Tolnai Népújság, 1992. május (3. évfolyam, 103-127. szám)

1992-05-09 / 109. szám

8 KÉPÚJSÁG HÉT VÉGI MAGAZIN 1992. május 9. Egyházi hímzések, miseruhák tamási kiállítása Mint arról nemrég beszá­moltunk, telt ház volt Tamá­siban Révainé Kováts Éva Egyházi hímzések és modem miseruhák címet viselő kiál­lításának megnyitóján. Alább Matolcsi István kör­zeti esperes megipútó beszé­déből adunk közre néhány gondolatot. Az egyház századok óta a művészetek pártfogója volt, mert templomai külső és belső szépségével, kegytárgyai csil­logásával, liturgiájának zenei élményével is erősíteni igye­kezett a hívek áhítatát. A kato­likus templomok textíliáin - az oltárterítőkön, a kehelyta- karókon, de főleg a pap által viselt miseruhán és stólán hamarosan megjelentek a kü­lönböző díszítések, hímzések, amelyeknek a pompája alko­tóik művészi ízlésén és persze az illető egyházközség anyagi erején múlott. A középkorban a királyok építettek templo­mokat, a főúri asszonyok, sőt királynék hónapokig tartó munkával készítették, hímez­ték a miseruhákat, palástokat. Ezek a miseruhák, palástok ma is az egyházi gyűjtemé­nyek féltve őrzött, becses da­rabjai. A mostani kiállításon lát­ható katolikus egyházművé­szeti tárgyak a textilművészet gyönyörű példányai - képek és ruhák egyaránt. Utóbbiak ugyanakkor használati tár­gyak is, ha nem is minden nap veszik őket elő. A nyugati ke­reszténység . jelképei és régi magyar motívumok, klasszi­kus formák, bibliai alakok és magyar szentek ábrázolásai je­lennek meg olyan együttesek­ben, ami nem képzelhető el másutt, csak itt, e modern egyházi viseleteken. E sok szép munka itt Réva­iné Kováts Éva mű- és arany- himző iparművész munkája. A művésznő kiváló érzék­kel használta ki a II. Vatikáni Zsinat megújító szellemét, ami a miseruhák stílusára is kihatott. A hívőkkel már szembemi­séző papok a korábban egyre kisebbre stilizált miseruhák helyett újra az ókeresztény egyházban dívó, bő, széles köntöst kezdték viselni, ami­hez hasonlót a hagyomány szerint Jézus is hordott. Ezek a széles textilfelületek, nemes anyaguk szépsége mellett va­lósággal kínálják magukat a változatos ornamentika szá­mára. Révainé Kováts Éva és Tas- nádiné Redeczky Anna mun­kái - amelyeket sok esetben alig lehet megkülönböztetni egymástól - megtalálhatók a Vatikánban, a Szent Péter ba­zilika magyar kápolnájában, a veszprémi és győri püspöksé­geken, Hévízen, Debrecenben, Esztergomban, budapesti templomokban és a Szent Ist­ván bazilikában. Révainé Ko­váts Éva hímezte azt a régi magyar motívumokkal, a pá­pai címerrel és az esztergomi bazilika képével díszített fehér miseruhát is, amelyben a Szentatya Esztergomban és a budapesti Hősök terén misé­zett, amely azóta az eszter­gomi Kersztény Múzeum tu­lajdonában van. A bevezetőben azt mond­tam: a művésznő ezzel a kiállí­tással közelebb akarja vinni a tárlat látogatóit Krisztushoz, az örök Szeretethez. Ezt szol­gálják a szentek képei, ame­lyek a miseruhákra vannak hímezve. Ezen képek által ez a kiállítás mint egy létra, amely gondolatban a földről és a föld egykori lakóinak képei, életük Stóla, Árpád-házi szentekkel által az égbe, az ég lakói közé akarja vezetni az embert. Kö­szönjük Révainé Kováts Éva művésznőnek ezt a gondolatot. Muzsikáló szerszámok t ■ t •• •• T * Torokstp Nemes feladatot vállalt magára a Bartina zenekar akkor, amikor elhatározta, hogy a fenti címmel népi hangszereket mutat be és megismerteti azokat a fiatal korosztályokkal. Sorozatunkban a zenekar tagjainak, Szabó Józsefnek, Szabó Lászlónak és Vén Attilának a segítségével mi is bemutatunk ezek közül néhányat. A töröksíp az oboafélék családjába tartozik. A hódító arabok zamr nevű zeneszerszámá­ból fejlődött ki Nyugat-Európában, míg a bi­zánciak keleten maradt zumája a törökök, délszlávok, sőt később a magyarok hangszere is lett. Eredetileg ezt a hangszert