Tolnai Népújság, 1993. október (4. évfolyam, 229-253. szám)
1993-10-25 / 248. szám
4 KÉPÚJSÁG SZEKSZÁRDÉS KÖRNYÉKE 1993. október 25., hétfő Mindenki annyira kiszolgáltatott, amennyire hagyja magát Szeretem a nehéz dolgokat Ha egyszer megteszed, nincs menekvés jében, hogy kint marad? — Az, hogy végleg semmiképpen, legfeljebb még néhány évet töltöttem volna kint, ha sikerül munkát, meg engedélyt szereznem. Ez elég nehezen megy: kell lenni munkának is meg vízumnak is, és az egyiket akkor adják, Tam Csilla három évet töltött francia nyelvterületen. Baby-sitterként előbb Franciaországban, majd Belgiumban élt. Mit kezdett magával egy szekszárdi 18 éves lány a „Nagy Nyugaton", s a három év mit hozott, mit kezd itthon a tapasztalataival? Elsősorban ezekre voltunk kíváncsiak, amikor megkerestük az ifjú hölgyet. — Ennyire kiváló volt a gimiben franciából? — A, dehogy. Volt egyszer egy rajzpályázat, melynek a fődíja egy párizsi út volt. Nos, én indultam ezen a pályázaton, de „természetesen" nem nyertem, ezért aztán még inkább kívánkoztam a franciákhoz. Érettségi előtt a Garayban a tanárnőm szólt, hogy lenne egy lehetőség . .. — Azért bizonyára oka volt, hogy Önnek szólt. — Ezt inkább tőle kellene megkérdezni, mindenesetre nem én voltam a legjobb franciás. Én nem akartam egyetemre menni. — Tényleg: szeret tanulni? — Nem mondhatnám, hogy egy könyvmoly lennék. Inkább a kalandok, az új dolgok érdekelnek. — Nos, akkor egy hároméves kiruccanás éppen Önnek való... — Ó, igen. Bár sokat hallottam a magyar lányok külföldi Az ikrekkel tanultam meg beszélni megpróbáltatásairól mielőtt elmentem, mégis belevágtam. Párizs külvárosában, Fonte- nay Le Fleury-ben töltöttem az első két évet. Két másfél éves picire kellett vigyáznom, - ikrek voltak - szinte velük együtt tanultam meg beszélni. — Mit szóltak ehhez a házigazdák? — Nagyon kedvesek voltak, járhattam nyelvtanfolyamra, és nyelvvizsgát is tettem. — Milyen kép élt Önben az út előtt a franciákról, és mennyire igazolta azt a valóság. — Mondják, hogy a franciák „nacionalisták" - így igaz, nehezen szólalnak meg más nyelven, és főként csak a saját termékeiket vásárolják. Azt is mondják, hogy fenn hordják az orrukat, ez is igaz, különösen a fővárosiak. •Ugyanakkor roppant barátságosak, kedvesek, bohóká- sak. Nagyon sok barátra tettem szert, akikhez nyugodtan fordulhattam bármiféle segítségért. — A flamandok és a franciák köztudomásúan nem rajonganak egymásért. A belgiumi egy év alatt Ön is tapasztalta ezt? — Igen. Az alaphelyzet az, hogy a flamandok nem beszélnek franciául, a franciák flamandul, így aztán nem értik félre egymást... No de, félre a viccel, velem a flamand házaspár, akiknél éltem nagyon kedves volt. A kedvemért még franciául is beszéltek, de én is sokat tanultam flamandul. No meg angolul is. Ez elég érdekes volt: flaNaponta bizonyítanom kell mand nyelvterületen francia közvetítéssél angol hos- tess-képzőben... — ...egy magyar lány.. Tényleg: mennyire kiszolgáltatott odakint egy fiatal, csinos - adott esetben magyar - lány, aki beköltözik egy idegen házba? — Én erről azt gondolom, hogy mindenki annyira kiszolgáltatott, amennyire hagyja magát. A munkával meg csínján kell bánni. Az alapszabály az, hogy ha egyszer megteszed, nincs menekvés. Tehát nem érdemes udvariasságból szívességet