Tolnai Népújság, 1994. január (5. évfolyam, 1-25. szám)
1994-01-29 / 24. szám
1994. január 29., szombat HÉT VÉGI MAGAZIN WÚJSÁG 11 Egy éves az Edelweis Havasi gyopár. Ez a név merült fel alig egy évvel ezelőtt a bátaszéki német nemzetiségi táncokat tanulni akaró 12-14 éves fiatalok között. Legyen ez a nevük, de hangozzék németül. így döntöttek és lettek Edelweis együttessé. Ez a név aztán megkülönböztető is a másik bátaszéki csoporttól. Az Edelweis vezetője Bogár Katalin. Nem lehet pontosan tudni, mi volt az indíték, hogy toborozzon egy általános iskolás korosztályt összefogó együttest. Nem is szükséges feltétlen okot kereni, inkább a tények, tervek a fontosabbak. Ami a múlt, az elmúlt egy esztendő. Ez olyan eredményeket produkált, ami alapja a jövendőjüknek. Már a cél megfogalmazása, tisztázása is tiszteletre méltó. Ezt rögzítették az egyesületté való bejegyzésük dokumentumában. Körülbelül azt szeretnék elérni, hogy megismerjék a több évszázados kultúrát, amelyben a magyarországi németek és más nemzetiségiek együttélése tükröződik. Ezt nem csupán megismerni, de továbbadni is szeretnék. Tudják, látják elődeik példájából, hogy milyen értékek vannak még a népi kultúra, a néptánc, népdal köreiben is. E tudományuk terjesztése mellett az is óhajuk, hogy a szüleik német anyanyelvét maguk is olyan szinten beszélnék, hogy az idegen országok hasonló nyelvterületén közös nyelvként tudnák használni. E céljaik megvalósítása érdekben külföldi ifjúsági szervezetekkel vettek fel kapcsolatot. Míg a célokról esik szó, fény derül arra is, hogy milyen kitartása lehet Bogár Katalinnak. Bevallja, hogy igazán csak akkor döbbent rá mit vállalt, amikor már a teendők közepében volt. Az adminisztrációs feladatok sora indult el. Ezek között csak néhány maradt emlékezetesebb, mert mindig újabbak kerülnek föléjük. A könyveléssel járó apró-cseprő gondok, a varrónő keresés, a pályázatok írása csak néhány ezek közül. Kérdésre válaszolva beszél arról is, hogy „világéletében" szeretett táncolni. Kezdetben- ez még középiskolai évei alatt volt - Alsónyékre járt magyar táncot tanulni. A mozgás mindig az életelemei között első helyre kerül. Az atlétikát követte a tánc. Baján a Türr István Közgazdasági és Postaforgalmi Szakközépiskolában érettségizett 1988-ban. Szekszárdon az Országos Kereskedelmi és Hitel Bankban dolgozik. Szívesebben szól az Edelweisről és azokról, akik a segítői. Elsőként Hochmann Margit és Panni néni neve hangzik el, akik ma is viselői annak a nemzetiségi karaktert hordó női ruházatnak, mely a bátaszéki svábság hétköznapjainak és ünnepeinek darabjai voltak. Egy ilyen fiatal együttes nem létezhet támogatók nélkül. Ha nem is hosszú még az ő soruk; mindenesetre olyan példát adtak, mely helyet kér követésre is: a bátaszéki Német Nemzetiségi Egyesület, a Ricond Kft, a Gárdi Bútorbolt, a Tolnatrade Kft, valamint a GJU, a magyarországi ifjú németek közössége. Csak pillanatra visszatérve a pályázatok sikeréhez, ami manapság szerves része az ilyen egyesületi életnek. Szóval sikertelenségek sora után győzelemnek számított a Neue Zeitung felhívására írt dolgozat, ahol 82 ezer forint jutalmat nyertek. Ebből készültek a ruhák. Ezt természetesen pótolni kellett. Ki más sietett volna, ha nem a lányos szülők, akik pártoló tagjai az Edelweis csoportnak. Legsikeresebb fellépésüknek