Tolnai Népújság, 1991. június (2. évfolyam, 127-151. szám)

1991-06-15 / 139. szám

10 népújság 1991. június 15. A magyar fotográfia múzeuma Bottá Ferenc: Szántás (1955) Halad a nyelv, akárhogy nyúzzuk.”(Arany János) Hova utaltak? A Magyar Fotográfiai Mú­zeum a közeljövőben nyílik meg Kecskeméten. Története két esztendeje kezdődött, ami­kor Katona István, a fotóművé­szek szövetségének elnöke se­gélykérésével fordult a televízió nyilvánosságához. A Bács-Kis- kun Megyei Tanács jelentkezett elsőként, hogy felajánlja segít­ségét, új funkciót keresve a tel­jes felújítást igénylő kis ortodox zsinagógának. Épp egy esz­tendeje megkezdődött az újjáé­pítés a megyei tanács és a szö­vetség több mint harmincöt mil­lió forintos közös beruházása­ként. Az intézmény igazgatójá­val, Kincses Károlyal a többféle szempontból is előzmény nél­küli vállalkozás részleteiről be­szélgettünk.- Az utóbbi másfél száz év­ben nem kis részben éppen a fénykép közreműködésével vált a világ legnagyobb hányada hozzáférhetővé, „fogyasztha­tóvá”. A fotográfiai múzeum eszméje éppen százharminca­dik születésnapját ünnepelheti. 1861-ben vetették fel a magyar fotográfusok először, hogy szükség lenne az értékes mun­kák szervezett őrzésére, tárolá­sára. Ezt a nekibuzdulást azóta körülbelül még hét vagy nyolc követte. A régi anyagok egy ré­sze végül sok hányódás után a szövetség gyűjteményébe ke­rült, s így állt össze 1958 körül az a történeti anyag, amely a múzeum alapjául szolgál.- Milyen korszakokból, körből származik ez?- Jelen van benne fotográfi­ánk nemcsak itthon, hanem a nagyvilágban is számon tartott színe-java. Többek között a két világháború között hazájuktól távol nemzetközi hírnevet szer­zett alkotók, Moholy-Nagy, Ro­bert Capa, Brassai, Munkácsi Márton, André Kertész munkái. Külön fejezetet érdemelnének az amatőrök is. Ha végignéz­zük a századfordulóig a fotó­amatőrök listáját, meglepően sok kitűnő elmét fedezhetünk fel közöttük. Nagy élvezettel hódolt a fotózásnak pédául Jed­lik Ányos, a csillagász Gothard Jenő, a fizikus Eötvös Lóránd, vagy Esterházy Mihály. A szö­vetség által gyűjtött és módsze­resen gyarapító« anyag jelen­leg harmincezer emlékből áll.- Több gyűjtemény is van Magyarországon. A múzeum kapcsolatban áll velük?- Nagyon örvendetes, hogy ma már szinte mindenki gyűjt fotót: magánszemély, állami in­tézmény, könyvtár és levéltár. Viszont nem tudnék három olyan magánembert vagy in­tézményt említeni, aki és amely a szakterület legalapvetőbb kö­vetelményeinek megfelelve fog­lalkozna ezzel. A múzeum attól lesz országos információs és szellemi műhely, ha' példaként szolgál, hogy mit, hogyan, mi­lyen feltételek között kell tárolni és feldolgozni. Segítséget kíná­lunk bárkinek, aki igényli ezt.- Gondolom, a gyűjtők tisz­tában vannak fogyatékossága­ikkal?- Sajnos, nem. Úgy tudják, a fénykép egy idő után magától megy tönkre, a kora miatt hal­ványul, bámul, öregszik. Pedig csak arról van szó, hogy méltat­lanul bánnak vele. A fotómúze- ológia, a megőrzés tudománya mint szakma, ismeretlen Ma­gyarországon. A Magyar Ipar- művészeti Főiskolán például minden anyagra, textilre, bőrre, vasra, fára készítenek fel res­taurátorokat, fotóra viszont a mai napig sem.