Tolnai Népújság, 1992. december (3. évfolyam, 283-307. szám)

1992-12-24 / 303. szám

4 MEPUJSAG KARÁCSONYI MAGAZIN 1992. december 24. Karácsony átváltozása Isteni fény a szeretet ünnepén Karácsony a legsajátosabb keresztény ünnep, amelyet va­lamennyi keresztény egyház, felekezet és közösség megtart. A keresztény hit egyik leg­nagyobb titka a megtestesülés, azaz az Isten testbe költözése, emberré válása. Az egyházi év első ünnepe ezt jeleníti meg a liturgia eszközeivel. Mivel Isten - a második is­teni személy, vagyis a Fiú - Jézus Krisztus személyében je­lent meg a földön, ünnepet je­löltek ki Jézus születésének az emlékére is. Minthogy a szüle­tés pontos dátuma feledésbe merült, a téli napfordulóhoz kapcsolták, amikor már érzé­kelhető volt, hogy hosszab­bodnak a nappalok, azaz, hogy a fény diadalmaskodik a sötétség fölött. A „legyőzhe­tetlen Napot" szerte az egész pogány világban megülték, a keresztények azonban új tarta­lommal töltötték meg: a „Vi­lág Világosságának", az „Üd­vösség Napjának", azaz a Megváltó eljövetelének a nap­jává tették. Az ünnepi mise liturgiája teljes fényben állítja a hívek elé a ma született gyermeket és egyben összekapcsolja a két előző mise mondanivalóját, amikor arra figyelmeztet, hogy az a gyerek, aki a jászol­ban fekszik, az igaz Isten. Az ateista állam, annak kul­túr- és valláspolitikája nem rokonszenvezett a keresztény­ség alapját és lényegi vonását kifejező és népszerűsítő ün­neppel. Direkt módon nem lépett ugyan fel ellene, mert tudta, hogy karácsony nem­csak sajátosan keresztény ün­nep, hanem környezetünk legkedvesebb ünnepe is. Val­lási tartalma helyett így lett a karácsony a „hivatalos" ér­telmezésben pusztán a család, a gyermek és a szeretet ün­nepe. Arról nem esett szó, hogy mindennek a háttérben a Szentcsalád, az Istengyermek és az Isten szeretete áll. („Úgy szerette Isten a világot, hogy egyszülött Fiát adta érte".) Nem kifogásolták az ün­nephez kapcsolódó, részben egyházi eredetű, részben nép­alkotta szokásokat, elhomá­lyosítva azok vallási hátterét. Karácsonyfát állítottak hivata­lokban, iskolákban, vasútál­lomásokon és köztereken is, ám inkább pogány eredetű napfordulati, tavaszigéző szimbólumnak beállítva, mint a paradicsomi élet, illetve a tudás fájának képzetkörével kapcsolva össze azt. (Amit ott Ádám és Éva elvesztett, azt a ma született gyermek vissza­szerezte.) Lassan-lassan alig emlékez­tetett valakit a karácsonyfára aggatott alma a bibliai almára, vagy a betlehemi újszülöttre („A kis Jézus aranyalma, Bol- dogságos Szűz az anyja7), aki nem más, mint Isten egyszü­lött fia. Ki gondolt arra, hogy a kis Jézusra, Isten ajándékára (aki az emberiségnek a meg­váltás kegyelmét adja) emlé­keztetnek a karácsonyfa alá helyezett ajándékok is. Kiben tudatosodott, hogy a kará­csonyfa gyertyácskái és csil­lagszórói - de az egész, ra­gyogó, édességekkel megra­kott örökzöld fenyő - Krisz­tust, az „isteni fényt" jelké­pezi, aki világosságával elosz­latja a bűn sötétségét. Karácsony azonban minden profanizáló igyekezet ellenére a családok nagy többségében megmaradt „karácsonynak", azaz a kis Jézus születése ün­nepének. Ha az iskolában fe­nyőünnepet tartottak is, a gyerekek otthon