Tolnai Népújság, 1991. december (2. évfolyam, 283-304. szám)
1991-12-27 / 302. szám
A ferihegyi merényletről Egy eddig ismeretlen palesztin szervezet vállalta magára az orosz zsidókat szállító busz ellen elkövetett budapesti merényletet. Arab nyelven gépelt közleményében a magát Jeruzsálem Megmentéséért alakult Mozgalomnak nevező csoport azt állította, hogy „1991. december 23-án, Budapesten Isten ítéletét hajtotta végre a cionista telepeseken és a Moszad tagjain, akik útban voltak a hőn szeretett Palesztina felé”. „Egyidejűleg azzal, hogy vállaljuk a felelősséget ezért az akcióért, bejelentjük mozgalmunk megszületését, így adva tudtára az arab tömegeknek és a jog összes híveinek azt, hogy egészen a győzelemig folytatjuk a harcot ezzel a jelszóval: Az igazság a mi oldalunkon van, Jeruzsálem a miénk, egész Palesztina a miénk” - folytatódott a szöveg. A titkos szervezet a továbbiakban hangoztatta, hogy ellenzi az izraeli-arab tárgyalásokat, amelyek „a palesztin ügy megsemmisítését és Izrael szentesítését” szolgálják. II. János Pál Urbi et Orbi üzenete II. János Pál pápa hagyományos karácsonyi „urbi et orbi” üzenetében a jugoszláviai polgárháború befejezéséért, valamint a népek közötti harmónia megteremtésére intézett felhívást a Szent Péter téren összesereglett nyolcvan ezernyi zarándokhoz, valamint a világ négy kontinensének ötven országában a televíziók előtt szavait figyelő mintegy egymil- liárd nézőhöz. — Elég a gyűlöletből és az elnyomásból - hangzott a Szentatya beszéde a napsütötte, de szeles téren. — Legyen vége a jugoszláviai háborúnak, legyen vége a háborúnak a szeretett Horvátország földjén és szomszédságában, ahol szenvedélyek és erőszak dacolnak az értelemmel, a józan ésszel - mondotta a pápa. Beszéde után a katolikus egyház feje 54 nyelven, köztük magyarul üdvözölte a karácsonyt ünneplőket. A pápa szólt az új világrendhez igazodó európai kontinensen jelentkező gondok sokaságáról, utalva a volt kommunista országokból érkező emberekkel, menekültekkel szemben megmutatkozó intoleranciára. — Európában, miután leomlottak a megosztottság, a félreértés falai, növekszik az egymás jobb megismerésére irányuló akarás, a kölcsönös megértésre és együttműködésre. Különböző nemzetek az együttélés új formáit keresik, saját történelmükkel való megbékélésre és kultúrájuk harmonizálására törekednek - fejtette ki a pápa. A harmadik ezredév küszöbén a világ mindennépének vilá gosságra van szüksége - mondotta. Az Ausztria által adományozott, harminc méter magas karácsonyfával díszített téren összegyültek- hez szólva, a Szentatya hangsúlyozta: nem szabad megengedni, hogy a gazdasági érdekek az embert puszta profitforrássá ala- csonyítsák le. Gyermekünnep a Prométheusz parkban Mindenki karácsonya Kedden délután, amikor az ünnepi készülődés az otthonokban az utolsó simításokhoz érkezett, a Prométheusz parkban „mindenki karácsonyára” várta a Rendezvény Szolgáltató Gmk. a gyerekeket. Mikor odahaza a mamák kivették a sütőből a beiglit, a pápák befaragtak a fenyő törzsét a tartóba, a gyerekek már ünnepelhettek. Délután kettőkor Kocsis Imre Antal polgármester köszöntötte az ifjú szekszárdi polgárokat, majd gitárzene adta meg a vidám rendezvény hangulatát. Maguk a gyerekek is reszesei voltak a lassan hagyományossá váló rendezvénynek: az 1. Számú Általános Iskola diákjai versekkel köszöntötték az ünnepet. Mindenki karácsonyán végül valóban mindenki szóhoz, pontosabban csomaghoz jutott, amikor megérkezett a Télapó, akinek járgánya - a beígért fehér karácsony elmaradása miatt - nem siklott, de gördült. Puttonyában ezer darab piros csomagot hozott, melyet közadakozásból gyűjtöttek össze. Csapatösszevonás A Tanjug tegnap közölte: a Dráva mentén horvát páncélozott alakulatok