- Pályázat útján került a mú­zeum élére. Előző munkahe­lyei: a Gödöllői Művelődési Központ és a Magyar Színházi Intézet múzeuma. Tagja a Ma­gyar Fotóművészek Szövetsé­gének, és szerkesztője a Fotó­művészet című folyóiratnak. Hol, hogyan szerezte azokat a szakmai tapasztalatokat, ame­lyekre építhetett, amikor az or­szágban még sosem volt in­tézmény koncepcióit, tevé­kenységi körét kidolgozta?- A Gödöllői Művelődési Központ igazgatóhelyettese­ként kerültem szorosabb kap­csolatba a fotóval, miközben kiállításokat, különféle akciókai szerveztem. Nyolc éve szervez­tem az első, fényképészek, múzeológusok, restaurátorok továbbképzését célzó mester- kurzust. Munkatársaimmal azon igyekeztünk, hgoy ezen a területen is megteremtsük a kézmüvesmunka becsületét.- Az intézmény arról is neve­zetes, hogy az ország legelső alapítványi fenntartású múze­uma. Nem függ tehát sem a Fo­tóművészek Szövetségének, sem pedig az állami támoga­tásban részesülő múzeumi há­lózatnak a sorsától. Fenntartója a cégbíróságon a közelmúltban bejegyzett Magyar Fotográfia Alapítvány. Hogyan gazdálkod­nak majd a pénzből?- A múzeum az alapítvány a'aptőkéjét érintetlenül hagyja, s az évi kamatból tartja fönn magát. Kiegészítésként jöve­delmet hozó tevékenységekei kell folytatnunk. Természetesen egy múzeum soha, semmilyen körülmények között nem lehet képes önfenntartásra, nekünk sincsenek ilyen illúzióink.- Mennyi pénzzel rendelkezik jelenleg az alapítvány?- Számláján négymillió forint van, de ennek körülbelül a kél és félszeresére lesz szüksé­günk, hogy nyugodtan belevág­junk az első évbe. Jó lenne, ha mindazok, akiknek közük van a fotográfiához, tudnák', hogy ez az intézmény értük is, általuk is, miattuk is lesz. Károlyi Júlia Kosztolányi azt tartotta, az olvasót egyetlen pillanatig sem szabad bizonytalanságban hagynunk. Arról nem ír külön, mi a véleménye azokról a mon­datokról, amelyek nem egy pil­lanatra, hanem örökre kétségek közé száműzik az érdeklődőt, legyen az hallgató, vagy ol­vasó. A legtöbbször maga a vétség elkövetője sem érzi, mi­lyen messze kalandozott attól, amit mondani akart; pedig nem tett mást, mint hibásan utalt, rosszul és rosszkor vetett közbe valamit. A Rádió- és Televízióújság május 6-12-i számában például a következőket láttuk: „A másik jóbarát, Doráti Antal arról be­szél, hogyan egyengette Szé­kely Mihály útját az Egyesült Ál­lamokban, aki így eljutott a Met­ropolitan Operaházba, ahol káprázatos sikert aratott”. Ki? - kérdezhetnénk, hiszen teljes a zűrzavar. A mondat alanya /lenne/ Doráti Antal, a másik jó­barát, ennek a főmondatnak van egy tárgyi mellékmondata, amelyben birtokos jelző Szé­kely Mihály, helyhatározó az Egyesült Államok. Ehhez kerül közel a vonatkozó névmás, az aki, ezért az utalást elkezdjük keresgélni előre-hátra. Az or­szág, amely, ez tehát nem jó, utalni az alanyra lehetne, ez vi­szont Doráti,holott nem ő jutott el a Metropolitanbe, hanem Székely Mihály, akit itt agyony- nyomott a mondatszerkesztés. Szerencsére az életben nem így történt. Ugyanebben a