karácsonyra készültek. Ha az iskolai fenyő­fát a Télapó állította is, az ott­honi ajándékokat a Jézuska hozta. S ha a közös ünnepsé­geken nem is, otthon biztosan elénekelték a „Mennyből az angyalt", vagy a „Csendes éjt", még azok is, akiket in­kább csak karácsony külsősé­gei ragadtak meg. Karácsony napjainkban visszakapta eredeti tartalmát és mondanivalóját. A hívő ke­resztény számára az isteni Gyermek szabadon és fénye­sen megünnepelt születés­napja, a nem keresztény és a nem hívő számára pedig ben­sőséges családi és gyermek­ünnep, a másokra figyelés, az ajándékozás különleges al­kalma, a szeretet ünnepe. Gecse Gusztáv Ferenczy Europress A Meghajló Fánál - Betlehemben A Három Királyok karaván­ját turistabuszok váltották fel, tömjén és mirha helyett ke­ményvalutát hoznak. De ugyanúgy Betlehembe tarta­nak, hogy a mondabeli jászol helyén emelt Születés Bazili­kájában tisztelegjenek. Sorjáz-' nak a lefelé kanyarodó lép­csőkön, hogy a tizenhat gyer­tyatartó sejtelmes fényében (hatot-hatot az örmény katoli­kusok illetve a görögkeleti or­todoxok, négyet a római kato­likusok állítottak) megláthas­sák a padló ezüst csillagát: „Hic de Virgine Maria Jesus Christus natus est" - „Itt szü­letett Máriától, a Szűztől Jézus Krisztus" hirdeti a latin nyelvű felirat. Maga a templom, az egyik legrégebbi bizánci stílusú építmény, Betlehem két dombja közül az egyikre épült és csaknem nyolcszáz méter­rel van a tenger szintje felett, amit csak kiemel, hogy a kö­zeli Holt tenger Földünk leg­mélyebb pontja, négyszáz mé­terrel a tengerszint alatt... A történelem viharai elől nem tudott kitérni: első változata, amelyet Helena, Konstantin császár anyja építtetett 326-ban, két évszázad múltán a szamaritánus felkelésnek esett áldozatul. A középkor végén, amikor már az újjáépített Istenházát újították fel, személyesen IV. Edward angol király küldte a tetőborítást, ám a törökök nemsokára háborús célokra lefoglalták. A különböző ke­resztény egyházak sokáig vi­táztak a születés pontos he­lyének megjelöléséről, de az­után békésen megfért egy­mással a ferenciek Terra Sancta kolostora, a görög-or­todoxok csodálatos ikonosz- tázzal borított Szent Miklós ol­tára s az örmény katolikusok templomhajója. A templom korszerű egy­háztörténeti jelentőséget is nyert, amikor 1964 január 6-án VI. Pál pápa, aki a római egy­házfők közül először lépett a Szentföldre, a kereszténység szülőföldjére, éppen azon a napon pontifikáit misét és mondott beszédet ott, amikor a görög-ortodoxok ünnepük Jézus születését. Erre az alka­lomra Betlehembe érkezett I. Áthinagorasz konstantinápo­lyi pátriárka is, akivel béke­csókot váltottak, 1439 óta nem történt ilyen személyes talál­kozás az egyházfők között. A közeljövőben II. János Pál is szentföldi zarándoklatot ter­vez, erről is szó volt, amikor nemrég Peresz izraeli kül­ügyminiszter a Vatikánban járt. A város eredeti neve Eph- rata, vagyis a termékeny volt, ehhez kapcsolódhat gondola­tilag a Betlehem, amely annyit jelent, mint a Kenyér Háza. A mai Izrael területén még egy Bét-lehem található Galileá- ban, nem messze Názáréttől, ahol Gábriel arkangyal hírül adta, hogy Máriának még a Józseffel történő egybekelése előtt a