Tolnai Népújság, 1991. július (2. évfolyam, 152-178. szám)

1991-07-27 / 175. szám

10 KÉPÚJSÁG 1991. július 27. „Halad a nyelv, akárhogy nyúzzuk. ” (Arany János) Felkapott szavak Moon Shin-rejtély Kiállítás a Történeti Múzeumban Megmagyarázhatatlan, de talán nem is szorul magyarázatra, hogy egy-egy szót miért kedve­lünk jobban a másiknál, miért használjuk többször és szíve­sebben. Amíg ez a használat a nyelv fejlődését szolgálja, nem is lehet ellene semmi kifogá­sunk, de ha nem egyszerűbb, csupán primitívebb lesz a nyelvhasználat, azon bizony már csóválhatjuk fejünket. Néha az az érzése az ember­nek, hogy olyan jó cseréket csi­nálunk, mint az indiánok, akik néhány üveggyöngyért és pár flaska tüzes vízért cserébe fél országnyi területet adtak, mi­közben fogalmuk sem volt tet­tükről. A legjellemzőbb és legszem­betűnőbb a felkapott szavak, divatszavak titokzatos elburjám zása. Előfordul, hogy a külön­ben normálisan használatos szó különös helyzetben toppan elénk. A társadalom első jelen­tése például „az emberi együt­télés viszonyainak a termelési viszonyoktól meghatározott összessége”, emellett többnyire zárt társadalmi osztályt, réteget is jelenthet, ilyen a paraszttár­sadalom kifejezés. Egyre-másra használják azon­ban mesterségesen létrejött foglalkozási körökre is, amikor pedagógustársadalomról szól­nak. Ez határeset, mert a taná­rok, tanítók valóban sokan van­nak, látszólag tényleg társa­dalmat alkotnak. Amikor azon­ban jóval kisebb csoport tagjait emlegetik így, az bizony már mosolyogtató. A Kossuth Rádió január 28-án „nőgyógyásztár- sadalorrf kifejezéssel illette a szakma képviselőit, majd ugyanott április 26-án az „au­tóstársadalomf kifejezés hang­zott el. Pedig aligha lehetnek a nőgyógyászok többszázezren vagy millióan, az autósok között pedig akad Velorexes, Traban- tos, de Volvós, Fordos és Cit- roenes is. Kételkedem abban, hogy bármilyen szempontból is egyek lennének. Kételkedem, nem pedig fel­kapott szóval élve: megkérdője- lezem.Ez a mesterkélt szó megette - akárcsak a mesebeli kis gömböc - a kétséget, bi­zonytalanságot, csetlést-bot- lást, habozást, ingadozást, ha­tározatlanságot, hogy azután ott dagadozzon mondataink­ban, gondolatainkban. Értelme semmi, étvágya viszont hatal­mas: vajon mikor fog kipuk­kadni? Talán akkor, amikor az infrastruktúra szó csillaga is le­száll. Ez a szó ugyanis ma semmi másra nem jó, csak kö­dösítésre. Mit jelentett házi használatra a közgazdaságtu­dományban? „A gazdaság mű­ködésének üzemen kívüli elő­feltételeit biztosító álló- és for­góeszközök; a lakásállomány és a legkülönfélébb szolgálta­tások (művelődésügy, közleke­dés, közművek, hírközlés, egészségügy, kereskedelem stb.) állóeszközei, illetve ezek hálózata” - sorolja .az Idegen szavak és kifejezések szótára. Amikor azonban egy-egy mon­datba teszik, mindig nekünk kell kitalálnunk, most vajon melyik értelmét kell előnyben részesí­tenünk, melyiket háttérbe szorí­tanunk. Jó játék lenne ez, ha valóban játék lenne. Ki tudja megmondani, mit jelenthet (fő­leg úgy, ahogy mondták, töb­bes számban) a következő mondatokban: ........a város 4 0-50 éve hiányzó infrastruktú­rákat, közműveket meg­épít . . .”..........fél évtizedre is b érbe lehet adni nagy fontos­ságú infrastruktúrák tulajdonjo­gát . . .”