Tolnai Népújság, 1992. december (3. évfolyam, 283-307. szám)

1992-12-24 / 303. szám

1992. december 24. KARÁCSONYI MAGAZIN KÉPÚJSÁG 5 Száz éve Szekszárdon Szép - szomorú karácsony Ha igaz, hogy minden kor a saját nehézségeit érzi legjob­ban, akkor az is igaz, hogy mégis megtalálja a módot a szerény, csöndes ünneplésre, boldog-szomorú számvetésre. A megyeszékhelyen egy év­százada kevesen lehettek fel­hőtlenül boldogok. Az előző, 1891-es évben ökölnagyságú jég verte el a szőlőt, 1892-ben április 9-11 között dér és fagy vitte el a reményt, május ötö­dikén már jég esett, majd fel­hőszakadás volt, júliusban ismét jég. November husza- diki híradás szerint „elemi ká­rok miatt az elmúlt 1 évben 1 millió 26838 forint egyenes adót írtak le". Viszonyításul tegyük hozzá: a lapszám ek­kor fél-egy forint, a tanító egész évi fizetése 400 forint volt mindössze. A gazdasági bajokhoz hozzájárult, hogy le­szállították az olasz borok vámját júliusban, így az olcsó­ságával letörte az árakat, tönkretette a gazdákat. Szep­tember 18-án arról panaszko­dott a Tolna vármegye: „Nem eszünk a télen szőlőt. Alig pár év előtt még minden valamire való család mondhatni sok, 15-20, sőt több kosár szőlőt tett el télire . .. Most már erről is le kell mondani, ára oly ma­gas, hogy a gazda egyéb gyümölcsöt vásárol... Borzsák Endre ugyanekkor írja Töviskoszorú című köny­vének előszavában: „Tessék elhinni, hogy ha az előfizetők és rendelők csekély számát - szomorúan! nézem, még most is húznom-halasztanom, vagy talán örökre elmarasztalnom kellene művem kiadását, mert ráfizetek! A könyv címoldala megőrizte az egykori árat is, ami egy forint volt. Nemcsak könyvre gyűjtöttek akkoriban, hanem - Mikó György újvá­rosi plébános vezetésével - a szegény gyermekeknek is téli ruhára és ajándékra valót. Ré­gebben kocsival jártak ház- ról-házra de ebben az évben erre sem futja, ezért kérik, hogy egyenest a plébániára vigyék az adományokat, ami­ket majd felekezeti különbség nélkül osztanak szét a rászo­rulók között. Szüléikről is megpróbálnak gondoskodni. Bezerédj Pál vezetésével egy népkonyha megszervezésén buzgólkod­nak és az akkori újságban „hírlapilag nyugtázzák", ki adott egy zsák krumplit, vagy egy bődön zsírt, pár liter ba­bot, ünnepre birkát, esetleg süteményt, s ritkán pár kraj­cárt. Majd 1893. január elsejé­től várják a mind több ingye­nebédre kényszerülőt a Séd­patak utcába, a mai Marx ut­cai buszmegállóhoz, ahol az óvodában apácák főzik együtt az ételt a nőegylet tagjaival. Az egylet évi nagy estélyei­nek színhelye, az ekkortól Szegzárd Szálló nevet viselő nagyvendéglő azonban éppen ez évben szépül meg Lechner Ödön és Pártos Gyula tervei nyomán. Földszintjén és vele szemben számos üzlet csalo­gatja a vevőket, s az egyik új módszer az első hirdetési új­ság is, amelyet Pollák Ignác ad ki és Karácsonyi Bazár a címe. A kortársak dicsérik humorát, de nem lehetett túlságosan si­keres, hiszen 1905-ig nem kö­veti újabb ilyen sajtótermék. Az akkori három szekszárdi lap közül a Tolna vármegye is megpróbálja oldani olvasói fe­szült hangulatát, ezért is közli a folyékony honoráriumért készült Szegzárdi Péter és Egri Pál című novellát Tóth Béla „fővárosi újságíró" tollá­ból. Ugyanez az újság tudatja karácsonykor, hogy milyen örömet szerzett az egy hete Budapestről érkezett hír, amit éppen a rivális laptárs főszer­kesztője táviratozott meg: a minisztérium Szekszárdnak adta meg a megye elő főgim­náziumának létesítéséhez a jogot. „Ez lesz a szegzárdiak- nak a legszebb karácsonyi ajándék" - írják a hajdani cikk végén, s ez akkor is így van, ha a megvalósítás érdekében és egyéb anyagi nehézségek miatt éppen ekkor vesz fel na­gyobb kölcsönt a nagyközségi