nevezték ná­lunk tárogatónak, tárogatósípnak, sőt hadi­sípnak, Rákóczi-sípnak. Készítésük technikáját tekintve megállapít­ható, hogy e hangszereket szakemberek készí­tették olyan szakszerűséggel, ahogy általában a 17-18. századi fafúvó hangszerek készültek. Anyaguk leginkább valamilyen gyümölcsfa (szilva, cseresznye) vagy jávorfa. Hosszúsá­guk 30-40 cm között, különböző. Csövük hengeres vagy ritkábban enyhén kúpos, töl­csérük lyuggatott, leginkább 7, a hangképző nyílások nagyságának megfelelő lyuk van rajta. A síp kettős nádból készült, először vé­konyodó rézcsőhöz kötözték, majd a rézcsö­vet csapszerűen a hangszertest felső végébe il­lesztették. Töröksípféle hangszereket a 16-18. század­ban nemcsak Magyarországon, hanem más­hol is használtak katonai hangszerként. Nagydobbal együtt pedig a 17-18. századi Er­délyben ugyanúgy kedvelt tánckísérő hang-' szer volt, ahogy a Balkán egy részén, a törö­köknél és az araboknál ma is uralkodó sze­repe van a népi tánczenében. Fotó: Gottvald Károly A Daniel Speer rézfúvós kvintett A Liszt Ferenc Zene- művészeti Főiskola pécsi tagozatának hallgatóiból 1990 novemberében ala­kult a kvintett, amelyben két trombitás, egy kürtös, egy harsonás és egy tubás játszik. Repertoárjukban — és bemutató kazettáju­kon — reneszánsz és ba­rokk táncok, szonáták és más művek mellett né­hány romantikus darab, igen sok XX. századi kompozíció, illetve szá­mos népszerű könnyűze­nei átirat szerepel. Hét­főn, május 11-én Szek- szárdon is bemutatkoz­nak, este fél nyolckor kezdődik hangversenyük a Művészetek Házában. Horváth Zoltán, Pétersz A képen balról jobbra: Árpád, Maronics Zsolt, Blumenschein Gábor, Sörfőző István. írás közben (Európa házhoz jön) Váratlanul nagy ven­dégjárás köszönt ránk, végül tolmácsra is szükség van, mert a háziak szerény nyelv­tudásából angolra nem futja, már pedig az egyik vendég angol, pontosabban skót, aki Edinburgh-ban befejezte tanulmányait s most Amsterdamban készíti doktori disszer­tációját, az egyetem vendégeként. Amster­damból másik látogatónk is van, nyelvész, az ifjú rokon pedig az olasz irodalom leendő tudósa, nemsokára indul Ravennába. Mások is jönnek, néhány órára Európa költözik la­kásunkba. Mindenkinek vannak emlékei, valaki arról beszél, hogy évekkel ezelőtt mi­lyen bárányhúst evett Firenzében, moso­lyognak, amikor elmondom, hogy Cortoná- ban, a középkori várkastélyból átalakított szállodában nem tudták, miféle náció a ma­gyar, van, aki Drezdát idézi, ahol a Zwinger mellett két márkáért meg lehetett ebédelni. Hetek, hónapok alatt megváltozott Európa térképe, a fiatalok úgy hallgatnak minket, ahogy mi hallgattuk azokat, akik arról me­séltek, milyen volt Európa az első világhá­ború előtt. Más is megváltozott, nemcsak az ország­határok és az árak. Már az is történelem, hogy néhány éve - abban az időben! - csak messziről néztük a Brandenburgi kaput, nem volt tanácsos közelébe menni, mert a környező házak ablakából lövésre kész fegyveresek lesték lépteinket, időnként pus­karopogás hallatszott, s gondolom, Honec- ker ilyenkor elégedetten dörzsölte a kezét. A határőrök azóta állást változtattak, kis kert­jükben káposztát ültetnek, libát hizlalnak. Ma már csak az a kérdés, hol van Európa ha­tára, a Kárpátoknál, a Prutnál, a Dnyeszter- nél vagy esetleg az Uralnál, ahogyan De Gaulle képzelte? Nincs időnk ezen törpengeni, Európa né­hány órára házhoz jött, itt van ebben a szek­szárdi lakásban, a sokféleség egységét di­csérve. De vajon valóban értjük-e egymást? A skót filozófus elégedett könyvtáram­mal, de íróasztalom zavarba hozza. A kéz­iratokat úgy nézi, ahogyan én néztem Gub- bióban a megfejthetetlen umber réztáblákat, s az írószerszámok is idegenek számára. Nem, nincs számítógépem, szövegszerkesz­tőt sem használok, úgy dolgozom, mint a régi kézművesek. Ez meglepi. Nézi a ke- zemügyébe rakott