. Meg- és feloldhatat­lan talány ez a két mondat. Dr. Töttős Gábor Káprázatos látvány fogadja a Budavári Palota oroszlános ud­varában, a Budapesti Történeti Múzeum előtt a látogatót. A napfényben nagyméretű, le­egyszerűsített és mégis rafinált formájú, gyönyörűen megmun­kált szobrok csillognak. A bűvölet aztán folytatódik a múzeum első emeleti termei­ben és a szabadban, a palota kertjében. E művek olyan természetes­séggel simulnak a barokk épü­let formái és az udvar zöld nö­vényzete közé, mintha ponto­san ide tervezték volna őket. És mintha nem sokezer kilométer­ről, a koreai Masanból érkeztek volna. A látszólagos rejtély Moon Shin retrospektív kiállításán ol­dódik meg. Ez a halk szavú, szimpatikus művész, aki sze­mélyesen is jelen volt kiállítása megnyitásán, egyaránt merít az európai és a távol-keleti kultú­rából. Méghozzá úgy, hogy egységes egésszé olvasztja, és mindenféle nemzetiségű néző számára ismerőssé, befogad­hatóvá teszi. És a „csoda” Ma­gyarországon is megtörtént - mint előbb Párizsban és Zág­rábban -, a nézők barátjukká fogadták a csillogó, a fényt megsokszorozva visszaverő, egyszerű, sima formákat. Gye­rekek és felnőttek simogatják, érzékelik kézzel-szemmel a telt és domború, gömbölyű vagy tekervényes hajlatokat, formá­kat, amelyeken leginkább a szimmetria uralkodik. E külön­leges szobrok ében- és más egzotikus fákból, rozsdamentes acélból és bronzból vannak. S hogy mi végre jöttek a a világra, arról Moon Shin azt mondja: „Mielőtt megalkotom szobrai­mat, sok rajzot készítek, ame­lyek vonalakkal összekötött kö­rökből, oválisokból, félkörökből állnak. A papíron kifejtett ötle­tektől áthatva hozzáfogok a keményfém egy darabjának közvetlen faragásához, hogy testet adjak ezeknek a körök­nek és vonalaknak. E testeknek mindamellett nincs pontos je­lentésük, semmilyen valóság­kép nem szolgál alapul hozzá­juk. Csupán csak azt kívánom, hogy ezek a formák, melyek végső soron az „életet” jelentik, életre keljenek munkám során.” Moon Shin 1923-ban szüle­tett. Nagy szegénységben, Ko­rea déli részén töltött gyermek­kora után a tokiói szépművé­szeti főiskolán folytatott tanul­mányokat. 1946-tól visszatért szülőhazájába, és rendszere­sen kiállítja festményeit. Szob­rásszá Párizsban lett, úgy me­sélik, véletlenül, midőn egy kas­tély restaurálásánál dolgozva átélte a háromdimenziós való­ság megváltoztathatóságának szükségszerűségét. Kézitusája az anyaggal ettől fogva életé­nek lényegét jelentette. Párizsba még többször, hosszú évekre visszatért. Szá­mos kiállítása volt Koreán kívül Németországban, Svájcban, Franciaországban, Olaszor­szágban, Teheránban, Irakban, Jugoszláviában - és most Ma­gyarországon is. E tárlatán 170 műve látható. A Repülő madár című szobra a múzeum kertjében Moon Shin szobrai társaságában a Budapesti Történeti Múzeum előtt Alkalmazhatatlan grafika Beszélgetés Kaján Tiborral Fábián László: Kakukkszegfű Rózsa Endre: RODIN Elhunyni sosem késő, de te halál után élsz. Egy láthatatlan véső faragja ki a végső arcvonásokat. - Lángész, mi lapul itt a latban? Vak lehetsz - soha bámész! Az idő tagolatlan; s bármikor zárja kattan - hajítsd el vésőd: ráérsz ... Törő István: Kimosódik Kimosódik egyszer szemed­ből a sok belehintett por, meg­tisztulsz, kihullik belőled, mint a bojtor­ján ragadványa, de ott marad tüskéje, szúróágya, elbukók köveze­ten koppanása agyadban; most potyognak a gesztenye-sőré­tek, s a rozsdásodó síneken túl himnuszodat trombitálja az isten; elmosódik egyszer... mint kutya­ürülék az aszfalton, mint a begyakorolt mozdulat, mint idegen zászlók színei kikop­nak, s a hajnali hűvösségben még látod a szürke eget, melyet nem tisztítanak már esők, sem szelek, csupán a képzelet; kimosódik egyszer... a te­kintet, hogy tisztán láthasd, mit al­kottál, miközben elromboltad ön­magad s békésnek hitt világodból kiszakad egy teleírt lap. Nemrégen múlt hetvenéves az ismert karikatúrista, Kaján Tibor. Ebből az alkalomból ke­restük fel, hogy pályájáról, mai elfoglaltságáról kérezzük. — Mikor kezdett rajzolni? . — Nagyon korán, kisgyer­mekkoromban, írni még alig tudtam, de már rajzoltam. Nyolc-kilenc éves korom óta ál­landóan. Ahogy aztán csepe­redtem, nézegetni kezdtem az újságokat, és attól kezdve min­denképpen újságba akartam én is karikatúrákat rajzolni. Az is­kolában