Tolnai Népújság, 1991. május (2. évfolyam, 101-126. szám)

1991-05-04 / 103. szám

10 NÉPÚJSÁG 1991, május 4. Sumonyi Zoltán: Pál apostol „Halad a nyelv, akárhogy nyúzzuk.’VArany János/ Nyelvi tövisek és virágok- Damaszkusz, Damaszkusz, Damaszkusz, Damaszkusz! Mintha bizony csak ez lenne! Mintha más nem is történt volna vele! Azóta! Azóta, ha egy kis szerencséje van, most már ő a harmadik vértanú! Mintha erről se tudnának! A lisztrai megkövezéséről, ahol már mindenki holtnak hitte, s mint egy tetemet, vonszolták ki a városból. .. De az Úrnak tervei vannak vele! Ezek meg még mindig csak: Damaszkusz! Az ötven felé közeledő köp­cös, kopasz férfi mindkét karjá­val a térdére könyököl, s előre­görnyedve úgy támasztja le- csüggő fejét, hogy a jelenlevők azt hihetik, nem is figyel rájuk, hiszen a fülét is betapasztja. Persze, nem nagyon figyel, bár tenyere csak a fülkagylók mö­gött, s ideges tömzsi ujjai a kör­ben megmaradt göndör és zsí­ros fürtöket markolásszák, - úgyhogy ettől még nyugodtan hallhatná Jakab apostol érvelé­sét. Meg azt az alig leplezett fi­gyelmeztetést: vigyázz, mi tud­juk amit tudunk, hogy milyen előzmények után csatlakoztál az Úrhoz! Barnabás, akivel együtt citál­ták fel az atyák Antiochiából, egyre aggodalmasabban figyeli; ő tudja, hogy amikor ilyen tom­pán fénylik sírna koponyáján a bőr, s a zsíros fényen áttünik egy-egy lila vagy vörös folt, ak­kor könnyen rájöhet a roham. Ő, Barnabás, már kétszer tanúja volt ennek: elvágódik, a szeme fennakad, egész testében rán­gatózik, és habzik a szája. Leg­utóbb is valami kötéldarabot kel­lett a fogai közé erőltetni, nehogy elharapja a nyelvét. Hát igen, ez is a damaszkuszi út öröksége, mint mondta, akkor jött rá először. A kísérete csak azt látta, hogy lezuhan a lováról, tajtékozva fetreng a forró por­ban, a száján véres hab. Bor­zasztóan megrémültek. De ő ekkor hallotta meg a Kinyilatkoz­tatást. Jézus Krisztus hívó sza­vait. Tizenöt éve. S azóta dadog is, ha indulatosabban beszél. Ám most Pál is érzi, hogy ez a Damaszkusz, ami véletlenül ki­csúszott Jakab száján, a leg­rosszabb esetben is csak egy kis játékos oldalvágás lehet, hiszen az ellentétek már sokkal komo­lyabbak a jeruzsálemiek és őkö- zötte, fontos egyházszervezési kérdésben kellene itt közös ne­vezőre jutniuk, - s most már azon dühöng, hogy nem tud uralkodni. De mit tegyen, ha egyszer nem tud...- Saul, Saul, Saul! Még csak véletlenül sem szólítaná Pálnak! Vagy Paulusnak! Mert biztosan azt hiszi ez a volt halász, hogy a Paulus név is a "damaszkuszi út"-tál van kapcsolatban! Hogy azóta! Egyszerre Saulusból Pa­ulus?! Milyen egyszerű! Hát föl se tudja fogni ez a buzgó galileai, hogy ő már római polgárnak szü­letett, s kezdettől joga volt a Pau­lus név használatára?! Már az Augustus-i összeíráskor két né­ven szerepelt! Egy zsidó és egy latin név. Megillette! Már az apja római polgárjogot vett magá­nak. .. ! Csak most veszi észre, hogy percek óta társa, Barnabás be­szél; ismerősen érvel, hiszen az ő'érveit mondja, s úgy mutogatja a tizenegy jeruzsáleminek Ti­tuszt, mint elméletük élő bizony­ságát.