Szentiélektől fogant gyermeke születik. Voltak, akik ezt a Betlehemet tartották a születés valódi helyének, de teóriájuk rövid éltünek bizo­nyult. Az Ókorban még sza­márháton közlekedve sem volt gond a vándorlással, csak 1948 és 1967 között vált volna lehetetlenné, amikor Názáré- tot és Betlehemet a fegyver­szüneti vonal választotta el egymástól. A Közel-Keleten s a Szent­földön ma is együttél a bibli­kus hangulat a kemény politi­kai realitásokkal. A pásztorok mezejénél (ahol az éjszakában a nyájat vigyázóknak megje­lent a fényes betlehemi csillag) vagy a Tej Barlangjánál, amelynek szikláit, a legenda szerint a Jézust szoptató Szűz A Születés Bzilikájában néhány lecsorduló anya- tej-cseppje festette fehérre, időnként dzsipek húznak el járőröző katonákkal. Betlehe­met palesztinok lakják, igaz nagy többségükben keresz­tény vallásúak, tehát a Ha­masznak, az Iszlám szélsősé­gesek szervezetének felhívá­sai itt kevésbé találnak tápta­lajra. A bazárosok, az idegenfor­galmi szolgáltatásokat végzők a turizmusból élnek, ha pedig nyugtalanság uralkodik a vá­rosban, elmaradnak a zarán­dokok és a kíváncsiak. A helyi egyetem diákjai ugyanakkor néma tüntetéssel emlékeztek az Intifada, a palesztin felkelés ötödik évfordulójára, nemrég december elején. Az egyensúly igencsak tö­rékeny és sok múlik a rendkí­vül népszerű polgármester, Eliasz Freidzs személyén, aki képesnek mutatkozott a kü­lönböző ellentétek áthidalá­sára. Betlehemben nincsenek fe­nyőfák. A Mindenki Kará­csonyfája egy, a furcsa alakú, cédrusra emlékeztető, Csont- Váry színeit idéző Meghajló Fa a Születés Bazilikájánál. A szokásos díszítés nem maradt el, de az annyira óhajtott béke az idén is hiányzik a fa alól. Pedig valami megindult s a mozgásba lendült, az áttörés­sel még adós tárgyalások so­rán, egy év alatt, három konti­nens kilenc országában húsz békeértekezletet tartottak. Talán majd jövőre... Réti Ervin Ferenczy Europress A háromkirályok trónfosztása Nem hárman voltak és nem királyok - mondja a csillagász Kevesen tudják, hogy mintegy másfél évezreddel ezelőtt a mainál jóval terjedelmesebb volt a Biblia. A IV. században ugyanis a pati­nás szövegekből mintegy száz evangéliumot kiselejtezett az egyház - nevezetesen azokat, amelyeket nem tudott hitelesek­nek elfogadni. A történettudo­mányok eredményei azonban arra utalnak, hogy a hajdani egyházi „cenzúra" hálóján nem akadt fönn minden meseszerú, fantá- zia-szülte elem, amely a hosszú évszázadok során rárakódott a ke­resztény hitvilág kialakulásának ősi eseményeire. A historikusok és a csillagá­szok például ma már meglehetős egyöntetűséggel állítják, hogy bármilyen megragadóan szép a háromkirályok története - való­ságtartalma bizony megkérdője­lezhető. Bizonyosra vehető, hogy nem királyok voltak, s lehettek ketten, de akár féltucatnyian is. Mi az tehát, amit tudunk, mi, amit nem? - fordultunk Ponori Thewrewk Aurélhoz, az is­mert csillagászhoz. — József Attila igazi kará­csonyi hangulatot idéző köl­teménye ugyan ihletetten festi meg a „kedves három kirá­lyok", Gáspár, Menyhért és Boldizsár zarándoklását az új­szülött kis Jézushoz. A IV. században született Máté evangéliumából azonban pusztán annyit tudunk róluk, hogy