életét tengető megyeszékhely, amelynek lakói együtt aggód­tak Csötönyi Andrásért, akit tanyabetörők sebesítettek meg s a szent estét a kórházban töl­tötte. Mindezt együtt élték, érezték a szekszárdiak az ün­nepre sülő alma illatában száz esztendeje. Dr.Töttős Gábor Fordult az idő kereke Báta fölött- Tiszteletem, tanár úr! - A „hetvenkedő" öregurat, egy­kori számtantanáromat a bátai községháza lépcsőin köszön­tőm. Fölfelé ballagunk a máso­dik emeletre, a földárverést megelőző eligazításra. Egyik kezében bot, a másikkal a kor­látba kapaszkodik. A kemény lécen kifehéredő ujjakban, an­nak idején, harmincvalahány éve, még az ég csillagai is ott voltak, amikor a széles tenyér - nagy ritkán és okkal - egy-egy pofon erejéig nekilendült. Hi­ába, eljárt az idő, a tanár úr megöregedett, mi meg hama­rosan utána megyünk. Most azonban még megelőzzük: elő­kerülnek az egykori tanítvá­nyok: az atomfizikus, a gé­pészmérnök, a hivatali osztály­vezető, a középiskolai tanár ... És vele ballagnak az öreg pa­rasztok. Ki szólóban, ki felesé­gestül. Merb'párosával talán okosabb az ember, jobban el tud igazodni az ilyen sorsfor­dító időkben. A nagyterem, lehet benne úgy száz szék, lassan megtelik.- Gazdatársak! - az anakro­nisztikusán hangzó megszólí­tást talán harminc vagy negy­ven éve hallottam utoljára. A közbenső időkben másféle tár­sai voltunk egymásnak. A me­zőgazdaságban inkább a tag­társ dívott, lévén a többség té- esztag. Nos, a megszólítás ré­gies, és inkább illik esőszagú, testes, nehéz nagykabátokhoz, vastag talpú bőrcsizmákhoz, kordbársony nadrágokhoz, mintsem könnyű, vízhatlan dzsekikhez. Márpedig ez utób­biak határozzák meg a jelenlé­vők ruhatárát, legyenek azok fiatalabbak vagy idősebbek. A falon, egy írásvetítő segít­ségével megjelennek az árvere­zésre kerülő táblák, fekete, kék, piros vonalak szabdalják a fe­hér meszet. Magyarázattal egy fiatalember szolgál. Szakálla sűrű, fekete, időnként a hátá­hoz csapódik hosszú, csomóba fogott haja. Ő a földrendező bizottság elnöke, Csóti Sándor. Ahogy mondja a magáét, egyre nyilvánvalóbbá válik, hogy a kisujjában van minden tudni­való: az is, hogyan lehet, az is, hogyan kell, hogyan érdemes árverezni. Az előadása, tájé­koztatója, a szövege arra utal, otthon van a dramaturgiában is, légyen szó akár elméletről, akár gyakorlatról. A bátai ha­tárt jól ismeri. Pedig nem ide­való, azaz, hogy nem itt szüle­tett, csak ide nősült. Ott lakik az Alszegben, azt mondják, birkákkal foglalkozik. Bérli a téesztől a bődéi rétet. Többé-kevésbé tisztázódik a helyzet, kiderül, melyik táblák vannak kijelölve kárpótlásra, hogyan érdemes csoportosulni azoknak, akik egyik vagy má­sik téesz használatába szánják a földet. Nyilvánvaló lesz az is, hogy mindenki akkor jár jól, ha az árverés előtt megegyeznek, mert ha nem, akkor fölmennek az árak, márpedig az senkinek se érdeke. Aztán eljön az árverés napja. A szomorkás, esőre hajló pén­tek délelőtt ládákkal, traban- tokkal, Skodákkal telik meg a községháza környéke, a nagy­terem meg az árverezőkkel. Szemben, a faburkolatú beug­róban, ahol szebb napokon az anyakönywezető fogadja a há- zasulókat, most számítógépek, színes monitorok viliódznak, somyomtatók fűrészelnek szorgalmasan, a képernyőkön az új tulajdonosokra váró táb­lák körvonalazódnak. Balra elektromos írógépek kelepéi­nek, jobbra az asztalokon tér­képek sorakoznak. Hivatalos emberek tüsténkednek, irato­kat egyeztetnek, felugranak a székről, tárgyalnak, aztán gyorsan vissza. Velük szem­ben, a széksorok két oszlopá­ban a bátaiak, meg az egykor volt bátaiak, azok, akik az el­vett, megváltott kisebb-na- gyobb birtokért kapott kárpót­lási jegyeket ismét földbe akarják fektetni - nosztalgiá­ból, üzleti számításból. Gazdára találnak a számo­zott tárcsák, van, aki saját jogon vagy megbízásból többet is markol. A széksorok két osz­lopa - két tábor. Jobb oldalt azok tömörülnek, akik a régi­ből kivált új téesznek akarják fölajánlani a megszerzendő földet, művelésre. A másik ol­dalon a régi - valaki úgy mondta: az anyatéesz - felé ori­entálódók ülnek. Közöttük, de inkább mögöttük pedig azok, akik maguk akarnak földet művelni. Tandi Mihály, a kárrendezési hivatal munkatársa ismerteti a szabályokat, aztán kezdődik az árverés. Egymás után találnak új gazdára a kisebb-nagyobb táblák, a kikiáltási ár egy-két kivételtől eltekintve ötszáz fo­rintra megy le. Mindenki tartja magát aZ előzetes megállapo­dáshoz, de aztán egyszer csak váratlanul felborul minden. A lapistói rét van terítéken, egy alacsony aranykorona értékű terület. Azok közé, akik már előzetesem megegyeztek, vá­ratlanul „befurakodik" valaki, méghozzá nem is kis igénnyel. Csodálkozó tekintetek, megfe­szülő nyakizmok, fojtott ká­romkodás - néhány nem éppen hízelgő jelző is elszabadul a fe­szültséggel megtelt teremben. Egyezkedési szünet, ideges jö­vés-menés, heves gesztikulá- ció. Félszavak, félmondatok surrannak a széksorok között arról, hogy ki kinek az embere, ki miatt borult föl a rend, az előzetes megállapodás. A mellettem lévő széken öt­ven körüli férfi csap mérgében a térdére, és méltatlankodva kérdi, mire jó ez? ö is meg akart szerezni egy részt a lapis­tói rétből, mégpedig azt, ame­lyik valaha az övék volt, ahova még az ő édesapja ültette a fá­kat. Hát hol itt az igazság?! Aztán megnyugszanak a ke­délyek, megosztoznak a réten, amelynek egy aranykoronája itt és most nem kevesebb, mint ezeregyszáz forintot ér. Hogy kiben milyen tüskét hagyott a váratlan intermezzo, nem tudni. Majd csak később derül ki, kaszálás közben jó napot vagy egyebet kíván-e a másik­nak az új szomszéd. Az árverés megy tovább. A tét az új téesz köré szerveződők táblája. Vajon sikerül-e tartani az előző esti egyezséget, azt, hogy ebbe a régi téeszhez hú­zók nem szólnak bele. A zson­gás elül, feszült csendben megy az ár lefelé háromezerről ötszá­zig. Megvan!- No ugye, lehet ezt normá­lisan is csinálni!- Majd meglátjuk, ha a má­sik csoport kiszemelte határ­rész kerül sorra. De ez már nem ma lesz, elő­rehaladt az idő, jó ha még a bő­déi rét, több, mint ötven hektá­ros tábla gazdára talál. Tandi Mihály, az árverés ve­zetője fölteszi a kötelező kér­dést: van-e egyezség ezer forin­tos aranykoronánkénti áron? Ilyesmire jóformán senki nem számít, hisz miért adnának ez­ret azért, ami kis szerencsével ötszázért is az övék lehet? Csakhogy vannak helyzetek, amikor vétek kockáztatni - és ez a helyzet ilyen.- Van egyezség! - a hang az ajtó felől jön, a félfától löki el magát Csóti Sándor, és egy fia­talemberrel indul az adminiszt­rációt intézni. A teremben döb­bent csend, az arcokon a kér­dés: Hát ezt így is lehet? Nem történt semmi különös, talán meg is beszélték előre, hogy ki tart igényt a bődéi rétre. Csak ez a licitálás nélküli bebiztosí­tás - még ha dupla pénzbe ke­rül is egy aranykorona, csak ez a szokatlan. Látszik, az új gaz­dának nem a néhány mázsa búza ára kell a földből, maga akarja kézbe venni a dolgokat. Meggondolta, készült rá, ki­dolgozta azt is, hogyan szerzi meg, tudja, mit fog vele csi­nálni, mekkora befektetés mennyi hasznot hoz. Tévesz­teni nem lehetett, ez a bolt an­nál sokkal többet ér. A csend teljes. Csak egy szék reccsen aprót, alig hallhatót. Vagy talán nem is a szék, ha­nem az idő öreg, szúrágta ke­reke, amely ebben a pillanatban fordult egyet Báta fölött. Gyuricza Mihály Fotó: Ritzel Zoltán Régi és új noteszlapok Anyatigris, rózsafa