Tolnai Népújság, 1996. július (7. évfolyam, 152-178. szám)
1996-07-13-14 / 163. szám
1996. július 13., szombat XII. Duna Menti Folklórfesztivál 11. oldal Egy híján hatvan esztendős a lengyelországi Podegrodzie együttes. Az 1968-as Zakopanéi nemzetközi folklórfesztiválon nagydíjat szerzett csoport vezetője Krysztof Sulkowski. A csoport legutóbb 1975-ben járt Magyarországon, akkor a fővárosban vendégszerepeit. Legidősebb tagja megalakulás óta részt vesz az együttes munkájában, de - hölgy lévén - a koráról csak azt árulta el a vezető, hogy elmúlt hetven. fotó: bakó Egy vásári forgatagban mindig nagy siher a bábszínház. így volt ez tegnap délelőtt is Szekszárdon. A Márkus Színház kitűnő előadását láthatta felnőtt és gyerek. Hogy milyen volt? Tessék nézni a képet. fotó: bakó jenó A „Lugosi lány” Szekszárdon Nagy sikerrel szerepelt a lugosi néptánc együttes Kalocsán és Szekszárdon, a Duna Menti Folklórfesztivál keretében. Az 1970-ben alakult együttes a Lugojana nevet viseli, melynek jelentése: Lugosi lány. Lugos, ez a romániai település 1990. óta Szek- szárd testvérvárosa. E kapcsolat keretében lép fel a fesztiválon a tánccsoport, melynek vezetője, koreográfusa, összefogója Puju Munteanu. Tőle kérdeztünk az együttesről.-Most járnak először Magyarországon ?- Nem. Második alkalommal szereplünk a Duna Menti Folklórfesztiválon. Először két évvel ezelőtt léptünk fel ezen a rendezvényen.- Milyen nemzet táncait táncolják? Csak románt, vagy esetleg magyart is?- Kizárólag román táncokat táncolunk. Repertoárunk nagy része bánsági táncokból áll. Bánság földrajzi és folklór szempontból is három zónára osztható: a síksági, a dombsági FOTÓ: GOTTVALD KÁROLY és a hegyvidéki zónára. Ezek mindegyikére más táncok jellemzők. Az együttes műsorában mindhárom zóna táncai megtalálhatók. Ezen kívül más romániai jellegzetes táncokat is bemutatunk.-A fesztiválon milyen műsorral álltak a közönség elé?- A fellépési idő rövidsége miatt, a bácskai három területi zóna jellegzetes táncaiból adtunk elő egy egyveleget, valamint bemdtattunk egy, az ország északnyugati részére jellemző bihari táncot.- Magyar népviselethez szokott szemnek igen érdekes a táncosok ruhája.-Táncosaink a bánsági hegyvidéki népviseletet hordják. Mind a női, mind a férfi ruházatra jellemző a mértani mintázat. A női ruha érdekessége az úgynevezett katrinca, amely a szoknya fölött látható színes, mintás ruhadarab. A férfiak öltözékének különössége a nadrág fölött hordott szoknyácska.- Milyen zenekar biztosítja fellépéskor a zenét?- A tíz tagú zenekar Lúgoson élő profi zenészekből áll. Ők nem a Művelődési Házhoz tartoznak, külön utakon járnak, ezért nehéz összehozni a csapatot a fellépések előtt. Jelenleg is hiányzik a bőgős, ami nem kis gondot jelent, mert így a fellépések előtt más zenekaroktól kell kölcsönkérni. A zenekar a bánsági népzenét dolgozza fel, domináns hangszereink a fúvósok, ezek mellett a tangóharmonika, a bőgő és a pánsíp. Lönhárd Judit Flaskából a gallér mögé Szekszárd polgármestere, Kocsis Imre Antal saját maga tiltotta meg azt, hogy a városházán bárki is bármilyen ürüggyel - névnap, születésnap, bánat, vidámság, csak úgy, stb. - alkoholt fogyasz- szon. Ezt az üdvözlendő előírást azonban nemrég többen is megszegték. Mentségükre szolgáljon, hogy nem előre megfontolt szándékkal.. . Szerdán a megyeszékhelyen, a néptánccsoport-vezetők városházi fogadásán a megjelentek annak rendje s módja szerint ajándékot - egy-egy könyvet - kaptak, s néhány külföldi meghívott úgy érezte, illik viszonoznia a szekszárdiak kedvességét. Sorban átnyújtották