tenni, mert másnap már elvárják, kötelezővé teszik. Ezért érdemes tisztázni az elején, hogy mit várnak el az embertől. Azt azonban pontosan meg kell csinálni, így is marad idő pihenésre, szórakozásra. — Soha nem fordult meg a feha megvan a másik. Odáig eljutottam, hogy munkám lett volna, csak az engedély hiányzott. A huszonötödik próbálkozás után azt mondtam: elég volt. — Hazajött. Mit csinál itthon? Egy ilyen kis városban nem kapkodnak a hostessek után ... — így igaz. Sok mindennel foglalkozom: ügynökösködöm, fordítok, csoportokat vezetek, újabban a városi tv-nél kezdtem dolgozni. Szóval próbálgatom magam. — Mások - különösen ebben az életkorban - elkeserednek, ha nincs állandó munkahelyük. — Én szeretem a nehéz dolgokat és ahogy élek, így naponta bizonyítanom kell. Azt hiszem, nem fogok erről egy darabig leszokni. Hangyái Fotó: Ótós Réka A német nemzetiségi egyesület másfél éve A kultúra ápolása, testvérkapcsolatok Beszámolt a kisebbségi szószóló Százhatvankét fizető tagja van a Szekszárdi Német Nemzetiségi Egyesületnek, amelynek elmúlt másfél éves történetéről dr. Józan Mihály kisebbségi szószóló tájékoztatta a városi önkormányzat képviselő-testületét. Tavaly nyáron az egyesület azzal vált ismertté, hogy a magyarországi németeket is érintő kárpótlási ügyekben tanácsadási szolgáltatást indított. Foglalkoztak a malenkij robot, a kitelepítések egykori kárvallottjainak ügyeivel, tekintet nélkül azok jelenlegi lakhelyére és állampolgárságára. Novemberben megszervezték a német nemzetiségi egyesületek első országos találkozóját, melyen a német szövetségen belüli reformtörekvésekről és a kisebbségi törvény - akkor még - tervezetéről volt szó. Tavaly decemberben a Dienes Valéria általános iskola tanulói Hepp Ádám betanításában bemutatták a ka- kasdi betlehemest. A Duna-menti Svábok Kulturális Egyesületének finanszírozásában megnyílt Szek- szárdon a megye ídsebbségi szervezeteinek összefogásával, tájékoztatásával foglalkozó iroda, amely biztosítja az összeköttetést az anyaországi kulturális központokkal is. Az egyesülethez többé-ke- vésbé szorosan kapcsolódva öt kulturális csoport működik, a német klub, a nemzetiségi kórus, az Ifjú Szív Tánccsoport, az ifjúsági- és a tűzoltó fúvószenekar. A negyedik Pünkösdi Fesztiválra az anyaország ajándékaként a város egy tizenötmillió forintot érő ultrahang-készülésekkel lett gazdagabb, javítva az egész megye kardiológiai ellátásán. Az egyesület közreműködött a magyarországi, majd a megyei magyar-német gazdakör megalakításában. Tartják a kapcsolatot a Német Színházzal is, amelyhez hasonló a Lajtától keletre csak Temesváron van. Az idén jutott először közel az egyesület ahhoz, hogy saját otthona legyen. Az Újvárosi Római Katolikus Olvasókörrel együtt alakították meg a Szent István Közösségi Házat, amit a beszámoló óta már fel is avattak, s otthona lesz a kulturális önkormányzatnak is. A szerződés értelmében az egyesület 25 évi használati jogot kapott. Mindezek nem valósulhattak volna meg - hangsúlyozta a szószóló - a megyei és a városi önkormányzat anyagi és erkölcsi támogatása nélkül, valamint az anyaország szervezeteinek, egyesületeinek támogatása nélkül. Az egyesület a közeljövő legfontosabb feladatának tartja a településrészi kulturális önkormányzat megalakításának