számít a szekszárdi jótékonysági esten bemutatott műsoruk. Bonyhádon a svábbálban is örömmel adtak számot tudásukról. Már a pünkösdi fesztiválra készülnek és kicsit babobánól nem szólnak az új lehetőségeikrők, melyek céljaik elérését is jelzik. Decsi Kiss János Kecskés Patrícia és Hohmann Margit néni Használati utasítás férfiakhoz Ezt a könyvet válassza, szm- zációs! Minden nőnek el kellene olvasnia. A barátnőmnek azóta nincs problémája a férjével, mióta ezt tanulmányozta, - nyomta a kezembe a megyei könyvtárban dr. Barbara de Angelis: Férfiak titkai, amelyeket minden nőnek ismernie kell című könyvét egy csinos, fiatal hölgy. Az ismeretlen igazat mondott. A könyv tényleg nagyon jó. Mert mivel is kezdődik a 350 oldalas könyv? „Nem szokott néha eszedbe jutni, milyen jó is lenne, ha minden férfihoz lenne egy használati utasítás? Ha egy kenyérpirítót, vagy üzenetrögzítőt lueszünk, a boltban mindig adnak hozzá egy füzetet, amely elmagyarázza működését, hasznos tanácsokat ad arra, hogyan használjuk helyesen és hogyan kerülhetjük el a baleseteket. Na és a férfiak? Mi nők jóval többet használjuk a férfiakat, mint bármilyen egyéb „készüléket", velük kapcsolatban azonban mindent nekünk egyedül kell kitalálnunk, mivel nincs semmi használati utasítás" - jelenti ki dr. Angelis. Az amerikában 1990-ben, nálunk 1993-ban kiadott könyv ezt az űrt szeretné betölteni. írója gyakorlott pszichiáter, a los angeles-i személyiségfejlesztési központ vezetője, az emberi és társas kapcsolatok elismert kutatója, kézikönyvet nyújt át nőtársainak. Nem akármiről, hanem olyan dolgokról, melyek figyelembevétele megkönnyíti a két nem kommunikációját. Teszi mindezt közérthető, olvasmányos formában, egyéni és praxisában szerzett tapasztalatait bocsátva közre, mindenféle latin kifejezés mellőzésével. Dr. Barbara De Angelis nemcsak problémákat vet fel, hanem rögtön közli a megoldást is. Ne ezt mondd, hanem inkább azt - javasolja, a férfiak és a nők ugyanis nem ugyanazt a nyelvet beszélik, jelenti ki. Ezért van az, hogy mi nők mondunk valamit, aztán meg- döbbenten tapasztaljuk, ha partnerünk egész mást hall. Persze a dolog nem új, gondoljunk csak Karinthy Frigyesre, tudniillik, hogy a férfi és a nő mindig mást akar. Ha egy nő azt mondja, „nem bírom tovább!", akkor a férje azt hiszi, hogy tényleg nem bírja tovább. Amikor egy lány azt vágja a fiú fejéhez, „Úgy érzem, te már nem szeretsz engem!", az valóban elhiszi, hogy így érez a partnere. Ha eltévedünk egy városban és azt mondjuk az autót vezető férfinek, „Drágám, miért nem kérdezed meg, merre kell menned?", - akkor ő ezt hallja, „Hülye vagy, eltévedtél, semmit nem lehet rád bízni." Az • amerikai pszichiáternó könyve vizsgálat alá veszi a nők és a férfiak közötti legszembetűnőbb viselkedési, érzelmi, gondolkodásbeli, szexuális és kommunikációs különbségeket. Nem harcos, feminista álláspontot képvisel, nem a férfiak elvetemültségéről és rosszindulatáról akarja meggyőzni az olvasókat, inkább kedves szeretettel tapintatosan igyekszik fölhívni a nők figyelmét azokra a hibákra, amelyeket társas kapcsolataikban elkövetnek. Találunk a könyvben számos tesztet, amellyel ki-ki lemérheti önön fejlettségi szintjét az adott témakörben, valamint a problémák elemzését és a leküzdésükre vonatkozó bevált tanácsokat. így aztán valóban a férfiakkal való