Tolna Megyei Népújság, 1989. december (39. évfolyam, 285-308. szám)
1989-12-09 / 292. szám
1989. december 9. TOLNATAJ - 7 Festő a javából Szittya Emil kiállításáról Szittya Emilről, aki 1886-ban Budapesten Schenk Adolf néven látta meg a napvilágot, nem könnyű eldönteni, hogy Írónak, költőnek, művészeti Írónak, lapalapítónak vagy festőnek volt-e jelentősebb. Világpolgár volt, élt Párizsban, Bécsben, Berlinben, Svájcban, találkozott Adyval, Chagall-lal, Apoilinaire-rel,'Leninnel, barátja volt Kassáknak, Tristan Tzarának. Regények, esszék, kultúrhistóriai művek, háború ellenes cikkek, dadaista és Hit- ler-ellenes folyóirat-alapítások jelzik működési területét. S mindezek mellett - vagy előtt? - festő volt a javából! Festői képességeiről a Kassák Emlékmúzeumban rendezett és december végéig nyitva tartó Szittya Emil-emlékkiálli- tás adhat némi fogalmai. A képek Párizsból érkeztek, a francia fővárosban élő Joseph Kádár grafikus- és fotóművész közreműködésével, Erika Szittya, a művész özvegye bocsátotta őket a magyar múzeum rendelkezésére. Mivel Szittya egyetlen képét sem datálta, így ma már nem állapítható meg a művek keletkezési időpontja. Annyit tudunk, hogy valamennyi 1927 és 1964 között készült. Az 1927 előtti képek, Erika Szity- tya közlése szerint, elkallódtak. A művész 78 éves korában egy levélben azt írta: „Több, mint ötven éve festek, de ezt idáig sikerült eltitkolnom. Több száz képet festettem. Egy évvel ezelőtt a barátaim rákényszerítettek, hogy kiállításom legyen Párizsban (1962), és ezt követően megrendezték Zürichben is (1963).” Képeinek általában nem adott cimet. Egyszer látomásos festőnek nevezte magát, ezért a kiállítás negyven guache és olajfestménye alá azt írták címül: Látomás. A figuratív és nonfiguratív határán mozgó olajképeken emberek, arcok, tájak, épületek sejlenek és olvadnak össze. A formák elmosódnak, ám annál hangsúlyosabbak a színhatások. A festmények szomszédságában, a tárlókban sorakozó könyvekből, folyóiratokból tájékozódhatunk Szittya szerzői- szerkesztői, kultúrtörténeti tevékenységéröl, itt a Zürichben kiadott Der Mistral, (amelynek első számában, az első oldalon közli Szittya Kassák Csata című költeményét, német fordításban), a bécsi, Horizont és a Párizsban szerkesztett, német nyelvű, antifasiszta Die Zone cimü folyóirat. Könyvei Az újak irodalmáról (1909), a Das Kuriositäten Kabinett (1923), az Öngyilkosok (1925), a francia tájképfestészetről, a svájci festészet új tendenciáiról, Picassöról, Soutineről szóló tanulmányai, és a 82 álom az 1939-45 közötti háborúról című kötete. És itt a dokumentum, ami magyarázza, hogy miért a Kassák Emlékmúzeumban mutatják be e tárlatot: Szittya és Kassák 1909 nyarán vándorlásaik során ismerkedtek meg egymással, Stuttgartban, onnan együtt gyalogoltak tovább, egészen decemberig, Belgiumon át Párizsba. Kassák az Egy ember élete, Csavargások című kötetében és A ló meghal, a madarak kirepülnek című poémájában idézi fel közös élményeiket. Szittya pedig később, Budapesten támogatást nyújtott Kassáknak az Eposz Wagner maszkjában kiadásához, és a Tett című folyóirat megindításához. (kádár) (Dolezsál László felvételei) Szittya Emil festménye Szarka József: Anima Nem csak az est kapuján kilépő árnyak, a hegedű, mely őrzi a sírást, kölyök szelek, kik megrabolják az illatokat, Óorosz ikonok mosolya mélyén a kimondhatatlan élet, nem csak a koponyát felnyitó obszidián kés, egy Nő is hív ... Ma éjjel gyertyaláng bolyong, szombámba vissza-vissza tér, az erdőn vadkan-arccal jár a szél, és súgja: erre mentek el sorra a vének, erre vitték el szívükben a tudást, szemükben a fény forrásait. De..., nem csak a vének; holt hajók a tengerek mélyén,- hajnalban lobogó Óceán-Ég, szomorú ligetek, csönd tavai, nem csak az est kapuján kilépő árnyak, egy Nő is hív magam után ... Könyv Hódolat az éles szemű Otvellnek George Orvell a Hódolat Katalóniának című műve mítosz