előkészítését, majd pedig működésének segítését. Névváltozás után profilváltás Felvételi tájékoztatót jelentetett meg az I. Béla Gimnázium és Műszaki Szakközép- iskola. A korábban Rózsa Ferenc nevét viselő intézményben a a szakközépiskolai képzés fokozatosan átadja helyét a gimnáziumi oktatásnak. A jövő tanévben a nappali tagozaton már csak gimnáziumi osztályok indulnak, ám a későbbiekben is építeni kívánnak az alma mater műszaki hagyományaira. A négyéves gimnáziumi képzés első két esztendejét orientáló szakasznak tekintik. E kezdőciklusban a technika tantárgy keretében ábrázoló geometriát és számítástechnikát is tanulnak a diákok. Az idegen nyelvek közül angolt és a németet - valamint megfelelő számú jelentkező esetén orosz nyelvet is - tanítanak. A második év befejeztével alapvizsgát tesznek a diákok. Harmadikban választhatnak a humán és a reál képzés, illetve a szakképzést megalapozó számítás- technika, elektronika, műszaki rajz és mechanika elsajátítása között. Ez utóbbi esetében érettségi után elektronikai technikus, illetve gépész technikus szakmát tanulhatnak. A bűncselekmények számát tekintve is átlagos hét volt az előző a szekszárdi kapitányság illetékességi területén. Az Alisca lakótelepen ismét feltörtek egy sor kocsit, s volt benzinleszívás is. Betörtek a Mérey ABC-be, raktárából vittek el mintegy harmincezer forint értékben cigarettát, italt. Pénzt, a rendőrigazolvány mellől Angyalarcú Pétiké, a gyermekkorú besurranó ismét beírta nevét a megyeszékhely bűnügyi krónikájába. A szekszárdi városi televízióból szerdán este fórumot közvetítettek, ahol jelen volt a megyei főkapitány, a városi kapitány, s még néhány rendőr. A stúdióban talán éppen a besurranóktól óvták a lakosságot, amikor megérkezett a kisfiú, akit meg is szólítottak, látván, hogy táblából. A kérdésre azt válaszolta: színházjegyet szeretne venni. Helyismerettel nem rendelkező szekszárdi olvasóink kedvéért mondjuk el, hogy a városi tévé stúdiója a Babits Művelődési Házban van, s előterében valóban árulnak színházjegyet. A gyerek addig tett-vett minden feltűnés nélkül, míg sikerült elemelnie az egyik tiszt több ezer forintját, közvetlenül a rendőrigazolványa mellől. A rendőrök a kabátokat nem hagyták kint a ruhatárban, egy üres szobában vetették le, Peti mégis megtalálta azokat. Érdekessége a történetnek, hogy éppen a „keresztanyját" lopta meg, ugyanis ő nevezte el kilenc éves korában Angyalarcúnak. Szekszárd kis város, előbb utóbb mindenki sorra kerül, de szerencsére ez azt is jelenti, hogy Petiből is csak egy van. ő viszont nemcsak ügyes, hanem szorgalmas is, mert 10-15 esetben tüntetett el besurranásos módszerrel alkalmanként 5-8 ezer forintot. Nem tudtak veszíteni Két férfi és egy nő addig játszott a szekszárdi Tambov presszó automatáján, míg veszteségük mintegy ötvenezer forint lett. Ekkor megsértődtek, s úgy döntöttek, hogy viszik az automatát, s visszaszerzik belőle a pénzt. A személyzet nem fogadta kitörő lelkesedéssel az ügyet, a majdnem verekedéssé fajuló dulakodásnak a kihívott járőrök vetettek véget. -ihiA befektetésekről Napjainkban Magyarországon igazán sokféle lehetőség kínálkozik a felesleges pénzeszközök elköltésére, vagy befektetésére. A látszat ellenére ugyanis meglehetősen nagy azoknak a száma, akik rendelkeznek nagyobb megtakarított