Tolnai Népújság, 1991. június (2. évfolyam, 127-151. szám)

1991-06-15 / 139. szám

1991. június 15. NÉPÚJSÁG 9 Juliska ágyúi Égre merednek a csövek és a végeikből halvány füstcsík száll föl. A harci rendből azonnal elő­lép a parancsnok, aki irányítja a műveleteket. Igazít felszerelé­sén és azonnal tájékoztat az ál­lásokról. Elpusztítottak negy­ven tyúkot, két sertést és sorol­ja, sorolja mindazt ami elen­gedhetetlenül szükséges a győzelemhez. A konyhai hadművelet - mert a csövek talpazatai nem egye­bek, mint háromlábú kazánok, üstök - irányítója Bocz József- né, Juliska, a bátai mezőgazda- sági termelőszövetkezet kony­hájának a vezetője. A község­ben aligha van olyan személy, aki még nem evett volna az általa főzött ételből, hiszen nem csupán a téesz konyháját veze­ti, de nincs olyan lakodalom a faluban, ahova ne őt hívnák fő­szakácsnak. Van olyan év, hogy ti­zenhárom, tizen­öt alkalommal is násznépnek kell terített asztalhoz készíteni harap- nivalót. A ma egészsé­ges étkezésnek minősített ételek hívei jobb, ha messze kerülik Juliskát és csa­patát, mert bi­zony az ellenség legderekabbjai- val találják szem­be magukat. Ők ugyanis a legtöbb embert könnyen leveszik Löszerkészlet, muníció a lábáról, amikor bevetik a fok­hagymás csirkehúst, a cigány­pecsenyét, a töltött káposztát - bátai módra. Utána kegyelem­döfésnek számit a foszlós ma­zsolás kalács, diós, mákos ap­róbb süteményekkel. Sátoros alkalmak étkei ezek, de a hétköznapokban is olyan létszámra kell Bocz Józsefé­nek elegendő ételt készíteni, ami lakodalmak seregének is elegendő. Ezen a ponton for­dult a helyzet napjainkban, ezt is bevallja őszintén és megin­dul a panaszok áradata, mert eléggé bizonytalannak érzi a jövendőt, a maga mestersége területén. Megdrágult ugyanis a téesz-konyha és nagyon megfogyatkozott az ott étkezők száma. A valamikori 35 forintos ebéd dija, ma 78 forint. Emel­kedtek az energiaköltségek és bizony így már nem kifizető­dő a munkahelyi étkezés. So­kan meggondolják. A lakoda­lom az persze más! Itt a gazda, az örömapa nem nézi mi meny­nyibe kerül, mert megtérül a háromszázötven, négy-, sőt öt­száz személyes vendégsereg mulatozása után. A jószágokat általában otthon hizlalják és a saját munkát sosem számítják a költségek közé. Ennyi talán elegendő is volt a szomorkásabb hangulathoz, mert búfelejtőnek olyan illatos frissen sültet kanyarít a fehér tányérra Juliska, hogy a hete­dik határban is megemlegeti ízét, aki megkóstolja és ágyúi békésen pöfékelve hirdetik győzelmét a vegetáriánusok, a csupán növényi eredetű ételek fogyasztói felett. DECSI FOTÓ: GOTTVALD KÁROLY Bocz Józsefné Hogyha nékem sok pénzem lesz... Kellemes, adomázgató társaság közepén ült a kisöreg. A figyelem ráirányult, s ő látszólag élvezte is, hogy a központban van. Lebilin- cselően, élvezetesen adta elő tör­téneteit. Kivételesen a fiatalabb korosztály is figyelt, amelynek tag­jai pedig nem sokat adtak a szavá­ra. Még ugratták is, hogy mese ez habbal, papa...! Adja ezt be kend a tejcsarnokban, az asszonyoknak. Ők talán elhiszik... Az öreg kapta magát, s újra mesébe kezdett. A történet a tejről jutott eszébe.- Már lassan sötétedni kezdett, amikor nagy rohanvást átszaladt a szomszédból a köresztfiam. Ki­abált ám feszt, de úgy, ahogy mon­dom. Ha hiszitek, ha nem - „To- josztapám gyüjjön gyorsan, azztán tossa meg a tehenet. A mama izeni. Mondom neki, mondd csak meg az öregapádnak, hogy toss...a meg ű, ne engem biztasson.” A társaság hasát fogta nevetté- ben. Még az üvegből is kilöttyent a sör az egyik fiatalember kezébe, mikor valaki megsajnálva elmond­ta neki a poént. Már, hogy kemé­nyen sejpített a lelkem, amit aztán a körösztapa rettenetesen félreér­tett, és persze az elszabadult tehe­neket igy nem kötötte meg akkor senki. Csendesedni látszott a nevetés vihara, mikor az egyik tagja a társa­ságnak előkotorta a zsebéből a nagy pakli lottószelvényecskét. Mármint azt, ami a fogadónál ma­rad.- Lehet az vagy száztíz lottó is, igaz Jancsi...? - kérdezett át a szomszéd asztaltól egy úr.