csapatösszevonását figyelték meg, s állítólag hasonló mozgást észleltek a határ túloldalán is: magyar harci alakulatok összevonását. Hidegháború pedig nincs... Magyarok a Suzukinél Néhány dolgozónál fellépett a munkaundor. Hat magyar dolgozótól vált meg a Suzuki vállalat, hazaküldte őket a Japánban dolgozó mintegy nyolcvan fős csoportból, amely több hónapos kiképzésen vett részt a vállalat Koszaiban levő telepén. A Suzuki illetékesei elmondták, hogy a dolgozók többségével semmi gondjuk nincs, a magyar munkások fele felveszi a versenyt a világ bármely részéről Japánban járt munkással, harmadrészük nyújt velük azonos teljesítményt, húsz százalék pedig elmarad azoktól. Csak néhány dolgozónál tapasztaltak „munkaundort” mint közölték - előfordult, hogy egyesek egy hónapon belül hét napot is hiányoztak a munkahelyről. A Suzuki illetékesei szerint ők félreérthették, mit is jelent az „on the job” vagyis a munkahelyen történő tanulás ez ugyanis kemény munkát jelent tapasztalt japán dolgozó segítségével, tanácsaival. „Az ötödik hetét töltötte Japánban a magyar csapat, s csak akkor kezdte megérteni, hogy a munkahely mire való” - mondta Kürti Gábor az esztergomi Suzuki gazdasági igazgatóhelyettese, aki szintén járt Japánban. Megjegyezte, hogy persze a tanulás kölcsönös, hiszen a japán vállalat is orvosolt számos olyan panaszt, amely a magyar ízek hiányára, vagy az ételek mennyiségére vonatkozott. Otthoni fűszerezésű ételekhez juthattak a koszai étterem „magyaros sarkában” a dolgozók. Számos sajátos szokással is meg kellett barátkozniuk a kintlévőknek -, a japán művezető például igen udvarias, halk szóval fogalmazza meg „javaslatát”, ami utasítást jelent, de ehhez természetesen hozzá kellett szokni. A hiányzások egy része is abból fakadt, hogy a japán cégnél „otthon maradhat az, aki nem érzi jól magát”, és ezen az alapon né- hányan a fáradságra hivatkozva nem mentek be a gyárba. Japán dolgozó ilyet sohasem tesz. A magyar vezető a munkamorálról szólva megjegyezte, hogy a japánok nagyon becsülik a szorgalmas dolgozót, „van már a csoportban egy magyar aki előtt a japán csoportvezető mindig előbb hajol meg”. Az igazgatóhelyettes egyébként rövidesen szintén a szerelőszalag mellé áll, akárcsak az egyetemről kikerülő japánok. A kérdésre, hogyan fogja bírni a felfokozott tempót, azt válaszolta: „biztos ki fogom bírni, mert úgy akarom”. Kürti Gábor végül elmondta, hogy a magyar dolgozók nemcsak a munkahely megbecsülését tanulhatják meg itt, de fiatalon sajátíthatják el az „európai” életmódbeli követelményeket. Ehhez minden feltétel adott, tiszták, kitűnően felszereltek a lakószobák, a Suzuki a dolgozók szakmai épüléséről is gondoskodik, például egyhetes japán nyelvtanfolyamot és a Suzuki különféle gyártelepeivel való ismerkedést is a programjaikba iktatták. A földvári oldalon. .. .a többi között olvashatnak arról, milyen csodamasinát szeretne dr. Pozsonyi Imre, az önkormányzat tagja, aki nem pezsgős vacsorákra, hanem utazásra költi a pénzét. Beszámolunk a Duna- földvári Kulturális Egyesület legutóbbi közgyűléséről, és „átkukkantúnk” Fejér megyébe egy cseppet sem szokványos dunaújvárosi kiállítás erejéig: az „antifestészet- tel” kacérkodó Konkoly Gyula alkotásai közé. (Elő)szilveszeri agyindulásunkból „megtudhatják”, mi épül a nemrég bezárt kendergyár helyén, kinek adta el Borisz Jelcin a volt szovjet laktanyát, és ki (nem) tiltotta meg a balra kanyarodást a város központjában. Közreadunk egy régi „gázos” történetet; reméljük, nem lesz újabb gáz belőle. Minderről tehát a Hármashatárban, azaz a Dunaföld- .vári magazinban olvashatnak részletesen, a 13. oldalon! Göncz Gorbacsovról Gorbacsov századunk európai, sőt, világtörténelmének egyik főszereplője - mondta Göncz Árpád, hozzátéve, hogy