„Lám, itt van ez az antio- chiai fiatalember, aki pogány volt, soha nem ismerte Mózes törvényeit, s most ugyanúgy el van telve Szent Lélekkel, ugyanolyan jó keresztény mint ti, akik még testileg ismertétek az Urat. Mint ti, akik Jézussal sétál­tatok a Genezáret partján, akik ott voltatok a Csodálatos Halfo­gásnál. Ha pedig ugyanolyan jó keresztény mint ti, márpedig meggyőződhettek róla, hogy ugyanolyan, akkor miért kellene neki is betartani a legszigorúbb Mózesi törvényeket, és miért kel­lene előbb körülmetélkednie? Hiszen nem a test szerint üdvö­zöl az ember, hanem a hit által és a lélek szerint.” Az ismerős emeleti teremben mocorgás, morgás hullámzik, a tanítványok és a prezsbiterek közül egyesek a Mester szavait idézik, mások a vértanú István diakónus védekező beszédéből emelnek ki egy-egy mondatot. S végül is akár az ősatyáktól, akár valamely későbbi prófétától ci­tálnak néhány szállóigévé köz- helyesült jövendölést, csak azt bizonygatják, hogy a választott nép, amelynek most, a Messiás eljövetele után immáron keresz­ténnyé kell válnia, csakis Ábra­hám népe lehet! Hiszen testileg Jézus is az volt, ahogy ők is, az első tanítvá­nyok, s mindnyájan azok, akiket eddig megkereszteltek. Ha pe­dig a pogányok és vadak közül valaki csatlakozni kíván hozzá­juk, hát az előbb metéltessen kö­rül, s tartsa be Mózes törvényét! Nem lehet ám csak úgy nyakra-főre mindenkit megke­resztelni, ahogy ez a Saul meg Barnabás elképzeli a távoli s romlott Antiochiában! Ez anar­chia! Hová is fajulna így a Moz­galom?!- Szörnyű, szörnyű, szörnyű! - s Pál most már valóban be­fogja a fülét. - Hát mit akarnak ezek?! Egy szűk szektát?! Kü­lönc zsidók maroknyi csoportját, akikkel itt Jeruzsálemben meg Szamária egy-két városában tit­kos összejöveteleiken ellenzé- kieskedhetnek?! Míg ő, az Úr Jézus Krisztus kinyilatkoztatá­sára jószerint már fél Ázsiát megkeresztelte! Hát az a baj?! Ezért rendelték ide?! S őt, Ge- máel rabbi egykori tanítványát oktatják ki ezek a félanalfabéták Mózes törvényeiből?! Hát hogy merészelik... ?! Pál érzi, hogyha most nem szorítaná tenyerét ilyen erősen a fülére, ha a fejét nem fogná két oldalról össze, az szétrobbanna egy pillanat alatt. Felugrik, ki kell rohannia a teremből, mielőtt még itt kezd vonaglani az apos­tolok szeme láttán. De ekkor már Péter beszél, Péter, a nagy takti­kázó, a kompromisszumok em­bere. Nyugodt hangon, s felé fordulva, mint aki már csakis őt akarja megnyugtatni. „Rendben van. Pál, Barnabás és Titusz té­rítse tovább is a pogányokat. S a következő szükséges dolgokon kívül semmi más terhet ne rakja­nak rájuk. Ezek pedig: tartózkod­janak a bálványoknak áldozott dolgoktól, a vértől, a fojtott állat­tól és a törvénytelen házasság­tól! Testvérünk, Pál, fogalmazd meg eme levelünket, s mi mind­nyájan aláírjuk.” A dühödt kis tömzsi ember bó­lint, álltában látszik csak, hogy milyen alacsony, s megdagadt jobblábát húzva, az asztalhoz biceg. Ahhoz az asztalhoz, amelynél egykor az utolsó va­csorát költötték el a többiek, - az Úr Jézus társaságában. Ott írja meg első zsinatuk ha­tározatát. De pontosan tudja, hogy ez nagyon is időszakos megállapodás, hogy nagyon is sok baja lesz még apostol-társa­ival. Akiknek behozhatatlan elő­nyük végül legfőbb érdemükké is magasztosul: ők testileg is­merték az Urat, amikor ő, Saul, még Gemáel rabbinál eminens- kedett. Ezt soha nem nézik el neki... Remélem, nem keverem rossz hírbe Kazinczy Ferenc Tövisek és virágok című kötetét, ha a nyelvhasználat területéről nyalábolok össze a mű élcelődő szellemében néhányat. A költő maga több helyt is figyelmeztet: „Szólj! 