- Annyi biztos, mert háromszáz! Nyerni akarok, tudja? No itt aztán hatalmas szóáradat kezdődött, mindenki egy pillanat alatt a mennyben volt, s játszott a társa­ság a gondolattal, ki mit is venne, kinek mennyit ajánlana meg, ha nyerne? Egyvalaki nem szólt egyetlen árva szót sem. S ez a kis­öreg volt. Kezdték ugratni, lassan csipkelődtek is vele: na bátyám, maga mit venne?- Én-e? Semmit. Haggyatok!- De mégis tata! Ez sok pénz ám az annyát, mi a fészkes fenét kez­dene maga majd kétszáz millióval? Az öreg ült, csak ült, arcáról lefa­gyott a mosoly. Azonnal öregebb­nek látszott. Kisebb lett, mintha ösz- szement volna, mint a vásári bóvli pulóver, az első mosásban.- Most meg mi baja? Nem szólt. Elővett egy ütött-ko­pott, régen szebb napokat látott bőrtárcát. Széthajtotta a szárnyait, s belőle egyetlenegy lottószelvény hullott ki. Nyögve, keserves képpel felmarkolta. Ujjai nem engedel­meskedtek elsőre, még másod­szor is a koszos kövön maradt a szelvény. Csak harmadikra sike­rült. Rajta a 23. hét felirat díszelgett. S az öreg nagyon csendesen mon­dani kezdte.- Az első szám a fogságba esé­sem napja, a második a fiam szüle­tésének évfordulója, a harmadik a feleségem halálának éve, a negye­dik az éveim száma, ... az ötödik meg az, hogy hány évesen megyek majd ki... oda a sárgaföldbe. Pillanat alatt lett döbbent csend. Mindenkinek megállt a kezében a pohár. A kisöreg körbepillantott, mint aki nem érti, a csend okát, s folytatta.- Ha én nyerek, befizetem maga­mat előre az öregek otthonába. Annyira hosszú ideig, mig számol­tam, hogy élek. Az mán jó kis sum­ma. Aztán szólok a taxisnak, tudjá­tok a Karcsi fiúnak, a fuvarosnak. Annak van az a szép kék taxija, az­tán bevitetem magamat a városba. A Náncsit is fővesszük a faluvégen. Tudjátok, azt a sánta bába­asszonyt. Az majd vesz nekem va­lamire való ruhát. De a kalapot azt én választom. A Bérkocsis utcában volt egy olyan kalaposmester... de olyan... Akkor a Náncsit hazavite­tem, én meg irány a repülőtér. Ve­ssek egy jegyet Kanadába, oda meg mindjárt vissza is, és csak le­ülök a bőrfotelbe, mint aki úr.- Hová megy Miska bácsi? - koty- tyantotta el magát egy fiú, mire ke­ményen lehurrogták.- Hallgass, te hatökör! Hová menne... hová menne?! Hát a fiá­hoz menne Kanadába, aki elment 56-ban.- De, a múltkor az öreg be volt eresztve, akkor azzal hőzöngött, hogy a gyereknek magánrepülöje van. Még fényképet is mutatott róla - most mit izélsz?! A kisöreg szót sem szólt, csak kért még egy hosszúlépést. Meg­hagyta, majd kifizeti nyugdíjhordás idején, úgy mint máskor szokta. Csak írják föl. Aztán elindult kifelé a kocsmából. Lassan, kedélyesen dúdolga- tott: - Hogyha nékem sok pénzem lesz, felülök a repülőre... úgy el szállók, mint a fecske odafönn a le­vegőben... SZABÓ SÁNDOR Él-e még Magyar Sándor? Az óceánt átrepülő gép, Bicskén Emberek voltak, talpig emberek. Azt éreztem, hogy bármikor rájuk bíznám életemet, s akkor is kitűnő embernek tartanám őket, ha vélet­lenül nem repü-lik át az óceánt Kosztolányi Dezső Az esemény ötvenedik évforuló- ja csendben, jószerivel említés nél­kül múltéi: 1981-ben „nem volt ak­tuális” megemlékezni Endresz György és Magyar Sándor világra­szóló tettéről. Miért is? A sporttelje­sítménnyel még nem lett volna baj, hiszen az önmagáért beszél. Két magyar pilóta átrepülte az Atlanti­óceánt 1931 -ben, s noha nem vol­tak e téren elsők az aviatika törté­netében, ők tették meg a leg­hosszabb távot a két földrész kö­zött. A baj ott kezdődik, amikor az ember a gépet nevezi meg. Justice for Hungary, azaz Igazságot Ma­gyarországnak, így hívták a masi­nát Nem kell túl nagy fantázia ah­hoz, hogy ez az óhaj az első világ­háború utáni békerendszer meg­változtatását célozta, s természete­sen politikai célok szolgálatában állott. Ezzel egy csapásra alkalmat­lanná vált a téma - teljesítménytől, embertől függetlenül. Pedig ez a nagyszerű út minket Tolna megyeieket közelebbről is érint: Magyar Sándor szűkebb ha­zánk szülötte, Szekszárdon