tollakat s nyilván moso­lyogna, ha elmondanám, nem átabotában állnak, hanem titkos rend szerint sorakoz­nak. Vendégem munkaeszköze a gép, ennek adja át filozófiai gondolatait s a képernyőn figyeli, mivé lesznek. Annyit azért megjegy- zek, hogy akkor nem ismeri azt a már-már érzéki örömöt, ahogyan a toll az ember ke­zébe simul s engedelmesen halad balról jobbra. Az 50 milliárd agysejt titokzatos működését ez az alig mérhető mozgás teszi láthatóvá, azok számára is, akik talán majd elolvassák. Nem, ő nem ismeri az írótoll érintésének örömét, nem is fontos, az agy és a mű között lerövidült az út, nekem ki kell sillabizálnom izgatott betűimet, míg ő a kész szöveget látja maga előtt. Bólintok, így van, de ez nem módszertani kérdés, inkább szemléleti, akár világnézetinek is mondhatjuk. A gépben tá­rolt adatok nyilván megbízhatóbbak, mint azok, amiket a fejemben tartok, de ez az előny mégis csak vitatható. A gép soha nem éri utol a gondolat röptét, a vers, amit a computer ír, - példák bizonyítják - szavak logikus halmaza, de nem a képzelet vezeti őket. Másra is gondolok: aki megadott moz­gásrendszerbe kényszerül, aminek politikai oka épp úgy lehet, mint gazdasági, végül el­veszti arányérzékét, fogékonyságát min­dennel szemben, ami nem illeszthető szűk világába. — Magam is igyekeztem védekezni el­lene, - mondom. - Kis népeknek vagy kis városok lakóinak óvakodniuk kell attól, hogy abszolutizálják értékeiket, de túlbe- csulniök sem szabad, ami kívülről érkezik. A skót filozófus ezt nem érti. Miként me­rülhet fel értékmérőként, hogy valami, egy ország, nép, kicsi-e vagy nagy? — A történelem, - mentegetőzött, mert ezer esztendős múltunk, annyi balszerencse közt, mégis csak a megmaradás csodája. De a múlt jogos bizonyítási alap-e, amikor minden népnek van történelme, természete­sen a skótoknak is. Amit róluk tudok, vajmi kevés, azt is közvetve tudom, például Taci- tusból vagy éppen Shakespeare-ből, aki megírta a királygyilkos Macbeth tragédiáját. Valamit a Stuart-házról is tudok, de közben évszázadok maradnak sötétben, míg elju­tunk Stuart Máriáig, aki - le is fordítottam egyszer - érzékeny versben búcsúzott Fran­ciaországtól, ifjúságától. A többit Schiller írta meg, de drámájában több a költészet, mint a történelem, ahogy a későbbi évszá­zadokat is versek idézik, balladák, mint a Sir Patrick Spens, Arany fordításában. Miért kellene egy skót filozófusnak többet tudnia Magyarországról, mint amennyit mi tudunk Skóciáról? S vajon nem nemzeti hiú­ságunk diktálja-e, hogy tiszteletet követel­jünk múltunknak vagy akár az elmúlt negy­ven évnek? Skót vendégem vállat von, nem érti, nem is fontos. Az irodalom más, itt vannak érintkezési pontok, de felesleges po­litikát keverni a művészetbe, s végképp ért­hetetlen, amikor pártállása szerint minősí­tenek egy költőt. Bólintok, évszázadok távo­lából ennek valóban nins jelentősége, Dante- ról például ki tudja, hogy guelf volt-e vagy guibellin? Az aktuális fogalmak folyamato­san átértékelődnek, a politikai indulatokat elnyeli az idő s marad a mű, az anyagon át- sugárzó titkos eszme, ahogyan Hegel látta. De már túl mélyre merültünk a történe­lemben, nehéz kiemelkedni belőle. Skót vendégem azt sem érti, amikor váratlanul Aragont idézem, magyarázatként, aki fran­cia kényelemben írta dicsőítő verseit a szo­cializmus győzelméről, a munkaverseny szépségéről. Nálunk az iskolai tanköny­vekbe is bevették ezeket a szörnyű klapan­ciákat, bizonyítandó, hogy a Nyugat leg- jobbjaiból verbuválódnak - természtesen illő honoráriumért - Sztálin udvari költői. A Lajtán túl azonban ez senkit nem érdekelt, a csatorna másik oldalán már Aragon nevét sem jegyezte meg senki. Ami marad, intő tanulság. Körülbelül így hangzik: Európa nem mindig azt értékeli, amit mi tartunk fontosnak, legyen szó múlt­ról és jelenről. Aragont sem szükséges em­legetni, a