szándékosan használt jelen időt, mivel szerinte a távozó szovjet elnök által érzékelt, s részben általa indított folyamatok még jó darabig nemcsak szűkebb térségünk, de a világ egésze számára meghatározó jelentőségűek. Nyitott és érzékeny, politikai tevékenységében is megnyilvánuló meleg és felelősségteljes személyisége egész korszakunkra rányomja bélyegét - hangoztatta a köztársasági elnök. Göncz Árpád a Magyar Távirati Iroda érdeklődésére fejtette ki véleményét Mihail Gorbacsovról. Kijelentette: szívemből remélem, hogy lemondása nem jelenti egyúttal politikusi pályafutásának végét is, mint ahogy szívemből remélem, hogy a volt Szovjetunió immár szuverén köztársaságai megtalálják az együttműködésnek azokat a mindannyiunkat kielégítő formáit, amelyek között egymást segítve képesek lesznek kilábalni a politikai átmenet és a gazdasági összeomlás nehézségeiből, s ismét el tudják foglalni a világ népeinek nagy családjában azt a helyet, ami sokszor bizonyított alkotóképességük, gazdasági erőforrásaik alapján őket joggal megilleti. Ez a demokratikus világrend és a világbéke egyik kulcskérdése. Mi magyarok, továbbra is nagyra értékeljük mindazt, amit Gorbacsov térségünk, Kö- zép-Európa felszabadulása érdekében tett, s készek vagyunk minden tőlünk telhető erővel támogatni azt, amit Gorbacsov a volt Szovjetunió demokratizálása érdekében megindított. Kiégett a tetőtér Egy kipattanó szikra december huszonnegyedikén, karácsony este meggyújtotta Ma- gyarkeszin a Népköztársaság útja 30. számú ház tetőterének lambériáját. A tovaterjedő tűzben a tetőtéri szobák teljesen kiégtek, valamint a tetőszerkezet fele is a lángok martalékává vált. A tüzet a siófoki, a sárbogárdi és a tamási tűzoltók oltották el. A becsült kár kilencszázezer forint. Bonyhád és környéke (4. oldal) Panaszkodjon . pénzért! Kína egyik vasúti hivatala érdekes kísérlettel próbálja javítani szolgáltatásainak színvonalát: az az utas, aki panaszt tesz, pénzjutalmat kap, aki ellen pedig szót emel, az bizony büntetést. Kínában a szolgáltatási szektorban dolgozók enyhén szólva ’’nehézkesen” végzik munkájukat, aki pedig ezt netán nehezményezi, megkapja a magáét: gyilkos pillantásokat, durva ledorongolást, sőt, a kért árut akár hozzá is vághatják. Panaszkodásra eddig is volt persze nemcsak ok, de lehetőség is, minden üzletben, étteremben, állomáson ott a panaszdoboz, ám alig él ezzel valaki. Egyelőre még nem ismeretes, hogy a vasúti hivatal „panaszkodjon pénzért!” akciója miként válik be. Elkötötték a kötvényeket Kétmilliárd dollárnyi értékpapírt zsákmányolt szerdán két autótolvaj New Yorkban, örömük azonban nem lehet teljes, mivel a mesés összeghez nem juthatnak hozzá: a kötvények ugyanis nem forgathatók. A rendőrségi beszámoló szerint a futárkocsit, amellyel az egyik Wall Street-i brókerház szállíttatta az értékpapírokat, egy csemegeüzlet elől kötötték el, ahová a gépkocsivezető néhány percre tért be. A névre szóló papírokat azonban a tolvajok sem pénzre váltani, sem eladni nem tudják, így a kár csupán eszmei. Csúszott, ütközött Szerdán délelőtt, fél tizenkettőkor Űzd és Alsópél között egy személygépkocsi az úton megcsúszva összeütközött a vele szemben szabályosan közlekedő nyergesvontatóval. A gépkocsi vezetője és a gépkocsi utasa nyolc napon túl gyógyuló sérülést szenvedett. A két járműben összesen nyolcszázötvenezer forint kár keletkezett. Van a világnak jónéhány szeglete, ahol bizonyos nosztalgiával gondolnak a hidegháború időszakára. Akkoriban ugyanis, „csak” a hagyományos konfliktus-övezetekben ropogtak a fegyverek, míg napjainkban bolygónk egyre több pontján lobbannak fel a gyűlölet lángjai. Elég egy pillantást vetni az 1991-eö év képzeletbeli konfliktus-térké pére... (Folytatás a 2. oldalon.)