bölcsek voltak és napke­letről jöttek. A régi kereszté­nyek csak a háromféle aján­dékból, az aranyból, a töm­jénből és a mirhából követke­zettek arra, hogy hárman le­hettek. Nevük pedig a IV. szá­zad környékén bukkant fel - s a „keresztelésben" közreját­szott a tény, hogy akkor 3 földrész volt ismeretes. Gás­pár Európa, Menyhért Ázsia és Boldizsár Afrika szimbó­lumaként kapott szerepet a történetben. Akkor mégiscsak hárman lehettek? — Elvileg lehettek ... De az eredeti bibliai szöveg - s ez a legfontosabb - nem szól ar­ról, hogy hányán voltak, csak arról, hogy napkeleti bölcsek, mágusok voltak. Más szóval olyan pap-csillagászok, akik asztronómiával és tanítással is foglalkoztak. Tudni kell, hogy már a Jézus születése előtti év­századokban a tudományok tudományaként tisztelték az asztronómiát, s nagy rangja volt művelőinek, akik az égi­testek állásából jövendöltek. Ilyen bölcsek följegyzései éki- ratos agyagtáblákon maradtak ránk, időszámításunk előtt 7-ből például, amikor - vélhe- jÁen a nyomaték kedvéért - ötször jegyezték ismételten föl: „A Jupiter és a Szaturnusz a Halak csillagképben". Miért volt ez különleges jelentőségű? — Mert a Jupiterben a ki­rály csillagát tisztelték: a Sza­turnusz a zsidó nép bolygója volt, a Halak csillagkép pedig a születést jelképezte. A babi­loni csillagjós-papok szerint, ha egy évben a Halak csillag­képben találkozik a Jupiter és a Szaturnusz, az csak azt je­lenthette, hogy megszületik a zsidók királya. Lehetséges, il­letve ném zárható ki, hogy előre kiszámolták ezt a legna­gyobb bolygó-együttállást. Ami egyébként valóban ritka égi jélenség, hiszen az idő­számítás előtti 1800 és az idő­számítás szerinti 400 között csak két ízben ismétlődött: 860-ban és 7-ben. Utoljára egyébként 1981-ben volt ilyen jelenség, s legközelebb csak 2238-39-ben lesz hasonló hármas találkozó az égbolton. Szabó Margit Ferenczy-Europress Lelépd, átlépő Nap Talán az ejtés hasonlósága miatt, sokan gondolnak arra, hogy a karácsony a Krisztus, vagy kereszt szavakból ered. Szilágyi Ferenc nyelvész, a nevek eredetének kiváló isme­rője tagadja az előbbi feltéte­lezést. — Elöljáróban annyit a névfejtéshez, hogy Jézus az Újszövetségben Messiás (szent olajjal felkent) néven szerepel, és ennek a tükör for­dítása a görög eredetű Krisz- tosz. (Mint ismeretes, a Bibliát eredetileg héber, arámi és gö­rög nyelven írták, csak később fordították le latinra, majd onnan más nyelvekre.) Ami tehát a mi karácso­nyunkat illeti: ősszláv nyelven a korcsuny lépőt, átlépőt je­lent, ami egyértelműen a de­cember 21-ei téli napfordulóra utal. Bolgárul kracsún, szlo­vákul kracún, míg a régi orosz nyelvben korocsony jelentette a tél kezdetét, azt a napot, amelytől kezdve ismét győz a világosság a sötétség felett és újra a nappalok lesznek hosz- szabbak. Vannak viszont a magyar nyelvben is olyan névnapok, amelyek összefüggésben van­nak Jézus Krisztus nevével. A Krisztián, a Krisztina, az ebből rövidített Kriszta és az átma­gyarított Keresztély illetve a Kristóf is a Megváltó nevéből származik. Érdekesség, hogy régebben egy főváros is viselte ezt a nevet, Norvégia köz­pontja egészen 1924-ig Chris­tiania volt, arra az uralkodóra is