karóval A karácsonyi vásár vidámí- tóan zajos tumultusában meg­állított, hetvenegynehány éves nő, aki jócskán elhaladt mel­lettem, amikor rákiáltottam, hogy pillanatra álljon meg, ri­adtan bámult rám. Ügy, ahogy vadidegenekre szok­tunk, fürkésző bizalmatlan­sággal. Bocsánat, ezerszer is bocsánat, összetévesztettem valakivel. Nahát, még ekkora hasonlóságot! Árulja már el, hova való? Szívesen, legalább kifújja magát, a vásár meg nem szalad el. Csak vendég a fiáéknál, netn Tolna megyei, hanem tősgyökeres kiskunha­lasi. Zokon ne vegyem, ő nem is tudna megmaradni ezen a dimbes-dombos vidéken, ami szép ugyan a szemnek, de ah­hoz, hogy hol él az ember, ah­hoz a szívnek is köze van. — Megtudhatom, hogy ki­vel tévesztett össze? - kér­dezte őszinte érdeklődéssel. — Egy felsőrácegrespusz- tai asszonnyal - feleltem attól félve, hogy tovább kérdez és ha válaszolok, délután azt új­ságolja majd el a szeretteinek, hogy találkozott egy elmehá­borodott nővel. Nem tudom, mi volt ez. Tudat alatt megbúvó hit a csodákban? Vagy egyszerűen csak rossz lelkiismeret műve? A hasonmás évek óta ott van már, ahonnan nincs kimenő, se karácsonyi vásár, se más címen 's akivel alighanem csak akkor találkozhatom majd a minden vásárokat fölülmúló tolongásban, ha az angyalok megfújják a feltámadás trom­bitáit. Sok jó lesz abban, Ve leginkább az, hogy neki nem kell magyaráznom, miért fo­gadtam nővéremmé, szeretve tisztelt rokonommá ... Akkor ismertem meg Junci nénémet, amikor elfogyván Rácegresen az egykori iskola- és játszótársak, olyan embere­ket kerestem, akik elmonda­nák, hogy 1945 után, az Apo- nyi fiú kiskastélyában vendé­geskedő Illyés Gyula napjai miként teltek. Embert nem ta­lál - közölték szíves eligazí- tóim - csak egy asszonyt. Kí­sértek is a házukig, de be már nem jött velem senki. Mint megtudtam később, várakoz­tak tisztes távolban kicsit, hogy megvigasztaljanak, ha kirugódom, mert fene egy asszony a Junci, ha kinyitja a száját, egész hadsereget meg tud futamítani. Isten őrizzen mindenkit tőle olyan napo­kon, amikor ballábbal kel föl. Ballal léphetett le az ágyról azon a napon is, de ki, nem dobott. Tényleg ő volt az a fia­tal asszonycseléd, aki ott szol­gált a kiskastélyban és má­sodmagával ellátta a puszta híres szülöttét. Na és, mi van abban? A sora is jobb volt ak­kor, mint később, vagy mos­tanában. Mindezt egy léleg­zetre közölte és a továbbiak­ból nem volt nehéz fölismerni, hogy háziasszonyom perben, haragban van az egész világ­gal és nincs az az égi, földi is­tenség, aki előtt hajlandó laka­tot tenni a szájára. Mondta, mondta a magáét és amikor rádöbbent, hogy csak a saját hangja hallható, rámförmedt, mit ülök olyan kukán, tán odahaza hagytam a nyelve­met?! Különben pedig ne az érdekeljen engem, hogy mit csinált itt egy író. Dolgozott, azért volt itt, jól ment neki, hi­szen ott született nem messze a kiskastélytól. Itthon volt, csak hát nem olyan szükség­ben még akkor se, mint a ré­gebbi sorstársai, akik cseléd­nek, majd cselédmódra robo­toló gazdáknak rekedtek itt. Miért nem az érdekli a ma­gamfajta kujtorgót, hogy ő hogyan élt és él? Ha száz keze és lába lett volna, talán az se lett volna elég a puszta meg­élhetésért való szakadatlan robotban, mert hozzá még az Isten se volt soha irgalmas. Ki­lyuggatott tüdővel kapta visz- sza az urát a háborúból, a gye­rekek pedig utána is megállít­hatatlanul jöttek. Még mező­őrként is nagy protekcióval dolgoztatják az emberét. El tudom képzelni azzal a rövid­nek látszó városi eszemmel, mi az, amikor egy asszonynak szoknyát is kell hordani, meg kalapot is? Míg ezeket mondotta, tett, vett, csapkodva persze, s olyan emelt hangon, hogy aki elment a ház előtt, gyorsabbra fogta a