hazai szellemi élet sivárságát nem menti, hogy a Lajtán túl is voltak a sztáli­nizmusnak jól fizetet propagátorai. Azt pe­dig hagyjuk rájuk, hogy milyennek látnak bennünket. Van itt érték bőven, mondja skót vendégem, arit>l rövid idő alatt is meggyő­ződött. Nem vagyunk egyformák, de ne mentegezőzzünk, nincs is miért. Jobb lenne a közös jövőt keresnünk. Ebben maradtunk. Csányi László Múltunk nagy politikusa Baross Gábor Száz évvel ezelőtt országos gyásszal búcsúztak a fiatalon el­hunyt minisztertől: Baross Gábor­tól. Alig múlt negyvennégy éves, amikor súlyos hastífusszal és a hozzá kapcsolódó mellhártyagyul- ladással nem bírt szervezete. A sír­jánál feleségén és két kiskorú gyer­mekén kívül jelképesen az ország minden polgára ott állt, hiszen in­tézkedéseivel, rendeletéivel min­denkinek megkönnyítette az uta­zást. A későbbi miniszter életútja a kortársaihoz hasonlóan indult. A Trencsén megyei Fruzsinán szüle­tett 1848-ban. A kisnemesi család fiaként jogi pályára adták szülei. A pesti egyetem elvégzése után visz- szatért szülómegyéjébe hivatalnok­nak. Az aljegyzői, majd főjegyzői állás mellett kacérkodott az újságí­rással is. Az általa szerkesztett he­lyi lapban sok borsot tört hivatali társai és főnökei orra alá. A békes­séget kedvelő főispán 1875-ben úgy távolította el a megyei közéletből Barosst, hogy javaslatára képviselői mandátumot kapott és elköltözött a fővárosba. A kormánypárti listán 27 éves korában országgyűlési taggá vált. Baross óriási lelkesedés­sel látott új feladatához. Hallatla­nul szorgalmas és kitartó volt, s a nagy munkabírása miatt Tisza Kálmán miniszterelnök hamarosan fölfigyelt rá. Különféle kisebb feladatok példás teljesítése után 1883-ban váratla­nul államtitkári megbízást kapott a Közmunka- és Közlekedési Minisz­tériumban. A hozzá fűzött remé­nyeket beváltotta és példamutató módon rendet teremtett az Állam­vasutak igazgatóságán. Az ó javas­latára kezdődött meg a kincstár ter­heit növelő, de oda nyereséget soha be nem fizető magánvasutak álla­mosítása. így került a MÁV kötelé­kébe a Bátaszéktől Dombóváron és Kaposváron át a Dráváig húzódó vasútvonal is. Amikor 1886-ban megüresedett a miniszteri bársonyszék, már senki nem vonta kétségbe, hogy akkor Ba­ross volt a legalkalmasabb e tisztség betöltésére. Miniszterként gyors ütemben folytatta a gazdaságtalan magánvasutak államosítását, s a MÁV hálózatát több száz kilomé­terrel bővítette így. Az igazi nagy vitát és nagy népszerűséget kiváltó döntése a vasúti díjtételek csökken­tése volt. Rájött arra, hogy kevés a hálózat bővítése, ha a szerelvények rendkívül alacsony (20 százalékos!) kihasználtsággal közlekednek. A magas személy- és árutarifa miatt az ország lakói nem vették igénybe a vasutak nyújtotta lehetőségeket. Egy intézkedéssorozattal változta­tott ezen és óriási díjcsökkentést ve­zetett be! Az állami vonalakon a legközelebbi állomások között volt olyan jegy, aminek az ára tizedére csökkent! A másik támogatott jegy a 225 kilométeren túli utazásokra szóló volt, ahol tovább nem nőtt az ára, bármilyen messzire vette is igénybe az utas. Egyik napról a má­sikra óriási tömegek lepték el a sze­relvényeket, s a teherszállítást is hasonló módon lendítette föl. Meg­történt a „csoda": az addig veszte­séges MÁV egyetlen év alatt nyere­séges állami vállalattá vált! Mind­ezt nem a díjak további növelésével, hanem ellenkező döntéssel: árcsök­kentéssel érte el Baross Gábor! A szárazföldi kereskedelem mel­lett a vízi úton történő szállításokat is nagyon támogatta. Különösen a fiumei kikötő és a Vaskapu volt a szívügye. Az aldunai szabályozáso­kat több alkalommal személyesen el­lenőrizte, s egyik útja során betege­dett meg. A kortársak és az utódok nagy bánatára 1892. május kilen­cedikén elhunyt a nagyszerű szak­ember és politikus. Dr. Majdan János

Next

/
Thumbnails
Contents