oszlató könyv. Alapkönyv, egy sorozat második kötete, méltó az Állatfarmhoz és az 1984-hez. A spanyol polgárháború. Képek, emlékek. A milicista halála, az állítólagos beállított Capa-fénykép, Guernica és a Kondorlégió. A világ minden tájáról a köztársaság védelmére érkező kommunista és szocialista érzelmű önkéntesek. Lukács tábornok és Rákosi zászlóalj. Később híres-hírhedtté vált magyarok, Gerő Ernő és Rajk részvétele. No meg az íróké, újságíróké, akik megfigyelőként vagy aktívan részt vettek a harcokban. A polgárháború katartikus élmény volt valamennyi résztvevőnek. Az amerikai Hemingway megírta Akiért a harang szól-t, az orosz Mihail Kolcov a Pravda tudósítójaként a Spanyolországi napló-t, az angol Erik Blair pedig George Orvell néven 1938-ban megjelentette a Hódolat Katalóniának című élménybeszámolóját. Az angol Író 1936. december 15-én indult Angliából Spanyolországba, hogy az ott zajló eseményekről sajtótudósításokat írjon. Először a katalánok fővárosába, Barcelonába ment, ahol jelentkezett a Lenin laktanyába és belépett a Marxista Egységes Munkáspárt milíciájába. Hat hónapig harcolt Orvell a P. 0. U. M. oldalán az aragóniai fronton. Úgy tervezte, hogy átkéri magát a Nemzetközi Brigádba mivel Madrid védelmében szeretett volna harcolni. Ettől a szándékától a polgárháborúban tapasztalt visszataszító epizódok térítették el. A fronton egy francoista orvlövész súlyosan megsebesítette. Felgyógyulva kérte a leszerelését. Barcelonába utazott, csakhogy miv§l a P. 0. U. M.-et a spanyol köztársasági kormány törvényen kívül helyezte, napokig bujkálnia kellett, míg sikerült átjutnia a francia határon. Hazatérve rögtön írni kezdte spanyol polgár- háborús tapasztalatait, érezve, hogy a világnak minél előbb meg kell tudnia az igazságot a pártok és szervezetek között dúló gyilkos politikai harcról, „a Moszkva kihe-_ lyezett ügynökei által vezényelt sztálinista machinációkról, a kommunistáknak arról a véres szalámitaktikájáról, amelynek angol elvbarátai és spanyol bajtársai közül oly sokan estek áldozatául”. Orvell konkrétumokat, politikai tényeket akart közölni az újságírói becsület szellemében. Azt írta le, amit átélt, amit látott, amit tapasztalt. Igazságai olyannyira kényelmetlennek bizonyultak, hogy alig talált kiadót ejkészült kéziratára. A Hódolat Katalóniának mégsem elsősorban politikai publicisztika, inkább krónika. A kor krónikája. Spanyolország különös dolgokat művelt az emberekkel. Hemingwayt fellelkesítette, majd apátiába taszította. Kolcov hazatérte után eltűnt egy orosz tábor mélyén, mert a spanyolos múlt még évekkel később is életveszélyes rizikófaktort jelentett. Orvellt paradox módon épp Spanyolország tette szocialistává. Élete végéig hitt az egyenlőségben, a testvériségen és a tulajdon közösségén alapuló társadalomban. Ugyanakkor tudta és világosan látta, hogy ilyen nem létezik. A spanyol polgárháború kételyt is ébresztett bennp a szocializmus, mint szervezett párthatalmi úton, a politikai erőszak segítségével elképzelt megvalósítása iránt, mely a megvalósítási kísérlet során ilyen-olyan gyakorlati megfontolásokból feladja az egyenlőség és a köztulajdon elvét. Viszont tartósítja a párthatalmat és a politikai erőszakot. Orvell Katatónia lövészárkaiban a tétvek és patkányok között észrevette, hogy a testté lett szocialista ige valószínűtlen állapota szálka a létező és a maga gyakorlati fennmaradásán fáradozó szocializmus, a szovjet rendszer, a sztálini Szovjetunió szemében, akinek spanyolországi ügynökei mindent megtettek azért, hogy a spanyol háborút a szovjet taktikai vonal igazolásként, a „népfrontgondolat” elméletének gyakorlataként tüntessék fel. George Orvell Hódolat Katalóniának című műve nemcsak a szocialista eszme keresését tükrözi, de egyben a szocialista gyakorlat gyökeres kritikáját is adja. Bizonyára ez lehetett az oka, hogy nálunk csak az utóbbi időben jelenhetett meg az angol író műve.