saját ajándékaikat Kocsis Imre Antalnak, aki közben a Borudvarba invitálta a vendégeket, mondván, hogy az alkoholfogyasztás nem engedélyezett a hivatalban. Mar eppen indult volna a csapat a régi megyeházára, amikor a cseh együttes vezetője egy jókora üveggel lépett Szekszárd polgár- mestere elé. A Lipovból érkezett úr egyetlen csavarintással kitekerte az üveg nyakát, egyet kortyolt a flaskából, majd kedélyesen átnyújtotta azt Kocsis Imre Antalnak. Az ilyen szívélyes kínálást nehéz visszautasítani, így mit volt mit tenni, némi zavart szünet után - a jelenlévők közben lélegzetvisszafojtva figyeltek - a polgármester is követte a cseh vendég példáját. A két alpolgármester, Csáki Béla és Fodor Miklós sem úszta meg á kóstolót, egyedül Bach József megyei közgyűlési elnök állt ellen a kísértésnek. Az üveg egyébként méregerős szilvapálinkát tartalmazott. .-száA Nyírségnek tetszik Szekszárd A Nyírség Táncegyüttes mértékadó vélemények szerint jelenleg Magyarország legjobb néptáncegyüttese. A nyíregyházi székhelyű együttes több mint 20 éve alakult, mintegy 250 tagja van, s a néhány hete Sárospatakon zajlott országos minősítőn 148 ponttal (a maximum 150) „kiváló” minősítést kapott. Szilágyi Zsolt, az együttes művészeti vezetője elmondta, hogy az eddigi fellépéseken tapasztalt nagy siker azt bizonyítja, az általuk bemutatott Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei, ezen belül is Felső-Tisza vidéki folklórnak nagyon jó a fogadtatása a hazai és külföldi közönség körében. S hogy mi ennek a titka? Szinte mozdulatokra lebontva tanulnak egy- egy táncot, mindaddig, míg „anyanyelvi” szinten nem tudja mindenki, aztán jöhet maga a koreográfia. Az együttes tagjai szívből dicsérték a szekszárdi szervezést, ezen belül is a kitűnő szállást (Ady kollégium) és étkezést (pedagógiai főiskola). Mint mondták jóízű, változatos az étel, nem is szólva a salátákról, amit mindenki magának állíthat össze. venter A Nyírség Táncegyüttes felvonulása fotó: uottvald károly « Tudja-e, hogy... ...mi az a limousin? A közhittel ellentétben ezzel a szóval nem a személygépkocsi jellegére utalunk. A limousin ugyanis az a francia tánc, melyet a bezonsiak több alkalommal is lejtettek - valóságos falusi balettet bemutatva. □ .. .mii jelent a román testvérmegye székhelyéről, Gyulafehérvárról (Álba Júlia) érkezett Craisorul Mun- tilor táncegyüttes magyar neve? Nos, a fiatalok büszkén vallhatják magukat a Hegyek Urainak, ugyanis így lehetne lefordítani az elnevezést. □ .. .a tajvani csapat a világ 2. legsűrűbben lakott országából érkezett? A Dunántúl nagyságú szigeten 20 millió ember zsúfolódik össze. □ .. .a magyarországi néptáncegyütteseken kívül is köszönthettek magyar csoportokat a szervezők a fesztiválon? Jugoszláviából a péterrévei Tisza Néptáncegyüttes, Romániából a Ma- gyarpalatkai Hagyomány- őrző Együttes, Szlovákiából pedig a Kassa környéki Ma- gyarbődi Hagyományőrző együttes mutatkozott be. Külön kategória eből a szempontból a brazíliai, Sao Paulo-i Pántlika nevű csapat, melynek tizennégy tagjából tíz magyar származású. □ .. .a svéd Folkungagillet e- gyüttes jégbúcsúztató tánca egy ősi pogány szertartásra vezethető vissza? Ezt táncolták annak idején, úgy ezer éve a svédek ősén, a normannok. □ .. .a Fesztiválklub csütörtökön már szűknek bizonyult a márványteremben? Az óriási érdeklődés miatt két részre vált a vendégek tábora, a márványteremben az erre a hétre Tolna megye székhelyére költöző salgótarjáni Dűvő együttes húzta a talpalávalót, az előcsarnokban pedig a szekszárdi Csácsi Vorba muzsikált.-száV l 1 * %