lapszámban akad arra is példa, hogyan ne gazdagítsuk nyelvünket. „Az erdőntúli föld” hegyekbe ka­paszkodó, völgyekbe eresz­kedő, sújtásos útjait a történe­lem - amely a gyakrabban jött— ment erre fogát csikorgatva, mint másfelé - taposta ki és hurkolta egymáshoz." Mit csi­nált a micsoda? Lehet, hogy ki sem lehet deríteni? Próbáljuk meg! Erdélynek erdőntúli föld-formában sohasem volt használatos a neve, ez csupán a szó jelentése. Az út nem lehet sújtásos, mert e szó értelme „lapos zsi­nórdíszítés”, az út maga is ez messziről nézve. A történelem - ha már ráfogjuk, hogy csikor­gatja a fogát - általában min­denütt ott van, nem megy erre vagy arra ritkábban, a fogcsi- korgatást másfelé nem lehet el- képzleni, de zavaróan közel ke­rül egymáshoz a másfelé és a taposta ki, ami félreértésre ad­hat okot. Az egész mondatban gazdagság mutatkozik meg: kö­rülbelül olyanformán, mintha az eperfagylaltba kolbászdarabo­kat kevernek: külön sokkal jobb. Az is hallgatólagos szabály, hogy a gondolatjelek közé tett megjegyzés nélkül is értelmes­nek kell lennie a mondatnak. A Népszabadság 1991. április 27-én közölte a következő el­lenpéldát; „A tettesek az - egymással ugyancsak közeli rokonságban álló - Lakatos és Rézműves család tagjai közül kerültek ki”. Az Lakatos? Talán a XVI. században még ez volt általános, de ma? Mi lett volna, ha egyáltalán nem használ gondolatjelet a szerző. Semmi, azazhogy úgy lett volna érthető a közvetlen utalás. Ugyanebben a számban szü­letett meg a nyomdafesték se­gítségével a következő mondat­torzó: „ide sorolhatók a szolgál- tatásoan (karbantartás, javítás), valamint a humán munkakö­rökben (oktatás, egészségügy, gondozás) stb dolgozók is”. Mintha a magyar nyelv nem is­merné a ragokat, pedig csupán azok hiányoznak a zárójeleken belül rekedt szavakról. Dr. Töttős Gábor Veress Ferenc: A sztánai vasútépítés (1870) A róka és a holló Az olvasók figyelmébe: Éretsítjük Önöket, hogy a Róka és a holló című ismert mesében a róka szerepét most kivételesen Szedlacsek Ervin magyar kisnyugdíjas alakítja. A holló a faágon ült, és a csőrében egy jókora da­rab sajtot tartott. Szedlacsek Ervin magyar kisnyugdíjas szokásos dél­előtti sétaútja során megállt a fa alatt, felnézett a hollóra, és szomorú megállapítást tett:- Na tessék, ledoktoráltam, van két diplomám, a latin és az ógörög nyelv ismerete mel­lett kitűnően beszélek fran­ciául, olaszul. De mire me­gyek vele? Jobb lett volna, ha Szent Ferenc nyomdokain járva a madarak nyelvén tanu­lok meg beszélni. Ez most jól jönne. Mert kérem szépen, én tegnap ettem utoljára. Igaz, az ingyenkonyhán kapott gu­lyásleves meg a túrós bukta ízét még most is itt érzem a nyelvemen, de közben korog a gyomrom. Ha most tudnék szót váltani a madarakkal, azt a kis sajtot a róka helyett én kunyerálnám ki a holló szájá­ból. Dehát nem tudok. így az­tán minden marad a régiben! És Szedlacsek bácsi, a megélhetési küszöb alatt ten­gődő, 78 éves magyar kis­nyugdíjas szomorúan legyin­tett egyet a hollóra, és foly­tatta délelőtti sétáját". Mivel matematikából is jelesen érettségizett, néhány pillanat alatt kiszámította, hogy az in­gyenkonyhai ebéd kezdetéig még harminckét kukát tud ké­nyelmesen átkutatni.