látta meg a napvilágot 1898-ban. Atyja, Wilczek Sándor a helybeli gimná­ziumba íratta gyermekét aki azon­ban nem sok fogékonyságot muta­tott a magasabb tudományok iránt Családi gondok is nehezítették előmenetelét, így történt hogy édesapja halála után, amikor a család anyagi helyzete megren­dült, a fiú négy tárgyból állt bukásra év végén. Emiatt, no meg az ingye­nesség okából a katonai pályára lépett, s a Ludovika Akadémiát vé­gezte el. Az első világháborúban repülőstisztként kísértette a sze­rencsét, ami akkoriban valóban szó szerint értendő. Ötödik felszál­lása alkalmával, 1917-ben már ta­lálat érte gépét lezuhant „Egy te­metőbe pottyant, egy frissen ásott sírba, mely épp várta halottját De nem ő lett ennek a sírnak a halottja. Csak karját törte ki. Rá még nagy dolgok várakoztak” - írja róla Kosztolányi Dezső a Pesti Hírlap hasábjain, ahol jellemzi is hőseit Magyarról megjegyzi, „meglepő, hogy fényképei milyen kevéssé adnak fogalmat róla. Magas, dél­ceg s finom alakja van. Orra és ar­ca szellemes. Szája szögletében gúnyos mosoly bújkál. Cimborája, kenyeres pajtása inkább nevet te­le torokkal. Ö inkább mosolyog, némán. A szavakkal is jobban taka­rékoskodik”. Endresz mellett, aki a gépet vezette, sokan amolyan má­sodhegedűsnek tartják, mivel „csak” navigálta a gépmadarat. Le­het hogy a mai körülmények kö­zött, modern repülőkkel, automata irányítással ez valóban a kisebb teljesítmény lenne. De akkor?! „Előzőleg a mérnökök töprengtek, elbír-e a gép ilyen óriási megterhe­lést. Nem várta meg szakvélemé­nyüket... Lassan döccent a gép masztodonteste, ropogott taváza, sziszegett szárnya, de még mindig a földön gurult.. Tíz idegcsigázó percig tornászta föl magát a levegő­be, fokról fokra.” Annak, aki konyít Endresz György és Magyar Sán- % dór valamit a repüléshez, a kiemelt ré­szek, azt hiszem, elég meggyő­zőek. Kosztolányi - mivel talán maga sem szívesen emlegette volna - el­hallgatta, hogy mitől volt olyan sú­lyos az a gép. Ennek okát azonban bizonyosan tudhatjuk: minden le­hető üres helyet teleraktak képes­lappal, amelyen a gépre is névül írt jelmondat szerepelt némi térkép­rajz háttérrel. Ezt szórták végig a fél világon - lord Rothermere szelle­mében. Az angol főrend ugyanis tízezer dollárt tűzött ki azok díjául, akik megvalósítják az óceánrepű- lést s egyúttal fölhívják a nemzetek figyelmét arra a békére, amelyet még Lenin is „rabló, imperialista jellegű” diktátumként jellemzett Az óceánrepülés tehát egyszerre volt sportteljesítmény és politika. Ha ma csupán az utóbbit látjuk benne, akkor is igazságtalanok vagyunk, ha céljaink nem vetíthetők határvo­nalakra. Akkor is elsősorban az ember képességeit próbálta. Ahogy Kosztolányi írja. Magyar Sándort „főképp három csillag tá­jékoztatta: a Sarkcsillag, az Arctu- rus meg a Vega. Minden parányi tévedés halálos lehetett volna. Aki egy millimétert hibáz, az újában száz kilométert tér el, s valahol a vi­lág másik pontján bukkan ki”. Endresz és Magyar nem téved­tek, a New York melletti Harbour Grace-bői a Budapesttől 20 kilo­méterre levő Bicskére repültek, ahol elfogyott üzemanyaguk, leállt motorjuk és 25 óra 40 perc után egy kukoricásban értek földet Az egész világ emlegette őket itthon pedig külön tisztelet övezte alakju­kat Endresz neve ma is benne van a legtöbb lexikonban, azzal a szo­morú adattal, hogy alig egy évvel a nevezetes út után Rómába, az óceánrepülök kongresszusára menet száz méterrel a cél előtt 1932. május 21-én lezuhant Bitai Gyula navigátorral. Magyarról az újabb kézikönyvek nem beszélnek. Sem az országos, sem a helyi lexi­konok nem tarják számon. Aligha azért, mert a későbbiekben feled­tette 1931-es teljesítményét Eljátszom a gondolattal: lehet hogy még ma is él? Elméletileg miért ne emlékezhetne ő maga? Ki- lencvenhét évesen vajon mit mon­dana ama repülőseinek? Azoknak, akik - bátorság ide vagy oda - az ő gépükhöz hasonlóval aligha vág­nának neki a majdnem biztos halált ígérő vállalkozásnak. DR. TÖTTÖS GÁBOR

Next

/
Thumbnails
Contents