együttélés kézikönyve ez, amely a legkényesebb témákról is őszintén, a segíteni akarás szándékával szól, nem úgy, mint egy orvos, inkább úgy, mint egy sokat tapasztalt barátnő. Nincs ebben a könyvben tabu téma, konkrét problémákra, konkrét tanácsokat kapunk. Például arról, hogyan szeretik a férfiak és hogyan nem az orális szexet, vagy miért fekszik sok nő úgy az ágyban, mint egy darab fa. (Mindezek olvastán igazán nem csodálkozom azon, hogy az amerikaiak oly gyakran és szívesen járnak pszichiáterhez.) Mindezen túl a szerző stílusa lendületes, magával ragadó, ráadásul még a legtapasztaltabb nőknek is tartogat meglepetéseket. Ahogy az elején mondtam, a könyv egyszerűen szenzációs. F. Kováts Éva írás közben (Kobaltágyú) Ágyúkkal nem sok dolgom volt életemben, múzeumi gyűjteményekben láttam néhányat, de figyelemre alig méltattam őket. A háborúban sem tudtam gyarapítani szerény ismereteimet, jóllehet néhány napig úgy ténferegtem a csatamezőn, mint Stendhal hőse, Fabrice del Dongo Water- loo-nál. A benyomuló oroszok úgy vélték, rám is szükség van a végső győzelemhez, ennek érdekében egy ásóval próbáltam meg a hadiszerencsét valahol Mesztegnyő határában. Az orosz vonalak előtt ástunk, fejünk fölött időnként golyók röpködtek, s néhány ágyút is felállítottak közelünkben. De ezek nem igazi ágyúk voltak, sűrűn nőtt bokrok közepébe egy durungot dugtak, s messziről valóban úgy nézett ki, mint egy ágyú. A németeket azonban nem lehetett becsapni ezekkel a gyermeteg játékokkal nem is törődött senki s én sem tudtam meg, hogy milyen is egy igazi ágyú. Most, annyi év után, kellett szembenéznem vele, ráadásul ez nem is akármilyen fegyver: kobaltágyú! Már az is megható, hogy ezekben a háborús időkben, amikor naponta lőnek virágzó városokat, itt egy másik fegyver van, legalább olyan félelmetes, mint azok, csak éppen az ellenkező oldalon állították fel, az élet szolgálatában. Korunk tele van ellentmondással, ez is közéjük tartozik. Ágyú, amivel nem lehet ellenségre vadászni, pedig valóban ágyúhoz hasonlít s kerekekre szerelve vontatni is lehetne, két ló vígan bírna vele, s talán fel sem tűnne a csatatéren. Barátságtalan világban élünk, azt mondják, minden negyedik tudós a hadiipart szolgálja. Több fegyver van, mint amennyi kellene, mégis tovább gyártják, vég nélkül, mert a legjobb üzlet. Amikor kitört a jugoszláviai háború, naivan arra gondoltam, hogy nem tarthat soká, mert elfogy a lőszer, az ágyúk is használhatatlanná válnak. Gyerekes gondolat volt, a fegyverek titkos utakon jutnak el a harcosokhoz, akik fatörzsek mögül lövik a bérházakat, üzleteket, a piacon ácsorgó asz- szonyokat. Mindezt látjuk is, a katonák hiú módon odarendelték a tv-riportereket, talán még azt is megbeszélték velük, hogy milyen szögből ..fényképezzenek, mi pedig már aznap este láthatjuk őket a híradóban, Szarajevó és Mostar utcáin. Ha valaki megrajzolja korunk körképét, az egyik oldalra ez kerül. Vigasztalan látvány. De van egy másik világ is, ezen reménykedő betegek fekszenek titokzatos gépek sugárzásában, amelyek halálosak lehetnének, de váratlanul megszelídültek, s jótékony gyógyulást ígérnek, mintha az lenne a tudomány feladata, hogy jóvá tegye a természet tévedéseit. Babits 1938. decemberben írta meg, ami az ólomgömb alatt eszébe jutott, az pedig úgy lebegett a szoba díszhelyén, mint a