-kgym­Benke László: A veszendő por Ha majd szél süvít át a huzatos termeken s az éj sötét ráncai közt a hiány véresre marja sóvárgó lelketek ne beszélgessetek még csak ne is suttogjatok ne akarjátok kilesni életem titkait Mélyebbek azok a tengereknél magasabbak a csillagoknál és veszendőbbek az úton jajgató pornál Ujjatok puha bögyével ha megérintenétek ajkam érintsétek meg a ti ajkatokat is s szeressétek az életet Ha befognátok fületeket hogy ne halljátok meg a sírást és nevetést ne feledjétek el ígéret maradtunk mindannyian veszendő por égrekiáltó kudarc Fischer Lajos A vizsgálat- Nagy a baj, doktornő!- Majd megnézzük bácsi- kám, kedves. Megnézzük. Tes­sék csak ide leülni.- Nem is tudom.- Nem kell félni! Jó?- Azt gondoltam, hogy férfi lesz az orvos. Idősebb orvos. Elhallgat. Ősz haj, ősz sza­káll. Kék szem. Kínlódva nézi a fiatal orvosnőt és a mosolygó, szőke asszisztensnőt. Nagyne- hezen megszólal.- Ha már öregségemre tör­tént velem ez a dolog, jobb lett volna férfi doktor. Az ember rös- telli.- Láttunk mi már ilyesmit, bácsikám kedves. Ezt csináljuk minden nap. Látta, milyen so­kan ülnek kint a folyosón?- Fiatalok.- Hát... a bőr- és nemibe- teg-gondozó Intézetben így szokott lenni.- De az ember mégis röstelli.- Hány éves a bácsi?- Hetven vagyok, kérem.- Nem tesz semmit.- Tetszik tudni, énmár el sem jöttem volna. Egész életemben egészséges voltam, és most ér ilyesmi.- Mindjárt megvizsgáljuk, és reméljük a legjobbakat.- Tetszik tudni, a nejem akarta, hogy eljöjjek. Sokáig ha­logattam a dolgot, de megértem a kedves nejemet is. Nagy fiatal ő még ahhoz, hogy így legyek.- Fiatal?- Harminc évvel fiatalabb. Megértem, hogy vannak még igényei, hogy nem foghatok mindent az öregségre. Tetszik érteni, doktornő?- Mióta van panasza?- Néhány hete kérem. Én nem vettem észre. Nem szok­tam nézni, a nejem gyakran megnézi. Tetszik tudni, olyan kedvesen, játékosan szokta csinálni. így vette észre az el­változást.- Nem fáj?- Dehogy fáj! Ezért is nem vettem észre. Először foltok ke­letkeztek rajta, most már cso­mók is vannak.- Egyáltalán nem volt még ezzel orvosnál?- Nem. A nejem nyomogatta. Különben is szokta nyomogatni.- Akkor lássuk!- Nem lesz valami gyönyör­ködtető látvány, kérem. Tény­leg röstellem a dolgot. Ezért akartam, ogy férfi vizsgáljon.- Orvos vagyok, bácsikám.- Ide se kerülök, de a nejem akarta. Meg is értem, hogy még nem lehetek roggyant öregem­ber mellette. Azzal lehajol és kezdi felhajtani a bal nadrág­szárat.- De bácsikám, azt gondolja, hogy ez elég lesz így?- Miért ne lenne elég, ké­rem? Az alsó végén van. A szőke asszisztensnő elpi­rul, de kíváncsian figyeli az öre­gembert. Az felhajtja a bal nad­rágszárat.- Mondtam, doktornő, hogy nem szép látvány. Itt a lábszá­ramon ezek a foltok és csomók. Ez nyugtalanítja annyira a ne­jem. Attól fél, hogy - ne adj Is­ten - sántításhoz és rossz já­ráshoz vezethet. Az asszisztensnő elsápad. És az alföldi kisváros Bőr-és Nemibeteg-Gondozó Intézet fo­lyosóján csak ülnek és várnak az emberek. Főleg fiatalok.

Next

/
Thumbnails
Contents