lépteit, miként az szo­kássá vált, ha Junci néni ele­resztette a haragját. Minél to­vább sistergett, mennydör­gőd, annál jobban éreztem magamat, csakhát mutatni nem mertem volna. Jó sokára mertem csak megmondani neki, amikor már tudtam, hogy érzékeny lélek lakik a rémítő vastagnak látszó kéreg alad, hogy bár soha se hallha­tott kínai bölcsekről, igazolta egész életével egyikük azon tételét, hogy a nyelv a nők kardja, de ne is hagyják meg­rozsdásodni, mert akkor véd­telenekké válnak... Bizony, csak a sokadik ta­lálkozásra nyílt meg egészen, mit sem engedve karcosságá­ból, így amikor arra járva be­tértem hozzájuk, tudtam már, hogy a kedvemért semmi dol­gát föl nem függeszti. Úgy be­szélgettünk mindig, hogy ár­nyékként követem és hol disznót etettünk, hol kukori­cát daráltunk, mostunk, ba- joskodtunk a kerttel, aminek rózsa volt az uralkodó növé­nye. Esetenként az unokák között is rendet kellett rakni, mert azokkal bőven ellátták a gyermekei. Ekkor már bősé­gesen ismertem a felőle ke­ringő legendákat, amik közül a legborsosabbak a hatalom­mal való szembeszegülésről szóltak. Több volt ezekben az irigység, mint az ítélet, mert ugyan ki nem tette volna meg szívesen, ami miatt Junci né­német akár el is vihették volna az emberpuhító legények? Darabig csak a száját nyito- gatta igen nagyra a ráháruló beadási kötelezettség miatt, ám egy alkalommal, amikor a hozzá képest kerti törpének is incifinci begyűjtési ember - akinek tán pont ezért volt egész határt betöltő a hangja - jött, hogy padlást söpröges- sen, igen ráfizetett. Junci nő­nénk rálakatolta a padlásajtót, de még a létrát is a ház tövé­hez fektette. Ott kiabálta a torkát rekedtre a hatalom em­bere, alant röhögött a puszta egész lakossága, mígnem Pál- fáról jött ki valaki véget vetni a Lúdas Matyi-féle bosszú­műnek. Be is idézték a ta­nácsra, ahova kicsi, pici és még pólyában ordító gyerme­keivel érkezett, mondván, akárhova viszik, csak a gyere­keivel megy. Újjal se merték il­letni. Az összes felőle szóló törté­net közül nekem a rózsafa ka­róval vívott csata volt a leg­kedvesebb, ami azzal zárult, hogy a rossz nyelvek szerint helyette, munkára alig fog­ható férjeura ülte le a bünte­tést a nyolc napon túl gyó­gyuló sérülésekért. Rettentő szigorúan szerette ez az asz- szony a gyerekeit, de menten tigrissé változott, mihelyt ide­gen száj, vagy kéz illette őket. Akkor, azon a bálon pedig a kultúrban ez történt. Békés lé­lekkel szöszmötölt odahaza, amikor jött egy tépett hírvivő, hogy verik a legkisebb fiút, szemefényét, a Józsit, aki akárcsak Svjek, a derék ka­tona, mindig jót akart, de amit akart, mindig rosszul sült el. Azon mód, ahogy odahaza volt otthonkában, rohant, ke­zében a futtában kirántott ró­zsafa karóval és érkezése után tíz percre szét voltak vá­lasztva a verekedők, hazate­relve a család férfi tagjai, hogy megadóan végighallgassák a mamát. Az se volt akármi. Amazon természete miatt szerettem volna? Azért is, de anyai mivoltában volt óriási és felejthetetlen. Míg élek, adó­sának fogom érezni magamat, pedig nem tudtam, hogy be­teg. Hívott. Ismeretségünk kezdete óta először, kicsit önmagát is megtagadva, és nekem mindig volt okom odázni a látogatást. Később tudtam meg, hogy kórházból kórházba vitték, kétszer ope­rálták és se az urának, se a gyerekeinek nem mondták meg, hogy nincs segítség. Már először se lett volna szabad hozzányúlni az agydaganatá­hoz. Csodát várt volna tőlem? Nem hiszem. Azt sokkal in­kább, hogy megtanítani va­lami szerinte fontos dologra. Nem azt tanultam meg, amit eredetileg nekem szánt, ha­nem azt, hogy soha semmire nem érünk rá, nyomban ott a helyünk, ahová várnak min­ket ... László Ibolya

Next

/
Thumbnails
Contents