taberná- kulum valamelyik szentélyben. A szoba berendezése, írja Babits, egyszerű, dísztelen, egyetlen ékessége a hatalmas ólomgömb, s „rejtélyes áramlás tölti be, veszélyes és hatékony hullámok cikáznak a levegőben". Ennek több mint ötven éve s azóta természetesen sok minden megváltozott, bár ebből a kívülálló semmit nem venne észre. Az ólomgömb is hiányzik, helyébe kobaltágyú került, melyben titokzatos fények villannak, s amikor bekapcsolják, egyenletes, mormoló hangot ad. Álatta fekszem, megadva magam a sorsnak és a tudománynak. A gép kezelője beállítja a műszereket és elhagyja a szobát, én pedig egyedül maradok. Mit lehet csinálni egy üres szobában a kobaltágyú egyhangú zümmögésében? Fekszem a lócán, nincs más dolgom. Itt nem lehet olvasni vagy felhörpintetni egy pohár bort, netán szerelmeskedni, ez a bútorzatlan helyiség a tétlenség szigete. Talán a kiszolgáltatottságé is, de ez jótékony kiszolgáltatottság, amikor a tehetetlen szervezet átadja magát a testetlen reménynek. Életünk minden percében kiszolgáltatjuk magunkat, a hivatal packázásai épp úgy fenyegetnek, mint a mindennapok irracionális jelenségei, egy drámaírót - Ödön von Horváthnak hívták - letört faág ölt meg, amikor gyanútlatnul szemlélte a párizsi boulevard forgalmát. Az életben mindig a statisztikai törvény érvényesül, az ember sorsát a körülmények közötti arányok határozzák meg: ha ennyi autó van és ennyi betegség, akkor törvényszerűen ennyi balesetnek és betegnek is kell lennie. Kosztolányi a közéletről is tudta: nálunk a törvény csupán alaki, mindig kell a börtönbe valaki... A természet nem jutalmaz és nem büntet, pedig az lenne az egyszerűbb, ha a jócselekedeteinkért kapott utalványt rögtön be is tudnánk váltani családi házra, nőre, egészségre, tengeri utazásra. A valóság egészen más. A bankban a lopott pénz is kamatozik, a gonosz ember kertjében is illatozik a virág. Aki a szarajevói piacon megpróbál venni félliter tejet, nem biztos, hogy hazaér vele, mert az orvlövész puskája egyaránt leteríti a Má- ria-lányt és a pletykás vénasszonyt. Ez az erkölcsi közöny végül mégis valami egyensúlyt teremt, ha előbb nem, hát a halál demokratizmusa eltünteti az ellentéteket s a pörlekedők is elnémulnak. A tudomány azonban kivétel. Amikor az ember először nézett szét a világban, rögtön az okot és az összefüggést kereste, s Anaxa- gorasz már szét is tudta választani a szellemet és anyagot, Platón pedig a Timaioszban a létezés egészére kereste a magyarázatot. Kezdetben zűrzavar volt és káosz, s a szellem teremtett rendet ebben a kétséges helyzetben, vélte Anaxagorasz. Az eszközök kezdetlegesek voltak, mindent a megfigyelésnek kellett igazolnia, akár a csillagok mozgásáról volt szó, akár az emberi cselekedetek derék vagy csalárd voltáról. Lassan lépdelt előre a tudomány, még Galilei is, pedig időben 300 év választ el tőle, kavicsokat dobált le a pisai ferdetorony erkélyéről, pulzusán mérve az időt, hogy ellesse a szabadesés törvényét. Az utolsó száz évben felgyorsult a fejlődés, már az eredmények regisztrálása is beláthatatlan feladat s jobbára be is érjük a felhasználás örömével. A nagy technikai felfedezések melléktermékéből mindenkinek jut, s már azt is feledtük hogy nem egy kerülő úton érkezett hozzánk, mint a teflon, amire az űrhajózásnál van szükség, bár a háztartásban is hasznos, mert