Tolna Megyei Népújság, 1989. december (39. évfolyam, 285-308. szám)

1989-12-09 / 292. szám

6 - TOLNATAJ 1989. december 9. Fischer Lajos: Az emberek siettek, mint minden reggel Boros Ernő nem volt az a fajta, nem tartozott a könyöklők, a helyezkedők közé. Évtizedek óta üli a városi tanács egyik iro­dájában, valahogy ott felejtették az öreg íróasztal mögött. Vala­mikor Ernőkének szólították a fiatal kolléganők, majd Boros­nak, Boros kartársnak, Boros elvtársnak, mostanában Boros bácsinak, Ernő bácsinak. Borosné már erősen őszült, Boros úr hajában alig csillogott egy-két ezüstös szál. Valamikor ők is gyerekekről álmodoztak, aztán múltak az évek, nem tettek egymásnak szemrehányást, örültek egymás­nak, örültek minden szép napnak, a kertes udvarnak, a tíz sor lugasnak, a 12 szilvafának, a málnának, a kevéske kerti ilele­ménynek.- Elfáradtál?- Nagy a meleg, Marikám. A nyár végi nap még melegen sütött.- Micsoda illatok! Már készül a vacsora?- Ragu, rántott csirke, káposztasaláta. Nem haragszol?- Haragudni? Amiért ünnepet varázsolsz a hétköznapok kö­zé? Egyszerre valami különös, a vasárnapok kifejezhetetlen hangulata vette körül őket.- Sokáig lesz még?- Talán egy szűkös órácska.- Szellőzködnék egy kicsit. Sétálok egyet.- Menjél csak! Addigra el is készülök mindennel. Mosolyogva nézte az ismert járást, a szürke vászonöltönyt, a rafiakalapot. Boros úr megállt a kiskapuban. Visszamosolygott. Szerette a kisváros szőlőhegy felé elnyúló régi utcáit. Szűk utcák. Diófák, régi parasztházak, kukacvirág a foghíjas járda kövei között. A Kálvária-hegyről visszanézett a városra. Lent a modern város emeletes épületei, balra egy lakótelep szürke tömbje, majd a belvárosi templom. Színes ceruzarajz a pa­rasztházak tarkasága. Zöld, barna zsalugáterek, egy-egy prés­ház. Sokáig nézte ezt a jól ismert színes képet. Hamarosan hordókat fognak a présházak előtt mosni, muslincák lebegnek majd az enyhe őszi levegőben. Már hajnalban hangos lesz a táj az üres hordók zajától. Kellemes hangulatban indult vissza.- Raguleves, rántott csirke, káposztasaláta. Megállt, keresgélt-a zsebében.- Egy pohár sör nem lenne rossz ebben a melegben: Egy pohár habzó hűvösség! A vendéglős a söntésben állt és poha­rakat mosott. Fehér kötény, piros arc, gyanakvó tekintet.- Bors, sör?- Sör. Egy pohár sör.- Egy pohár sör. Keresett magának egy szabad asztalt. A vendéglős egy nagykockás törlővel törölte a poharakat. Kékesszürke cigaret­tafüst ülte meg az arcokat, hangokat, poharakat. Poharát az asztalra helyezte. Leült és átfogta a kellemesen hideg poharat. ■ - Szépen ráérősen megiszom a sört.- Micsoda öröm! De ilyet! Egy idegen állt előtte.- Kérem...- Hagyd csak a szokásos udvariaskodásaidat, édes öre­gem!- Kérem, ez tévedés lehet.- Ez tévedés? Halljátok, tévedés? Ez a te formád, édes öre­gem. Már ezer éve nem láttalak, Józsikám!- Kérem, én nem ismerem önt!- Józsikám, csak nem tagadod meg barátodat?- Ernő vagyok, Boros Ernő.- Persze, hogy Ernő. Látod öregem. Hiába, régen nem talál­koztunk. Meg a betegségem. Szklerózis. Enyhe agyetmesze- sedéssel tengetem napjaimat, de ez a tündéri véletlen nagyon feldobott, öreg fiú.- Kérem szépen, összecserél valakivel. Én önt sose láttam.- Sose láttál? Halljátok ezt? A legjobb barátom megtagad! Nézz a szemembe! Semmit sem mondanak neked ezek a sze­mek? Ide ülök az asztalodhoz, nézz a szemembe. Na, pajtás? Durva arc, vöröses harcsabajusz, kifejezéstelen szemek.