- fké Minden részletnek értelme legyen Beszélgetés Gyarmathy Ágnes díszlet- és jelmeztervezővel Gyarmathy Ágnes Munkácsy-dijas díszlet- és jelmeztervező - több fővárosi és vidéki színház, és filmes megbízatása mellett - harmadik éve vesz részt vendégként a Kecskeméti Katona József Színház munkájában. Az elmúlt színházi évadban a Krik, a Csárdáskirálynő, a Stuart Mária és a Fizikusok című produkciók díszlet- és jelmeztervei fűződnek nevéhez. A közelmúltban nemcsak színpadokon, hanem a mozikban is találkozhattak a nézők munkáival: az Enyedi Ildikó rendezte Az én XX. századom című, az idén Cannes-ben a legjobb első filmként elismert produkció jelmezeit ő tervezte.- Az én tervezői munkám csak akkor érvényesül, ha megvalósul - mondja a beszélgetés elején. - Hiába rajzolok szépen, ha ez nem kerül díszletként és jelmezként a közönség elé. Ami azt is jelenti, hogy nagyon fontosak számomra a játszótársak. Meghatározó, hogy a szinház- vezeték milyen feladatok elé állít, érdemes-e ezekre éveket áldozni? Ugyaneny- nyire fontos kérdés, hogy a rendezővel erősítjük vagy gyengítjük-e egymás hatását? Legalább ennyire fontosak közvetlen „játszótársaim”: a színház műszaki infrastruktúrája. Ha választhatok, olyan színházaknak dolgozom, amelyeknek saját műhelyük van.- Ezek szerint nincs mindegyiknek?- A budapeti színházak tekintélyesebb része egy központi műhelyhez tartozik, vidéken viszont majdnem minden társulatnak van saját műhelye. Annak idején Lengyelországban, Poznanban sajátítottam el a szakma alapjait, együtt tanultuk a díszlet- és jelmeztervezést, ami ma már a legtermészetesebb dolog. Több, mint huszonöt éves pályafutásom alatt összesen két színház akadt, ahol a szemem láttára nevelődött fel egy-egy műszaki generáció. A színház struktúrája miatt általában nem állandók ezek a csapatok.- Nemcsak a darabot, hanem a jelmezeket is próbálni kell?- Míg a rendezőnek általában egy hónapnyi vagymég több ideje van erre, addig nekem, illetőleg munkatársaimnak mindössze csak három napom. Ha tévedtem is a munka előző szakaszában, a premier előtti főpróbahéten már nem javíthatok.- Milyen munkamódszerrel dolgozik?- Először elolvasom a darabot, de nem engedem magamon eluralkodni az első benyomást, mindig megvárom, amíg a rendező is elmondja a saját koncepcióját. Dürrenmatt: Fizikusok című színmüvének kecskeméti előadásához tervezett díszleteket és jelmezeket Gyarmathy Ágnes- Az ön számára milyen az ideális színház?- A rendezőnek mindent jogában áll megálmodni, s az én kezem által a közönség elé'vinni, ha az gondolatilag tartalommal töltött. Azt a fajta totális színházat szeretem, amelyben nem derül ki pontosan, mettől meddig tartanak az egyes alkotótársak ötletei, elgondolásai.- Ön személy szerint hogyan irányít?- Engem általában erős kezűnek tartanak. Ha megállapodtam a rendezővel, és elfogadott engem, mindenkinek alkalmazkodnia kell a határozott koncepcióhoz.- Lehetnek a színésznek külön kérései?- Igen, a lehetőségeken belül figyelembe veszem ezeket, persze, csak ha megfelelő hangnemben mondják.- Milyen látványvilágú színház áz ön számára a legszimpatikusabb?- Mindegy, hogy a látvány avantgárd vagy naturalista, a lényeg, hogy minden részletnek értelme legyen, és érvényesüljön az „ezt, itt és most" hármas jelszava. Volt néhány ideális előadás az életemben, és ha az azóta eltelt évek után újra találkozom az egykori kollegákkal, szívesen emlékezem rájuk.- Vajon ennyire megszámlálhatok ezek az előadások mindenki pályáján?- Úgy tűnik, igen. És szinte kivétel nélkül mindig csak utólag minősülnek ideálisnak, Az emlékezetes előadások azóta ugyanúgy szétszóródtak, széthulltak, mint a rosszak. Gondolkoztam ezen, és számomra úgy tűnik, hogy talán a színház - minőségétől függetlenül - önmagában termeli ki ezt a folyamatot. KÁROLYI JÚLIA A Csárdáskirálynő egyik jelenete, melynek díszleteit és jelmezeit Gyarmathy Ágnes- tervezte Sz. E. portréja