Tolnai Népújság, 1994. január (5. évfolyam, 1-25. szám)

1994-01-08 / 6. szám

1994. január 8., szombat HÉT VÉGI MAGAZIN KÉPÚJSÁG 11 Húsdarab, avagy a tékozló fiú estete - Pécsett Otthonunk „a tágas és kegyetlen világ" Ne számítson könnyű (Hús)darabra, aki megnézi a Pécsi Nemzeti Színház Kama­raszínházában Jean-Daniel Magnin kétrészes színjátékát. Főleg ne számítson senki in­tim „húsdarabok könnyed mutogatására" , annak elle­nére, hogy a testiségnek is jut szerep bőven az előadás so­rán. Meg a lelkiségnek, s ha nem vigyázunk, nagyon gyor­san Freud ölelő karjaiban érezhetjük magunkat. Merthogy a Húsdarab avagy a tékozló fiú története nem üt át másként a rivaldán, csak ha a színészek intenzív lelki életet élnek a közönség­gel. S valóban élnek. A pécsi előadás „elő van adva", ahogy a rendező, Xantus János írja: „Tálalva van. Asztalhoz, vendé­geink!" Előtte pedig meg­jegyzi: „ ... fordító diplomata, aki magáévá teszi külügyminiszterének eszméit (minő erotikus folyamat) s azokat sajátjaként tálalja. A rendező egyenesebb valaki. Az abrosszal lép szerelmi viszonyba." A francia szerző, Jean-Da­niel Magnin írja a Húsdarab­ról: A „La Tranche" a Nagyfiú történetét meséli el, aki elhagyja családját egy ételmérgezés alkalmá­val, melynek okozója pedig az örö­kös vasárnapi gombás ragu. Réme­ket látván, egymás után találkozik koboldjaival e váratlan rettegésnek, mely megmérgez békét és boldogsá­got, ót magát pedig hablatyolásra ítéli. Körpálya mentén halad, vissza kell térjen mint tékozló fiú ottho­nába végül.” Ha a történet nem lenne más, mint a tékozló fiú ősi le­gendájának avantgárd megje­lenítése, nem is lenne érdemes rá a szót vesztegetni. Hiszen a fiú otthona az immár „a tágas és kegyetlen világ. Furcsa egy bennszülöttek vagyunk - vé­lekedik a szerző - Pa­naszkodunk, hogy varázs nél­küli világban él­ünk, aztán ellök­jük magunktól öregeinket, és nincs, aki fel­nőtté avasson." Azon per­sze ki-ki eltű­nődhet, hogy ez-e a fő kér­dése a darab­nak - s az elő­adásnak - mindenesetre a színpadon - amit Freud a tudatalatti mataforája- ként használt oly gyakran - annyi minden történik, hogy nincs néző, akinek csak az értelmére hatna a játék, akit meg ne érintenének az érzelmi rezdülések. A félmondatok mögött ugyanis sorsok, indu­latok, remények, bánatok ka­varognak. Nem lehet nem ész­revenni, mennyire koncentrált a látványra a rendező, Xantus János. Az elhagyott fészek - a tékozló fiú szülőháza - a sze­münk láttára megy semmivé: falai szétnyílnak és mintegy új dimenzióba kerül, olyan, akár egy szürrealista látomás. A mozgalmas és izgalmas színpadképek extravaganciája sem feledteti, hogy itt nem lát­ványos hókusz-pókuszokról van szó. Épp ettől „megy le" a darab „konkrétba", lesz attrak­tív, imponálóan átgondolt, ele­Fábián Anita és Molnár Csaba gáns és feszes. Az előadás öt színésze igencsak kitesz magá­ért: a Nagyfiút alakító Molnár Csabának nagy metamorfózi­son kell átmennie, hogy mind­végig hiteles maradhasson, a többiek pedig - Vári Éva, Stenczer Béla, Bánky Gábor és Fábián Anita - tulajdonképpen három-három alakot formálnak meg az előadás során. A merész díszletek Vayer Tamás munkái, a jelmezeket Gerlószy Sári tervezte, a zenét Weber Kristóf Állította össze. Nehéz az emberek lelke, mi­kor a darab végeztével kijön­nek a színházból. Van, aki azon töpreng, ő mit tékozolt el, s hogy a tékozlóknak meg tud-e bocsátani... -Hangyál­Bánky Gábor, Vári Éva, Stenczer Béla, Fábián Anita Kegyetlen humanizmus A karácsonyi aranykapu bazárkaréja felől pecsenye és forralt bor illatot kapott föl az ádventi szél, és 50 méterrel tá­volabb csapta a sarkon állók orra alá. Itt találkoztam éppen Ordas Ivánnal, ő maga is ez­zel az illattal bíbelődött és próbálta szétválasztani a ket­tőt. Döntött is éppen, csak les­ben állt egy darabig. Szinte kapóra