- Szóval azt mondod, hogy csöves vagyok?!- Én csak a sörömet akarom meginni.- Gondolod, velem így is lehet beszélni?- Kérem, mondtam már, hogy nem ismerem.- Mondd csak, hogy szégyellsz. Szégyened a régi barátodat.- Kérem...- Halljátok, szégyelli, hogy a barátai vagyunk. Még ketten ültek az asztalhoz. Az egyik mosolygó nagy go­lyószemekkel, a másik sötéten meredt maga elé.- Tehát azon a véleményen vagy - szólalt meg hosszú hall­gatás után a golyószemű - hogy mi bűnözők vagyunk.- Rendőrt hívok.- Figyelitek, a kisöreg át akar bennünket verni?- Ez hülyének néz bennünket- Te valóban nem ismersz bennünket, kisöreg, különben nem példálódznál a rendőrséggel, mert mi ezt a barátságtalan megmozdulásodat nem szeressük Viszont nagyon tudnánk értékelni, ha rendelnél nekünk egy sört. Persze magadnak is.- Én...- A barátságtalan viselkedésedet mi természetesen rangon alulinak tartjuk, ugye fiúk?- Erre köpünk, kisöreg!-■ Haza kell mennem.- Sehová sem kell menned. Meg vagyok értve? Sört ren­delsz a barátaidnak, és a rendőrséget kivered a fejedből, mert különben megharagszunk és mi verjük ki. A golyószemű szőrös, vastag karjára támaszkodott és bután vigyorgott.- És semmi partizánkodás, mert Ottó el találja veszíteni bir­katürelmét, begorombul, és azt te nem élnéd túl. Hé, főúr! Ko­pogjon csak erre, mester! Ernő barátunk váratlan találkozá­sunk örömére fejedelmi módon szeretne bennünket megven­dégelni: Sört; jó hideg sört és vacsorát. Sonka lehet?- Igen.,- Aztán... mit is fogyasszunk még, fiúk? Igen, igen, paprikát, paradicsomot, vajat, sajtot. És mindent bőségesen! Meg va­gyok értve, mester? Ja, és szalámit. Ottó gyerekkora óta imád­ja a szalámit. Ernő barátunk nem lesz hálátlan! Aztán ettek. Ké­nyelmesen ettek, sokat ettek mindenből. Ráérősen, habos sört szürcsöltek hozzá a hideg korsókból.- Ernő barátunk egészségre!- A váratlan találkozásra!- Ki kell mennem.- Halljátok? Talán nem tetszik a társaságunk?- WC-re kell mennem.- Nemsokára mi is megyünk.- Sürgős! v- Mit csinálunk?- Menjen: WC-re el kell menni.- De aztán nehogy valami meggondolatlanságra add a fe­jed! Meg vagyok értve ? Ottó nem szereti az ilyen incselkedése- ket, ilyenkor kiszámíthatatlan. Na jó. Mester, még egy rundót a jobbik söréből! Boros úr kiment Ittak, jókat nevettek.- Sokáig marad a kisöreg.- Bizony, hogy sokáig! Nehogy meglépjen!- Gyerünk! Hozzátok a teli üveget! A kólásüveget. A vendéglő melletti lépcsőknél érték utol. Már sötét volt. Az ablakok sárgás fénnyel rajzolódtak a sötétre.- Hé, kisöreg! Talán foglalt a WC? Bennünket akarsz te át­verni?- Kérem...- Ottó! Emlékeztesd a jó modorra! A nehéz üveg megcsillant a levegőben. Először csak a tompa recsegést érezte a fejében, majd az édes folyadékot végig az arcán. A folyadék csak folyt... aztán lassan sóssá lett, a szájába is belefolyt a sós folyadék. A halottat még az éjjel megtalálták. Ott feküdt a lépcsők mel­lett. Mellette a széttört colás üveg. * Reggelre könnyű szél fújt a szőlőhegy felől. Az emberek siettek, mind minden reggel. Siettek le a lépcsőkön, siettek a buszhoz, a hivatalba. Az utcaseprők összeseperték az üveg­cserepeket a lépcsők mellett.- Anyu, - kérdezte egy kisfiú fiatal és szép mamájától - miért söpörnek itt ezek a nénik narancssárga ruhában?