's ki vagy, elmondom. - Ne tovább! ismerlek egészen. Nékem üres fecsegőt fest az üres fecsegés”. S ha 1811-ben, a versek megjelenésekor sem szerették a fölösleges és értel­metlen fecsegést, hogyan sze­rethetnénk ma? A Rádió és Televízióújság áp­rilis 15—21 -ike közötti száma egyik cikkének így hangzik az első mondata: „Elkotródott a tél­víz hidege s lehet, hogy még megvacogtat néhányszor, de már nagyon szaporázza léptét az idő a tavasz partjai felé". Ér­demes egy kis logikai játékba fognunk, amelynek során meg­próbáljuk kitalálni, hogy mi mire képes. A télvíz hidege eddig elil­lant, eltűnt, itt elkotródik, ami szégyenkező visszavonulást je­lez. Megtudhatjuk, hogy az idő­nek lába van, nyilván ezzel sza­porázza lépteit. Eddig aligha­nem vízen járt/talán éppen a tél­vízen/, ez a képzeletbeli víz azonban olyan mint a valóságos folyó vagy tó, másként hogyan lehetnének partjai. Az ugyan eléggé különös, hogy az idő ví­zen jár, de az legalább annyira furcsa, amikor elképzeljük: a víz a tél, a part a tavasz. Kár, hogy már sosem tudjuk meg, ebben a hasonlatrendszerben micsoda az ősz és a nyár... Régebben ezt az egész mondatszövevényt így mondták: tavaszodik. Ebben minden pontosan benne van. Talán nemcsak ez a kifejezés vált ilyen bizonytalanná, hanem az a forma is, amellyel sok szó­val lehet nagyon keveset mon­dani. A Kossuth Rádióban április kilencedikén azt adták tudtul, „az osztrák gimnázium ügye úgy tű­nik, hogy megoldódó félben van”. Meglepő, hogy ez meny­nyire nem jelent semmit! Az úgy tűnik helyesen úgy látszik, ez azt is mondhatja: nincs úgy, a meg­oldódó félben ismét kétszeres bizonytalanság, mert az első szó sejteti, önmagától valósulhat meg, ami csupán folyamatban van, de nem tudhatjuk, vajon meddig jutottak. Néha egészen érthető, tar­talmas magyar szavakat fordí­tanak le érthetetlenre, olykor idegen szóra. A Magyar Nemzet írta március másodikén „A szik­rázó szavakat nehéz lenne ér­telmezni a mögöttes nélkül.” Az értelmezni itt azt jelenti: megér­teni, nem pedig azt. am;* < -«rieti- leg jelent. A mögöttes szóról igaz, hogy azt tartja az Értel­mező kéziszótar:„ritka, válasz­tékos”, de mennyivel több a hát­tér szónál és annak jelentésé­nél? Rossz, érződik rajta a csi- náltság. A Kossuth Rádió április 9-ikén és 17-ikén már nem is magyarta­lan magyarra, hanem érthetet­len idegen szóra cserélt ismert kifejezéseket. Az előbbi esetben a Napközben bevezetőjében hangzott el: „az iménti hedlájn- ból kihagytam még egy ese­ményt”. A meglepett hallgató pedig hegyezhette a fülét, mi az a hedlájn, amikor ő eddig azt hitte, a műsorétlapot hallja, vagy az ajánlatot. A másik napon azt hallottuk, a rádió és a tévé „glo­bális faluvá alkotta a világot”. Lehet, hogy ebben az egyetlen nagy faluban már hedlájnul be­szélnek? Dr. Töttős Gábor László-Kovács Gyula: Gyönge sásból kosarat fonok Kutak Ilona Banális történet Este van, kanálisok szagát hozza a duruzsoló szél, elém te­ríti szőnyegnek a hínáros, béka­nyálas zöldet, s az arcomba ka­paszkodó pókfonálon szentjá­nosbogár-fényű harmatcsillag