jöttem, és azonnal új­ságolta, hogy megjelent a ti­zenkettedik kötete, könyve. Egyet elő is húzott, de csak mutatta, mert mint mondta, nevemre hagyott már a szer­kesztőség portáján. Még jókí­vánságot motyogott az ün­nepre célozva, közben a szél­irányba emelte szakállas fejét, és indult is arra ... A tizenkettedik. Lapoztam, nézve a dedikációt, azzal a büszkeséggel, hogy nem az Ordas Iván könyve első ilyen kötet a kezemben, amit Ordas Iván kézjegyével látott el, mielőtt átadta. Nem pusztán a megjelenés­ben, de a tartalmában is me­rőben különbözik minden ed­digi könyvétől ez a tizenket­tedik. Mivel azzal szórakoz­tattam magam az utóbbi hetek késő estéin, hogy a világiroda­lom válogatott szonettjeinek gyűjteményéből szemezget­tem, szinte felüdülés volt Or­das Iván szabadabb formájú prózáját olvasni. Nem pusz­tán a formai változatosság gyönyörködtetett, hanem az a másság, amivel az új könyv különbözik a már említett ko­rábbi kötetektől. ő maga leginkább a törté­nelmi tárgyú regényeivel lett ismertté a magyarság köré­ben, határainkon innen és túl. Ehhez népszerűségnövelő­ként az úgynevezett irodalmi riportjai is társultak az orszá­gos hetilapokon keresztül. „A Kegyetlen humaniz­mus" meglepetés tehát. Sosem szeretett műfaji megkülön­böztetést tenni Ordas Iván, mert lényegtelennek tartotta az ő pályáján. Nem költői vá­gányokon közlekedett, így kevés korláttal vagy törvény­nyel rótta a sorokat. Igazából csak a magának állított magas mércét tartotta szem előtt. A •kötet címadó novellája, elbe­szélése mellett még tíz hason­lóan megkapó írást tartalmaz a Tolna megyei könyvtár gondozásában megjelent kö­tet. Mi az, hogy megkapó? Fi­gyelmet, érdeklődést, tetszést keltő hatásos írás. Szokatlan- sága abban is rejlik, hogy kitá- rulkozóbb lett a szerző saját szeméjét illetően. Olyan élet­írás közben (Január, hol a nyár?) Februárban is érvényes ez a nem túlságosan mély értelmű népi mondóka, mely nem vár feleletet, függőkér­dés csupán, olyan, mint egy sóhaj. Mert ugyan hol lehet a nyár a januári zimankóban, amikor metsző szelek söpörnek végig a tájon, a varjak vacogva hintáznak a csupasz ága­kon, csak néhány távoli kémény pöfékel, mi­alatt a jótét lelkek dicsérik az Urat. Száz éve még farkasok vonítottak a pusztán, mint a kárhozott lelkek, de már csak régi regények lapjain tűnnek fel vagy bundává lényegültek át, hogy az uraság meg ne fázzék a vadásza­ton, mielőtt felhörpintené a fél deci szilvóri- umot. A régiek olvastak a tél titkaiban, ismerték a madarak röptét, jósoltak a naplemente színe­iből, tudták, a farkasok mikor merészkednek a falu határáig, s nem fukarkodtak bölcs ta­nácsokkal sem, mint a fáradhatatlan Heltai Gáspár, aki Csíziójában disztichonokba szedte szentenciáit, minden hónapra, január­ról imigyen: Jó bor, borsos étek legyen ez holnapban ebéded, Ürmös borral építsd gyomrodat, hogyha lehet. Ki tudja, hogy olyan ízletes volt-e a régi magyar konyha, mint híre mondja? Azok a bizonyos jellegzetes magyar ételek, melyek már-már nemzeti büszkeségünkből is részt kérnek, általában jövevények, csak a vendég­jog menti őket. Á krumpliról tudjuk, hogy burgonya néven is későn jelent meg, a ma­gyar gyomor sokáig berzenkedett ellene, pe­dig királyi rendeletek is sürgették elfogadá­sát. A káposzta szlovén vagy szlovák ere­detű, a bors az ótörököktől származik, s ke­reskedők hozták hozzánk. Télvíz idején, amikor az utakat befújta a hó, megállt az élet, csak a konyha öröme ma­radt, s a régi szakácskönyvekből tudjuk, hogy egyszerű hétköznapon is 14-16 fogást szolgáltak fel. Nem hiányzott a marhahús, főleg barna mártásban, ami nyilván a rántás­tól volt barna, ahogy a németeknél ma is többfelé csinálják. Nem fogytak ki az egyéb húsokból sem, nemcsak a háziállatokat ették meg, hanem az erdők vadjait, folyók halait is. A választék nagyobb