- Hogy ne piszkítsuk be a cipőnket. Később a kiskocsma is kinyitott. A vendéglős a söntésnél állt és poharat mosott. Fehér kö­tény, piros arc; gyanakvó tekintet. Szűcs László János: A nagy táblakép (H. Bosch úrnak ajánlom) Köldökzsinóron feszül az egész világ, hímtagos szüzek fújnak ezüst-pikulát. Az Úristen nyakán papos-bagolyfej ül, kivetkezett angyal kígyókkal hegedül. Megrágott görögdinnye a filléres nap, a nyers szőlőtőke boszorkányvizet ad. Madárfejű emberek hólyagban állnak, szeretkeznek, aztán majmokká válnak. Sebesre égetett sebesre égetett a hajnal álmomban nyíltak tulipánok szemedben láttam a vonagló káoszt szemedben láttam a vonagló káoszt minden olyan volt mint régen mézédes és álmosan-elfolyó tétova zenére ölt a folyó tétova zenére ölt a folyó amikor a szavak zöldbe öltöztek nem volt már sem súlya sem éle a kőnek nem volt már sem súlya sem éle a kőnek amikor a szavak zöldbe öltöztek Megkérdeztük a szerkesztőt Figyelemre méltó antológia jelent meg ezzel a címmel, az amszterdami Forum kiadó gondozásában, Benke László szerkesztésében. A kötet „a forradalom 33. évfordulóján” alcímet viseli. A kiad­ványról a könyv szerkesztőjével beszél­getünk.- Az elmúlt viharos esztendőben számtalan könyv jelent meg e témáról, a könyvpiac telített, az olvasók-vásárlók zsebe meg üres. Nem vall-e túl nagy bá­torságra - némi túlzással - a százegye­dik könyvvel színre lépni?- Ez nem bátorság, hanem kötelesség, becsület dolga. Ebben a könyvben olyan írók szólalnak meg, akik részt vettek a forradalomban. írók, a nemzeti lelkiisme­ret őrzői: élők és holtak, öregek és fiata­lok, verssel, novellával, tanulmánnyal, eredeti dokumentumokkal. Nemcsak a forradalom viharában született műveket adjuk közre, hanem azokból is válogat­tunk - persze a teljesség igénye nélkül -, amelyek az eltelt évtizedek során 56 szellemét őrizték. Mert az igazságot fegy­verrel el lehet nyomni, de végleg eltemet­ni nem lehet. Nem emlékezni akarunk hát, hanem három nemzedék vallomá­saival nagyon is eleven szellemet idé­zünk meg: a szabadság, a demokrácia, a függetlenség gondolatát.- Olvashatunk-e eredeti, eddig még nem publikált írásokat a kötetben?- Könyv alakban először jelenik meg például Benjámin László, Képes Géza, Kónya Lajos nem egy verse, vagy az író- szövetség 1956. december 28-i gyűlésé­nek jegyzőkönyve, Fekete Gyula, Göncz Árpád tanulmánya, Simonffy András ti­zenöt éves korában irt megrendítő nap­lója, és sorolhatnám még.- Miért egy amszterdami kiadónál jele­nik meg a kötet?- Az írószövetség Móricz Zsigmond Baráti Körében merült fel a kötet kiadá­sának gondolata, és a félig Hollandiában, félig ismét itthon élő költő, Dékány Károly vállalkozott a megvalósítására; hozzá kell tennem, nem csekély anyagi áldozatot vállalva.- Sokat sejtető címet adtak a kiad­ványnak...- Azt szerettük volna sugallni a címmel is, hogy legyen már vége a barikád- pszichózisnak, az egymás torkának eső, sehova sem vivő civódásnak. Persze há­rom évtizedes szájzár után a sérelmek felfakadnák, ez érthető. Ki kell beszélni, néven kell nevezni a dolgokat, de a civó­dásnak legyen már vége, most már „mű­ködtetni” kell 56 örökségét: a demokrá­ciát. » A. J. Rekviem egy lóért A felvételeket Decsi Kiss János készítette, a laboratóriumi munkát Ritzel Zoltán végezte Az oly sok viszály után című kötetről

Next

/
Thumbnails
Contents