nagyon szerettem a táblára krétával lerajzolni a ta­náraimat. Az osztály dőlt a rö­högéstől, és ez nekem nagyon imponált. Sajnos, a tanáraim­mal egyanebből kifolyólag adódtak kisebb-nagyobb kelle­metlenségeim, bevallom, emiatt volt egy osztályismétlésem is ... De a rajzolás szeretete töretlenül megmaradt. Úgy, hogy a későbbiekben egy pilla­natig sem volt pályaválasztási gondom. De csak a második vi­lágháború után kerülhettem a képzőművészeti főiskolára. — De miért tartott ki a gra­fika mellett, miért nem lett pél­dául festőművész? — Tudja, amikor én a főisko­lára érkeztem, már be voltam oltva a karikatúra-műfaj iránti vonzalommal. Annyira belesze­rettem, hogy nem tágítottam mellőle. Már a főiskola alatt sokféle lapnak dolgoztam, főleg a Ludas Matyinak. Miután 1950-ben elvégeztem a főisko­lát, a Ludas Matyinál státusba kerültem. És tizenkilenc évet lehúztam ott. — Miért, hogyan jött el? — Ennek több oka volt. Azoktól az évektől kezdtek na­gyon erősen beleszólni a lap tematikájába. Én elsősorban nem magamat, hanem a szak­mát féltettem, mert a karikatúra az nem alkalmazott, hanem al­kalmazhatatlan grafika. Azt nem lehet megrendelni. Na most, akkortájt a Ludasnál ren- kívül erősen követelték a „vona­las” tematikát, a párt célkitűzé­seinek támogatását. Ezért én nagyon morogtam, és végül is haraggal hagytam ott a lapot. — Utána hova került? — 1964-ben hagytam ott a Ludast, és akkor indult a Tükör című hetilap, meghívtak, és én örömmel mentem. Ott húsz évet nyomtam le. Közben szer­kesztők jöttek-mentek, a lap Új Tükörré alakult, és sajnos, meg is szűnt. Onnan mentem nyug­díjba. — De ugye ez nem azt je­lenti, hogy nem rajzol? — Ellenkezőleg! Sok új, in­duló lap keresett meg, de én nem nagyon válogattam, ha­nem egy régit választottam, a Magyar Nemzetnél kötöttem ki, ahova már korábban is dolgoz­tam, ott van szreződésem. — A rajzkészségen túl mi kell ahhoz, jiogy valaki igazán jó karikaturista legyen? — Ez nehéz kérdés. Alapve­tően személyi adottság, egy olyan sajátos szemlélet, ami a dolgok mögé szeret nézni, sze­reti a rejtett összefüggéseket feltárni, mindez feltétlenül kell. Megismerni, leleplezni, kifigu­rázni a dolgokat, bizonyos je­lenségeket, jellemvonásokat, eltúlozni a valóságot valamilyen cél irányába. Egy-egy karika­túra komoly szellemi erőfeszí­tés. Vannak témák, mondaniva­lók, amiket évekig hordozok magamban, és nem tudok megoldani, aztán egyszercsak jön az a pillanat, amikor kész lesz, egyszerre megvan. Mindez sok-sok töprengéssel, sőt, gyötrődéssel, álmatlan éj­szakákkal párosul. A jó karika­túrát nem lehet tanulni... /E.É./ Álltam a parton abban a sá­padt pusztulásban, amely el­sőül a nyárfák aranyát érte, nyár óta meghomálylott a víztü­kör, csaknem olyan volt, mint tavasszal, amikor a környező fák virágpora lepi, mindössze a csurgók felől villant olykor felém, akárha múltam üvegcse­repei villannának, majdnem csönd volt, szégyellős szélsu- sogás, a víz mélyére húzódtak a falánk önök, a széles pofájú harcsák az iszaptúró márnák közé, a szakadt partnál üresen tátongtak a partifecskék elha­gyott barlangjai, s a jancsi- csádé helyén rozsdás kórók meredeztek - lehetett volna a képzelet henyén levágott tar­lója: rozsdásodik az emlékezet, korrózió pusztítja emlékeimet, és mindez egyszerre zuhan rám ebben a sápadt pusztulás­ban, egyszerre itt a parton, ahol annyiszor állongtam nyári verő­fényben, lestem társaimat, hogy lenn a partalján kitapo­gassák a rejtező halakat, vas­marokba szorítva kiemelték, fölhajítsák nekem, aki a zsák­mányt rendre a fűzfagallyból rögtönzött füzérre akasztja; ak­kor még nem merészkedtem közibük, igyekeztem eképpen hasznosítani magamat, aztán egycsapásra megváltozott min­den: jött az a csodálkozó pillan­tásé lány azzal a csodálkozó pillantásával, nekem