volt, mint manapság, arányban a valószínűtlen mennyiséggel. Mert eleség volt bőven a régi Magyarorszá­gon. Ha nem volt vendég, olyan sötétség borult a lelkekre, mint az utolsó ítélet napján. Elpil­ledve ülték körül az asztalt, a házigazda, ko­pott kurtanemes, kiverte pipájából a para­zsat, s kiszólt a konyhába, te Fáni, maradt még abból a töltöttkáposztából? Kivörösö­dött, nyakán megdagadtak az erek, ahogy tömte magába az öklömnyi gombócokat. Az­tán elmúlt ez is, de csak nem akart megvir­radni. Végre megszólalt valaki, lemondóan, január, hol a nyár? De senki nem tudta. Vitatható, hogy mondhatjuk-e bölcsesség­nek, de mindenképpen jellemzően magyar kérdés, amire nem lehet válaszolni, nem is kell. Ráérő ember beszél így, aki ül a behava­zott pusztai házban, az ujjain ki tudná szá­molni, hogy hány hónap még júniusig, júliu­sig, de voltaképp ez sem érdekli, legyen a naptárcsinálók dolga. Eligazítja makrancos bajuszát, s miután nem tudja megoldani azt a metafizikai problémát sem, hogy gyomra hajlandó-e még befogadni egy gombócot a maradék töltöttkáposztából, azt mondja, hol a nyár. Aki hallja, azt hiheti, hogy érdekli az évszakok változása, pedig teljesen közömbös számára, hogy hányat alszunk addig, csak egyszerűen mond valamit. A kérdésnek, bár megállapítottuk már, hogy voltaképp nem kérdés, nincs filozófiai tartalma, titkos jelentése, a magatartás böl­csességét azonban kár lenne megtagadnunk tőle. Az ember, aki eltévedt az évszakok er­dejében, most úgy keresi az eltűnt nyarat, mint egy leszakadt gombot. Ha ugyan keresi. Mert tudja, hogy meg kell lennie, az előbb még itt fityegett a lajblin, s most, amikor be akarja gombolni, nincs sehol. A patvarba! Akkor inkább nem gombolja be, nem ér az egész annyit. Le kellene mászni az asztal alá, megkeresni, szólni az öreg Fáninak, hogy hozzon tűt, cérnát, - ráérünk arra még! A tör­ténelem is erre int. Mohács után hamar rájöttünk, hogy a hő­siességnek is van határa, egyébként is az urak hagyták cserben a népet, akkor pedig egyék meg főztjüket. A törökkel végül ki le­hetett jönni, Buda visszavétele után pedig kiderült, hogy a várt felszabadítás elmaradt, a megszállókat új megszállók váltották fel. A nagy birodalmak előbb-utóbb széthullanak, csak ki kell várni. A büszke Habsburgok a végén annak örülhettek, hogy eliszkolhattak a Burgból, mi lett Napóleonból, a világura­lomra törő Szovjetunióból? S mi lett a török hódítás sorsa? Csak az a fontos, hogy ne adjuk fel a re­ményt, gondolta a vedlett kurtanemes, bár maga sem tudta, miben is lenne érdemes re­ménykedni. Bécsben fundálják ki az urak, hogy mivel lehet sanyargatni a népet, akik megfordultak a császárvárosban, nem győz­ték dicsérni fényét, gazdagságát, a vendég­lők ragyogását, a nők szépségét és hajlandó­ságát. No de mit ér az ember, aki a behava­zott udvarházban szunyókálja végig a telet, s vízkereszt után sem tudja, hol a nyár? Nekem mégsem rokonszenves ez a felma- gasztosított naplopás, amit oly kedélyesen ír­tak le íróink a múlt században. De az is igaz, hogy a magára hagyott nemes csekély birto­kának foglya volt, kiszolgáltatva a természet szeszélyének, a császári önkénynek és saját tehetetlenségének. A gazdagabbak eljutottak Bécsbe, Párizsba, még Londonba is, s haza­jőve elmaradottságunkon borongtak, s arról ábrándoztak, hogy Kánaán lehetne itt, csak meg kellene jobbítani a birtokviszonyokat, a pénzgazdálkodást, utak kellenének, élénk szellemi élet. De ennek a tehetetlenségnek is volt valami haszna. Mert közben múlt az idő, a jövő for­tyogott katlanában, s amikor eljött teljessége, meg kellett próbálni, talán javunkra tudjuk fordítani. Legtöbbször nem sikerült. Rákóczi szabadságharca elbukott, 48-at nemzetközi reakció verte le, a két háború elveszett, még a békeszerződések is ellenünk fordultak. Leg­jobb tehát visszavonulni, megvárni