ki tudja váltani a zenekart. László László, a népművé­szet mestere segítségével gyűj­tötték össze a dalokat. Az egyedüli gond az volt, hogy nem találtak eredeti, csak Ko­dály felvételeket, ahol a kísérő hangszerek elmaradtak. A ka­zettát Kovács Gábor és a Bar- tina zenekar készítette, két te­hetséges^ énekes, Jakab Éva és Fábián Éva közreműködésével. A hangmérnök Gál József volt. Olimpiai táborban A Bonyhádi Petőfi Sándor Evangélikus Gimnázium diákja így emlékezik a tatai edzőtáborban, az olimpiai felkészülés időszakában töl­tött szép napokra. Azon szerencsések közé sorolhatom magam, akik jár­tak a Tatai Edzőtáborban, na­gyobb sporteredmény nélkül. A Magyar Olimpiai Akadé­mia hat éve rendez itt olim­piai tábort általános- és kö­zépiskolások számára. Me­gyénként egy fiú és egy lány vesz részt az egyhetes prog­ramban. Itt előadásokat hall­gattunk többek között az edzőtábor történetérdi, az új­kori olimpiai mozgalom kia­lakulásáról és fejlődéséről, a magyar testnevelés és sport történetéről. Szerveztek szá­munkra egy fővárosi kirándu­lást is a Sportmúzeumba, il­letve a Testnevelési Egye­temre, ezenkívül olimpiatör­téneti vetélkedőn is részt vet­tünk. Természetesen sportolásra is lehetőséget kaptunk. A leg­nagyobb élmény mégis az volt, hogy hazánk legjobb sportolóinak a közelében le­hettünk, megnézhettük edzé­seiket. Találkoztunk többek között Ónodi Henriettával és Supola Zoltánnal is. Eleinte zavarban voltunk, ha egy hí­res sportoló leült mellénk az uszodában, vagy ha mellet­tünk állt sorba reggeliért. Egy-két nap múlva már be­szélgetni is mertünk velük. Mindannyian kedvesek vol­tak, de látszott rajtuk, hogy érzik az olimpiai elvárások terhét, és mindent megpró­bálnak, hogy ne okozzanak csalódást, sikeresen szerepel­jenek Atlantában, majd Sydneyben. Olimpikonjaink 1948 óta a Tatai Édzőtáborban készül­nek a nagy erőpróbákra. A második világháború miatt elmaradt két olimpiát köve­tően az egész világ lelkesen készült az 1948-as londoni vi­lágversenyre. Magyarorszá­gon döntés született arról, hogy sportolóink egy, a felté­teleknek megfelelő edzőtá­borban készüljenek. London klímájához nagyon hasonlít Tatáé, ezért esett a választás erre a településre. A döntés helyességét igazolja a londoni olimpián szerzett tíz arany-, hat ezüst- és tizenhárom bronzérmünk. Nagy Zsanett Német nyelvű sorok a hazaszeretetről Lizi néni naplója Majoson Kirch Erzsébet - ma többek­nek Lizi néni - 1931-ben szü­letett és 1945 május 12-én egy szürke kockásfedelű isko­lásfüzetben följegyezte az az­napi eseményeket. Akkor még szinte gyerekfejjel úgy gondolta, hogy olyan történik körülötte, ami nem hétköz­napi. Német nyelven íródtak a sorok. A szép betűformák kissé sárga voltukban is ele­ven emléket idéznek. Aki most belelapoz segítőként ebbe a füzetbe: Bolbach Kon- rád, 1933-ban született. Ma mint férj és feleség élnek Ma­joson. Á félszáz éves történet arról szól, hogy valahonnan valaki olyan utasítást adott „folkszbundisták” szedjenek össze személyenként ötven kilós csomagot és gyülekez­zenek a községháznál. Mindezt Lizi néni kisbíró nagypapája dobolta ki a falu­ban és adta hírül. Kitelepítés­ként emlegetik ezt. Meg le- het-e fogalmazni azt a zűrza­vart, ami akkor kialakult? Vannak-e szavak a félelemre, fájdalomra, bizonytalanságra, és reménytelenségre, amit a történelmi események váltot­tak ki. Családok, szomszédok szakadtak és váltak szét. A felelősséget érző elöljá­rók is tehetetlenül álltak az ér­telmetlennek tűnő intézkedés előtt. Az állatok szállítását szol­gáló vasúti vagonokat embe­rek töltötték meg és vártak a szerelvény indulására. A se­gítő szándék,a jóakarat ezek-/ ben a percekben is cselekedni próbált. így került vissza Kirch Erzsébet is, volt egy kommunista nagyapa, és talán ő intézte el? Jót akart? Lizi néni ment volna akkor is, és mai fejjel állítja nem tett jót a nagyapa. A napló akkori szűkszavú följegyzéseihez ma már ötven esztendő tapasztalatai társul­nak. Töretlen az egymáshoz tartozás hűsége, ami párosul a haza, a szülőföld iránti érze­lemmel. Kirch Erzsébet és Bolbach Konrád csak nagyon ritkán veszik elő ezt a naplót. Akkor talán ha őszinte érdek­lődő kérdésre adnak választ. Legyen az idegen, vagy éppen az unokák közül valaki. Mindig olyan helyen talál­ható, hogy bármikor idéződ- hessék a múlt egy darabja. Ezért született Lizi néni nap­lója. Decsi Kiss János Most akár 500 000 forintot is nyerhet a Szalon sör kupakjaival! A kupakokban a francia kártya figuráit találhatja. Rakjon ki belőlük egy pókert (azonos figura - mind a négy színben) és máris nyert! Ha kijött a PÓKER, tegye a négy kupakot, valamint az üzletekben kapható nye­reményszelvényt egy borítékba és küldje el szeptember 30-ig címünkre. Nyere­ményéről postán értesítjük. PÉCSI SÖRFŐZDE RT., Pécs, 7601 Postafiók: 125. ♦ ♦♦ ÁSZ PÓKER: } (4) ( t ) fit) ík A“ \ss/ 500 000 forint KIRÁLY PÓKER: 'g) (|£) (J), (§) 2 5 0 0 0 forint 1 0 0 0 0 forint A tét 500 000 forint DÁMA PÓKER: BUBI PÓKER: ^(|)(| ) (S) 1 rekesz Szelep sör 10-ES PÓKER: (J|) : ,^) (|E) 1 Szalon Póker póló A téfgynyeremények ÂFA-t tartalmaznak, a pérwnyeremények személyi jövedelemadó kötelesek 9-ES PÓKER: »g , 1 Szalon Póker sörös kői < »

Next

/
Thumbnails
Contents