összegekkel, akár csak átmenetileg, akár hosszabb távon is. Ezek a rétegek keresik a lehetőségét annak, hogy pénzeiket a lehető legkedvezőbb módon kamatoztathassák. Leköthetik tartós betétként, vásárolhatnak értékpapírokat, államkötvényeket válthatnak, de egyre inkább teret nyernek a befektetési alapok. Ezt a befektetési formát tulajdonképpen már egyfajta vállalkozásnak foghatjuk fel, ami amellett, hogy jelentős anyagi eredménnyel kecsegtet, még meglehetősen biztonságosnak is tűnik, mivel többnyire ingatlanok építésébe, forgalmazásába fektetik a kis tőkével rendelkezők pénzét. Magyaroszágon még nem túlságosan ismert és elterjedt az ingatlanalap-kezelési vállalkozás. Az sem véletlen, hogy ezen a területen az elsők között külföldi, már tőkeerős, hosszú ideje tapasztalatot szerzett cégek jelentek meg ilyen lehetőséggel. Például az NBI Nürnberg-Budapest Befektetési Részvénytársaság, akik annak érdekében hozták létre Magyarország 2000 elnevezésű ingatlan befektetési jegyüket, hogy a lakosság és más befektetők megtakarításait a szükséges, náluk meglevő szakértelemmel, de a kockázat megosztásával fektessék a gazdaságba, s elsősorban ingatlanokba. Miért az ingatlanbefektetés a legelőnyösebb napjainkban? Azért, mert az infláció negatív hatásai nem befolyásolják a folyamatos bevételt -, éves hozamot és hosszútávú nyereséget biztosít, biztos befektetés, mert terveik szerint irodákat, lakásokat, üzleteket, orvosi rendelőket, vendéglátóipari ingatlanokat, biztosítóintézeti, banki helyiségeket, infrastrukturális jellegű ingatlanokat kívánnak vásárolni. Mit kap a pénzéért a befektető? Évente átlagosan 15% hozamot, a 10 éves futamidő leteltével pedig 400%-os értéknövekedést. Mindehhez adózási előnyök is járulnak, jövedelemcsökkentő tényező ez a befektetés, s az éves hozam után csak forrásadót kell fizetni, nem személyi jövedelemadót. Az ajánlat komolyságát jelzi, hogy az alapkezelő kezdeményezi a tőzsdei bevezetést is. A német részvénytársaság 1988-ban, a magyar 1992-ben alakult. Ez utóbbi 90%-ban német tulajdonban van, 5-5%-naka Konzumbank Rt., illetve a Belvárosi Irodaház Kft. a tulajdonosa. Jegyezhető: 1993. december 17-ig az OTP fiókokban. MOHÁCSI FAROSTLEMEZGYÁR Rt. 7700 Mohács, Budapesti országút, Tel.: 69/311-922, Fax: 69/322-742 Termékeinket ajánljuk: ÉPÍTKEZÉSHEZ: natúr farostlemez min* 2140 x 2750 x 3^ mm, 3,5 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm, 7 mm laminált farostlemez mén* 1600 x 2750 x 3,5 mm, szfn: uni és lautáruatú lambéria: natúr szitanyomot farostlemez és laminált fa utánzatú mént: 300x1350 x 7 mm perlorált lakkozott farostlemez: mén* 1250 x 2750 x 35 mm szín: fehér BÚTORKÉSZÍTÉSHEZ: KIÁLLÍTÁSI STANDÉPÍTÉSHEZ: lakkozott farcstfamez métái: 1600 x 2750 x 35 mm, szín: fehér és paszM szf netten Lu-I.XM fei rr, nllnmn» Bminan Brosnemez: méret: 1600x2750x3,5 mm szfn: uni <s butánzariú laminált duplex farostlemez: mérni: 1600 x 2750 x 7 mm kétoldalú laminál farostlemez mérőt: 1600x2750x35 mm szín: fehér és fa utánzatú színekben CSOMAGOLÁSHOZ: natúr farostlemez: méret: 2140 x 2750 x 7 mm BARKÁCSOLÁSHOZ: whmennyi femnéket KERESSE TERMÉKEINKET A TÜZÉPTELEPEKEN, FÉSZEK ÁRUHÁZAKBAN, VISZONTELDAÓINKNÁL ÉS A MOHÁCSI MINTABOLTUNKBAN. 7700 Mohács, Budapesti országút, Tel.: 69/311-922, Fax: 69/322-742 i