ajándé­kozta egyik sétáját, noha sétá­ira mindig bőven akadt igénylő, elhoztam erre a csodálatos partra, keresztülvágva a réten szedtem neki kakukkszegfűt, rezgőfüvet, örült mindennek, egyszerre azonban azt érez­tem, kezdek érdektelenné válni számára, az ilyet megérzi az ember, és akkor itt a partról be- leugrottam a bízbe, tapogatni kezdtem előbb csak im- mel-ámmal a partalját, ott, ahol társaimtól láttam, ez már újból érdekelte, én pedig leküzdöt­tem félelmemet és undoromat az ismeretlen mélységtől, eltö­kéltem magamban, halat fogok neki, akármi lesz, fogok egyet, ezüstpénző szépséges halat, látnia kell, hogy nem akárkire akadt, éreztem, látja, hogy nem akárkire akadt, izgatottan fi­gyelte, mit csinálok, és én már nem imitáltam a kutatást, ha­nem óvatosan igyekeztem két­féléi megszorítani a lehetséges zsákmányt, éreztem, újra meg újra hűvös testek siklanak ki uj- jaim között, éreztem, nagyob­bak is akadnak a sorban, érez­tem, egyáltalán nem idegesek, inkább csak mintha játszaná­nak velem, magukhoz csalo­gatnának, majd meg szökdös- nének előlem (megismertem ezt a kint rövidesen, megismer­tem nagyon, szinte a fájdalo­mig), éreztem, mindjobban el­fog a szenvedély, éreztem, most már nem adom föl, érez­tem, a balkezemnél megszorít­hatom, ha jobbról lassan közelí­tek, megvolt, rángatózott, de én egyetlen lendületből - lám, ezt is eltanultam - fölhajítottam a partra, a lába elé, ahogyan hadvezérek a hadi zsákmányt terítik szívük hölgyének kecses lába elé, nevetett, sikongott, tapsolt, éreztem, annak tekint, megtört a varázs, ami eddig visszatartott attól, hogy társa­immal együtt szűrjem a vizet, igen éreztem, növekszem a szemében, hallanom kellett biz­tatását: még, még, másikat! és nem is túlságosan hosszú idő után ficánkolt a kezemben, és fölhajítottam a második halat is, amelynek ugyanolyan hévvel tudott örülni, mint az elsőnek, de már nem sarkallt tovább, nem kívánt újabbat, kért, hogy jöjjek föl, menjünk haza, süssük meg, ez már elég kettőnknek, bennem pedig ez a kettőnknek beégette magát a szívem hátsó falára, és olyan nyomot ha­gyott, akár a bicskák annak a hatalmas vérbükknek a kérgé­ben, amit szerfölött csodáltunk a kastély kertjében, ha odame­részkedtünk, éreztem, titokza­tos remegés fut át rajtam, meg- reszketteti minden porcikámat, és alig bírok fölkapaszkodni a meredek parton a gyöngeség- től, szaporán eldadogtam, hogy nyomban visszatérek, csak ki­csavarom a fürdőnadrágomat (az volt egyetlen ruhadarabom), hogy könnyebben megszárad­jon, a bokrokból is figyeltem, miként örvendezik a jó fogás­nak, törtem egy füzérnek valót, és megmutattam neki, meny­nyire értek a halak fölfűzésé­hez: be az ágat a kopoltyún, ki a szájon; visszaindultunk a fa­luba, én a halakat, ő a virág­csokrot hozta, éreztem, való­ban kettőnké ez a délután, éreztem, ez a mi délutánunk, s mintha azt a bevésést is érez­tem volna szívem partfalán, egyedül voltunk a házban, én a halakat tisztítottam, paprikás lisztet kevert ő, zsírt olvasztott, ügyesen mozgott a tűzhely kö­rül, akkor én már abban a vesz- szőfonatos karosszékben pi­hentem az üvegezett verandán, amelyben a nekem jutott dara­bot elfogyasztottam, kínnal és keservvel, mivel jócskán szál­kás volt, tartottam a fuldoklás- tól, abban a karosszékben, ahol aztán egyszercsak az ölembe ült, éreztem, megzavarodom, éreztem, éreznie kell, valami megmozdul alatta, és én rette­netesen szégyenkeztem; állok, mindig állani fogok eb­ben a sápadt pusztulásban, amíg ezen a parton lehetek, megkísérlem rozsdás emlékei­met, ezeket a múltba tokozott zárványokat időről időre letisz­togatni, lázasan kutatok egy arc után, amelyre ráillenék a cso­dálkozó tekintet, egy hang után, amelyben föllelhetném azt az önfeledt örömöt, de csak a szél susog..

Next

/
Thumbnails
Contents