a pirka- dást, amíg rendeződnek az erővonalak. Van valami bölcsesség is ebben, az sem biztos, hogy a tehetetlenség megadó bölcsessége. Kozmikus fájdalmunk megrekedt a honfiú­ban, Adyt ma sem értik, József Attila versei­ben, Illyés Puszták népében a valószínűtlen nyomor kuriózuma hat, de volt idő, amikor az elméleti fizikusok között ajánlólevélnek elég volt, ha valaki magyarnak született. De ehhez el kellett menni messze, az ópe- rencián is túlra. Ott is csak az vitte valamire, akiben volt kitartás és hit. Mert az oly kívá­natos messzeség is csalóka volt, s akik elme­rültek mélységeiben, hírüket se hallották többé. S akik maradtak? Ültek a behavazott ud­varházakban, s ábrándozva kérdezték, hol a nyár, de a januártól oly messze volt, hogy nem volt érdemes megvárni a választ. Sokan ma is így töprengenek otthonukban, s csak azt tudják, hogy egyszer mégis csak kiderül az ég. Csányi László rajzi adatokat tesz közzé, ami­ről eddig hallgatott. Mintha hirtelen visszapillantásában jobban érdekelné, mit hagyott a háta mögött. Lehetséges, hogy szüksége volt arra a ma­gaslatra, amit hatvanegyné- hány „lépcsőfokkal" lehet el­érni. (Felfelé a lépcsőn ...)? Akármi is indította ilyetén megnyilatkozásra, hitelesebbé vált az a hivatás, ami „élet­forma és elmeállapot". Fá­rasztó évek című írásában pontosan végigvezeti az olva­sót önéletrajzával a megtett úton. A kötetben visszafelé lapozva ezek után olvashatók azok az emlékek, melyeket akár „börtönnaplóként" is je­gyezhet. Pontos megfigyelő­képességének bizonyítására, ami némi költői hasonlattal is párosul, íme egy példa a Pin­cében című dolgozatából: „Belsejében lecsapódik a pára és lomha cseppekben gödrül a föld felé. Olyan, mintha a hi­deg vas könnyekre fakadna." Sokkal „szabadabb" körül­mények ihlették a vérbükkel folytatott párbeszéd megírá­sára. Ha történelmi ismeretei­hez kellő képzelőereje volt egy-egy pillanatot megregé- nyesíteni, akkor a vérbükkel töltött órák sem követeltek színesebb fantáziát. „Egy esős októberi nap" Damjanichának megjelenítése épp oly köny- nyednek tetszik, mint a „Beíce család" anyjáé. Közben látni kell a történelem forgását. Erre viszont éles szeme van Ordas Ivánnak. E kötetből az is kiderül, hogy történelemből iskolaelső volt, de matemati­kából máig nem jutott túl a százalékszámításon. Minden olvasónak akad kedvenc írása. így ebből a kö­tetből nekem a címadó tet­szett. A „Kegyetlen huma­nizmus" egy szép történet. Abban az értelmezésben, amelyben szépnek mondható Jézus Krisztus halála, mert másokért szóló „vállalkozás" volt. így mondható szépnek az „összeégett" Pista esete is, aki élete kockáztatásával men­tette meg másokét, olyanokét, akik vastüdőhöz, légzőhintá­hoz, ágyhoz kényszerülnek, amíg szívük dobog. Akiknek a váratlan halál szinte megvál­tás lett volna ... Minek ne­vezhető az orvosok, nővérek teljesen reménytelen munkál­kodása olyan intézményben, ahonnét ember gyógyultan még nem távozott? Teher-e az ilyen betegek élete? Teszi fel Ordas Iván hőse is a kérdést. A választ megtudhatja az Ol­vasó, akinek szíves figyel­mébe ajánlom Ordas Iván könyvét, mely 1993-ban Szek- szárd város önkormányzatá­nak támogatásával látott nap­világot 1200 példányban. Borí­tóját Schubert Péter tervezte, a kiadványszerkesztés Orbán György munkája. Felelős ki­adó, akinek a szerző - becézve - ajánlja könyvét: Elekes Edu- árdné. Készült Hermann Fri­gyes nyomdájában Szekszár- don. A felsoroltak együttgon­dolkodásának, gyors cselek­vésének követendő példája e 128 számozott oldalt tartal­mazó könyv, ami nem ki­mondottan főhajtás az író-új­ságíró szerző előtt, de az ol­vasni szerető, vágyó közönség kielégítése is. Ezért ez utób­biak nevében olvasásra tiszte­lettel ajánlom Ordas Iván Ke­gyetlen humanizmus című könyvét. Decsi Kiss János

Next

/
Thumbnails
Contents