emlékeztetve, aki az 1624-es tűzvész következtében leégett települést újjáépítette. Az os­lóiak még ma is szívesen em­legetik régi nevén fővárosu­kat. -szó­A keresztények emlékeznek A világ legnépszerűbb ünnepe viszont nem Krisztus szüle­tésnapjára emlékeznek, ha­nem a szereokiádok által meggyalázott templomuk új­jáépítésére. — Mikortól ünnepli a világ karácsonyt? — Krisztus születése utáni első századokban egyáltalán nem ünnepelték, sőt magát a jeles születésnapot is elfeled­ték. A 4. század óta teszik ezt a napot december 25-ikére, amikortól már érezhetően meghosszabbodnak a nappa­lok. A pogány Nap-kultusz el­lentéteként választották a ke­resztények ezt a napot. Az új-kis-Nap születését, győ­zelmét az egész világ köszön­tötte, ehhez „találták ki" az új tartalmat, Krisztus vélt szüle­tésnapját. Az ugyanis eléggé ismert, hogy Jézus azon a na­pon semmiképpen sem szü­lethetett, nagy valószínűség­gel több évvel korábban látta meg a napvilágot és nem a téü napforduló idején hozta vi­lágra Mária sem. — Miért ünnepük a paleszti- niai ortodoxok január 7-ikén ka­rácsonyt? — Mert, mint nevük is mu­tatja, ők hűségesen ragasz­kodnak a múlthoz és nemcsak a tanokat, hanem a dátumokat illetően is. Számukra még az időszámítás előtt 44-ben ké­szült, úgynevezett Julia- nus-naptár a mérvadó, amely már 1552-re tíznapos eltérést mutatott a valósághoz. A csil­lagászok javaslatát elfogadta Gergely pápa: korrigálták az évek során felhalmozódott el­téréseket, így került karácsony december 25-re és így maradt meg egyes ortodox egyházak­ban január 7. Napjainkban már 13 napos az eltérés a Juli- anus és a Gergely-naptár kö­zött. (szabó) FEB A világ sok-sok ünnepe közül vélhetően a karácsonyt köszöntik a legtöbben, csaknem 2 milliárd katolikus és protestáns illetve or­todox hívő emlékezik december 25-ikén Jézus Krisztus születés­napjára. A keresztények közül va­tikáni számítások szerint mint­egy 900 millió a római katolikus. Van olyan földrész, ahol nem ünnep a karácsony? - kérdeztük Gecse Gusztáv vallástörténész­től. — Az elmúlt 2000 évben a kereszténység minden földré­szen megvetette a lábát. Ázsi­ában, amely a budhizmus tala­ján áll, éppen úgy elterjedt ez a vallás, mint Afrikában, ahol iszlámok milliói élnek. Jézus Krisztus a kereszténység köz­ponti figurája, más vallások - kivéve az iszlámot, ahol jelen van ugyan, de ott Mohamed a legnagyobb próféta - meg sem említik. A buddhistáknál a névadó Buddha az istenként csodált és követendő, a hindu­izmusban pedig sok-sok isten öltött testet, így Ráma, Krisna és a többiek. — Mit ünnepel karácsonykor a 200 milliónyi izraelita? — Az ünnep eredetében nagyon sok a közös vonás, va­lójában mind a kettő a téli napfordulóhoz kötődik. Jézus Krisztusban a keresztények arra a Messiásra, Megváltóra ismertek, akire a zsidók még mindig várnak. A zsidók ka­rácsonykor hanuka ünnepét ülik, amely legalábbis külső­ségeiben hasonlóságot mutat a karácsonyhoz, ugyanis mind a kettő a fénnyel függ össze. A keresztények a karácsonyt megelőző négy vasárnapon egyenként gyújtják meg az adventi gyertyát, karácsony­kor pedig fényárban úsznak a templomok. Á zsidók össze­sen nyolc gyertyát gyújtanak,

Next

/
Thumbnails
Contents