ragyog. Csillaga a lelkemet betöltő te­remtéskezdetnek. Békés, viaszgyertya-lobogá- sos gyönyörű kékség borul fölém, s a földhöz lapuló apró fű­szálak, a kagylókeménységű kavicsok szelíden és moso­lyogva simogatják talpamat. Rámpazarolják összegyűjtött szeretetüket s minden kincsü­ket, melyet a kacagva ellibbenő nyár odavetett nekik. És színeiket is, az ezüstöset és az aranybaolvadót, a víztisz­tát, melyben a bámész nap és a magot kereső fogolycsibék megbámulják magukat. És megbámulom magamat én is, s a hajladozó sás gyönge szárá­ból kosarat fonok, s beléteszem az élet ajándékait, a mélabús tü­csök dalát, s a pillangók tűzzel kacérkodó villódzását és a leg­tisztábbat: a záporozó esők utáni mezők illatát, amikor a ha­tártalan világ haragoszöldbe bo­rul, és a dombok szégyenlős lan­káin fölkúszik a repkény és a vadszőlő tenyérnyi levelein re­megő kaszáspók lesi a rajban fölzúduló muslicákat. És mindent, ami létezik, ami lépteid nyomán életre fakad. A bújócskázó forrás csobogását, s a megtartó föld sóhaját, amely augusztusi-sárgára érleli min­dennapi kenyerünket. Az égen hunyorgó lámpások előtt elúsznak a barokkcsipkés felhők, s én vállamra vonom könnyű szőttesét a vízre omló fűzeseknek, s a kankalinsárga réti virágok őszi illatát táguló tü­dőmbe zárom. S homlokom mögé arcodat. Békességes az éjszaka, s én őz-sután indulok feléd, elrabolni pár percet, S ez a langymeleg, puha sötétség betakar, csak a hold világít maszatos arccal, s az utak fölött térdig gomolygó köd­ben macbeth-boszorkányok mormolnak vajákos imát: eltérí­teni akarnak ők! De én csak me­gyek tovább botorkálva és imbo- lyogva, mint valami kósza ár­nyék. Ahogy közeledett a háza felé, mintha még a kocsi is átvette volna ellenérzéseit, rángatni kezdett, lefulladással küzdött. Felkanyarodott a garázsajtóhoz, de lusta volt kinyitni, nem állt be. Ahogy kikászálódott a kocsiból, mint minden alkalommal mióta felépült a ház, megállt és körül­nézett. Szemével kimerevített filmkockába fogta be az ápolt zöld kertet, a virágukat hullató díszcserjéket, a földszint elő- reugró teraszát, és a ház két szintjét. Ötven éves múlt, ebből több mint húsz év munkája, túlórája, másodállása épült be a házba. Közben a küzdelem az érvénye­sülésért, a magasabb pozíció­ért, fontos emberek megisme­rése, önmaga elismertetése. Győzte erővel és idegekkel, elju­tott addig, ameddig emberileg, szakmailag lehetséges eljutni. Régóta nem kell már Katalinnak sem a rajzasztal fölé görnyedni.- Amerikai típusú feleséget akarok magamnak, - mondta egyszer régen neki - aki csak feleség és anya, aki ráér arra, hogy nő legyen. Keserűen elmosolyodott; itt van Amerika! A ház berende­zése vetekszik Montreálban élő évfolyamtársáéval, Katalin szebb, mint húsz évvel ezelőtt. A három gyerek helyett ugyan csak egy születhetett meg az építkezés miatt, de Robi jól sike­rült fiú. Jövőre végez az egyete­men. Leült a nappaliban, kivett egy dobozos sört a hűtőből és rá­gyújtott. Valamikor ez a majd­nem kétszázötven négyzetmé­ter maga volt a csoda, úgy érezte, mindent elért, semmi nem hiányzik, bár lehet, hogy az állandóan benne vibráló ideges feszültség már akkor is valami Utassy József: Kritikusom színe előtt- Anyámnak ­Özvegy Utassy Vadász Józsefné faggatlak félve: versem jó vers-é, fürkészem orcád, homlokod ráncát, pillád rebbenését, moccanását, szemöldöködet, ama hatalmas mezőt, mi fölött kereng a nagy sas, és kulcsra zárja a naplementét, mielőtt szemed rólam levennéd. hiányérzetet jelzett. Emese két éve került az inté­zetbe. A férfiak harminc évesnek tippelték, a nők szerint negyven körül járt. Kislányos teste elve­szik a bő pulóverekben, fekete borzas haját maga vágja hasz- náltzsilettpengékkel. Hatalmas zöld szeme neonrek Iámként vil­log testetlen arcából. Jött a semmiből, senki nem tudott róla semmit, de hetek alatt meghódított mindenkit. Nem pózol, nem sznob, nem visel­kedik. Emese ÉL. saját törvé­nyei szerint, önállóan, függetlenül. Lassan másfél éve. hogy őt öleli minden szabad per­cében, de nem hagy kétséget afelől, hogy tőle is füg­getlen ma­radt. Egé­szen fiatalon elvált. Mikor erről beszélt, azt mondta;-Soha többet nem kap meg egészen senki, szörnyű dolog kiszolgálta­tottnak lenni. A két és félszobás bérházi összkomfortban egy tőle függet­len, előtte csak részben ismert önálló életet él. Már fél éve a sze­retője volt, amikor a különálló kisszobából hangokat hallott. Sápadt dermedtsége láttán Emese görnyedezett a nevetés­től.- Ne tojd össze magad főnö­köm! A lányom és a barátja van ott. Akkor tudta meg, hogy tizen­nyolc éves lánya van. Mélysé­gesen meglepődött. Emese nem anyatípus. Mikor ezt meg­mondta neki, nem bántódott meg, zöld szemében kis fekete fények szikráztak fel, és csak annyit mondott;- A lányom a te legfőbb bizto­sítékod arra, hogy nem akarok a feleséged lenni. Nem akarom, hogy megismerd, de legalább ezért gondolj rá szeretettel. Mondjuk olyan szeretettel, mint a BC számládra. Biztosíték a jö­vőre, hogy kapcsolatunk kocká­zatmentes marad. Kockázatmentes? Létezik va­jon olyan? Úgy látszik igen. Az intézetben magázódnak, soha nem vitte haza kocsival, a lakóte­lepen senki nem akar ismerni senkit, a liftben néma bábuként nyomkodják a lakók a gombo­kat. Az eltelt másfél év alatt a gyanú árnyéka sem érte őket. Az is csak két esetben fordult elő, hogy a lánya otthon volt, mikor ő ott járt. A második alkalommal fojtott vita, ablak-, majd ajtócsa- pódás, aztán a lány sírása hal­latszott át hozzájuk.- Összevesztek. Ha igazi a szerelem, majd kibékülnek. - mondta akkor Emese, és fel- hangosította a magnót, hogy a zene elnyomja az áthallatszó sí­rást.- Nem mész be hozzá? - kér­dezte meg tőle.- Nem. Ebben én nem tudok neki segíteni, ez az ő harca. Igen, ez is Emese, akinek a ne­vét a szép pillanatokban Mesé­nek rövidíti. Életében ő a Mese, az izgalom, átlépés a korláto­kon. Valóságos életében már nincsenek mesék, nincs már álom, minden a személyekre ki­szabott szerepek szerint törté­nik. Napról-napra, hétről-hétre ugyanaz. Katalin szőke haja mindig illa­tos és csillogó, teste friss és ru­ganyos, amikor összefonódik az övével. Hosszú évek beidegző­désével hangolódnak pillanatok alatt össze, találnak rá a közös hullámhosszra, mindig ugyan­úgy, mindig egyformán. Emese manó, kobold és tün­dér, varázsló vagy boszorkány, ha kedve tartja szajha, és mindig megbízható okos jóbarát.- Ha vége lesz köztünk min­dennek - mondta egyszer - azt hiszed álmodtál csak engem. Egészen eltűnök majd az éle-

Next

/
Thumbnails
Contents