köny- nyebben készült el a tojásrántotta. Századunk kétes dicsősége, hogy minden technikai fejlesztés a hadiiparra irányul s ha marad valami fölösleg, azt hasznosítják a polgári életben. Valaha fordított volt a helyzet, ma úgy tudom, az egészségügy az egyetlen kivétel. A tudomány lázas izgalommal igyekszik az élő világ mélyére hatolni, titkos összefüggéseket keres, mert minden egymásba kapcsolódik, az egészség és a betegség is a természet virtuális lehetősége, s azt is tudjuk, hogy kozmikus sugárözönben élünk. Mi válik javunkra, mi ellen kell védekeznünk? Erre keresik lankadatlan munkával a tudósok a választ, a természet pedig mindig felfed valamit titkaiból. A kobaltágyú rejtélyével sem fukarkodott, háborús világunkban az élet igazát hirdeti, én pedig úgy heverek alatta, mint pásztor az alkonyaiban, aki még egyszer végignéz a tájon s reménykedve adom át magam a sugárözönnek. Csányi László Nehéz magyarnak lenni Színjátszók a Bánátban Székelykevén két tojás volt a belépőjegy az újvidékiek vendégjátékán, Muzslyán 100 liter étolajért és 30 margarinért játszottak az újvidéki színészek, Hertelendyfalván, a legdélibb bánáti magyar faluban ingyenes volt az előadás. Az újvidékiek a szilveszteri kabarét mutatták be a vajdasági magyar szórványvidéken, itt a tragikus gazdasági helyzet miatt valóban nagy szükség van egy kis vidámságra. A mulatságban nem is volt hiány, de az előadás végén az asszonyok közül mégis sokan elsírták magukat, amikor felhangzott a dal: „Ha majd egyszer mindenki visz- szajön". Hertelendyfalván körülbelül harminc magyar család fogta kézbe a vándorbotot, s indult Magyarország felé. A többség eladta a házát is, ide többet ők nem térnek vissza sosem. Vannak viszont fiatalok, akik a sorozás elől szöktek, vagy akik munkát keresni mentek Magyarországra, s vannak persze, akik töprengenek, mitévők legyenek. A helyzet itt katasztrofális, amint például Erős László helyi művelődési vezető fogalmazott, ez itt igazi ínség, sosem kérnének segítséget, ha nem szorulnának igazán rá. Az embereknek annyi pénzük sincs, hogy megvegyék a színházi belépőt, sokan kenyeret sem tudtak venni, mert nem érkezett meg időben a nyugdíj. Elmaradnak a lakodalmak, idén már nem volt szilveszteri mulatság sem a Tamási Áron művelődési házban, nincsenek katonabúcsúk. Az egész helyi művelődési egyesületnek összesen 140 márka pénze van, amíg az tart, fizetik a fűtést, a villanyt, aztán lakat kerül az otthonra, nem lesz aki vigyázzon a házra, a magyar szóra. Hertelendyfalvára, valamint Székely kevére 1883-ban Bukovinából kerültek át a székelyek, megvetették a lábukat itt, Belgrád közelében, ma még mintegy háromezer magyar él itt. Még magyarul tanulnak a kisiskolások, a felsőtagozaton azonban már csak az irodalom és nyelvtan oktatása történik anyanyelven, még a történelmet és földrajzot is szerbül tanulják. Nagyon kell tehát a művelődési ház, itt még elevenen él az anyanyelv, ide még eljönnek az újvidéki színjátszók, van népitánc-csoport is, még él a magyar kultúra, amíg tart a 140 márka. A szerb állam már nem támogatja a magyar művelődési intézményeket, s a helyiek már csak az anyaország támogatásában bíznak. Erős László így fejezte be segítségkérő szavait: könnyű magyarnak lenni Magyarországon, már nehezebb a Bácskában, de itt délen, a Bánátban nagyon nehéz. B. Walkó György, Belgrád