Tolna Megyei Népújság, 1989. július (39. évfolyam, 153-178. szám)
1989-07-13 / 163. szám
1989. július 13. KÉPÚJSÁG 5 Osztrák-Magyar Monarchia szavakban és képekben ictticf triu nun „SJcttflijt'ú'i' '})i in ;djüc£Uííj':'.?u •Ilit“ 111! dili' ti-iiíl{. imt VS:l\Üt!ií;i:Ív t'ilí fő vnijUtcu lr$ÍH5 P'ltUtd l’iíH lt> li bej cuiiifijdtfu (ifi üti biv CIKI öisiwr cvtuuvínbfii; viifu 1 i}t «Hrt, svai ijtrr tn u bit .perrjsíjűii 1 ililC bírni! b.í |iiib0t jtitililicitf ■£ jíiiik Öíf .ÚúttjrjC 1 íj*. ‘IH i iUItlO ilííj ;iUjitidj<n Ut.y.ii bíS^íviijditii: v^r jii.tr< ifiib SUÍ»« A lengyeli kastély és könyvtár az osztrák útikönyv bőt (TUDÓSÍTÓNKTÓL) A szomszédos Ausztriával igazi jószomszédi viszonyt alakítottunk ki az utóbbi évtizedekben. Ez a barátság sok szállal kötődik több száz éves közös történelmi múltunkhoz. A nyugati határzár lebontása, a világútlevél bevezetése szinte minden magyar számára lehetővé tette, hogy bármikor megfordulhat nyugati szomszédunknál, úgy is mint vásárló, vagy a szomszédos ország érdekei iránt érdeklődő turista. De ugyanez tapasztalható a nyugati szomszéd részéről is. Ilyen érdeklődés hozta el a közelmúltban Magyarországra dr. Günther Pointer ügyvéd urat és családját az ausztriai Tu- linból. Az országot járva egy könyvvel, jegyzetekkel érkezett meg Lengyelbe. A könyv címe: Osztrák-Magyar Monarchia szavakban és képekben, melyet Bécs- ben adtak ki 1896-ban. Ez a könyv a monarchia nevezetességeit tartalmazó könyvsorozat IV. kötete. Ebben található szűkebb hazánk Tolna megye, s köztük Lengyel község nevezetességei is. Az osztrák vendég különös érdeklődést tanúsított a lengyeli könyvtár és a múzeum iránt, melyek a könyvben szerepelnek. A kérdésekre a helytörténeti ismereteim alapján igyekeztem válaszolni. Elmondtam, hogy gr. Apponyi Sándor egykori híres könyvtára 1925-től Budapesten az Országos Széchenyi Könyvtárban található. Ott látható a gróf híres dolgozószobája, melynek berendezéseit osztrák asztalosmester készítette. A másik fő kérdés a lengyeli múzeummal volt kapcsolatos. Bizonyára kevesen tudják a megyében, hogy Lengyelen előbb volt múzeum, mint Szekszárdon. Ugyanis a szekszárdi múzeum alapjait gr. Apponyi Sándor és Wosinsky Mór teremtették meg a „Lengyeli Kultúra” feltárásával, mely anyag 1892-től 1901-ig Lengyelen volt kiállítva. Az útikönyv alapján ezt a múzeumot kereste az osztrák ügyvéd. Az öttagú család minden kérdésre kielégítő választ kapott tolmács segítségével, melyet még levélben is megköszöntek. Mivel minden téma érdekel, ami a községünk múltjával kapcsolatos, megkértem Pointer urat, hogy engedélyezze, a ^könyvben Lengyelről írtak fénymásolását. A gót betűs német szöveg magyar nyelvre való fordításában nagy segítségemre volt Hegyi Ferencné Herr Éva né- metnyelv-szakos tanár, az ő fordításából nézzük, milyennek láttak bennünket a múlt század végén az osztrákok. „Egy rejtekhely áll Tolnában: Lengyel, egy igazi rejtekhely, hova erdőségek és hegynyílásokon át hegycsúcsról hegycsúcsra érve, völgyeken áthaladva sikerül végre gróf Apponyi Sándor kastélya előtt megállni. Egy ízléses, pompás építmény mindennemű kényelemmel, pazarul berendezve, vendégek számára is. Egy kiterjedt liget lombárnyéka hűsíti e helyet két erőteljes szárny fogja körbe a széles, díszcserjékkel diszitett udvart; jobbra a kastélytól található a nagy mezőgazdasági berendezés, a ligethez kapcsolódik még egy nagy kiterjedésű szőlőtelep. A bal szárny felső emelete őrzi „mindkét kincseskamrát”, nevezetesen a könyvtárat és a múzeumot, mindkettőnek gyűjtője, szerzője és igazgatója maga agróf tulajdonos. A széles folyosó is, mely oda vezet kincsekkel teli, régi és ritka térképekkel, valamint réz és fametszetekkel. A könyvtárban vannak első kiadások; külön részt képviselnek szinte teljességgel az összes külföldön és idegen nyelven megjelent régi könyvek, melyekben magyarországi kapcsolatok fordulnak elő; egy másik részben állami, teljes gyűjtemény található, régi Írott és nyomtatott magyar könyvekből. Es ezek csupa ép, tiszta kiadványok. A könyvtárból a múzeumba lépünk. Ez a „Lengyeli Múzeum” a szó szoros értelmében az, hisz egyetlen kiadvány kivételével a 18-ból, a Kapos iszapjában talált alapítvány közül, minden mi itt látható a lengyeli uradalomban lett összegyűjtve és Lengyel uradalmával lett elrendezve. Ezek az ember őstörténeti őskorából gyűjtött maradványok és töredékek: bronz és kőszerszámok, kagylózománcból, gyermeki kézzel csiszolt ékszerek, agyaggyöngyök, edények, primitiv kényelmi tárgyak, sőt praktikus próbálkozások, (egy agyagból formált emberi láb), amivel a kökorszak és az évszázaddal későbbi bronzkor barlanglaké embere (a magyar mesék „földi embere”) magát dekorálta, védte, fenntartotta és természet fölötti uralomhoz vezető utat megtörte. Ott egy 100 ölnyi, mély völgyek által védett fennsíkon (aki a Kapós hegyei mentén a vasúttól ezt látja, el sem hiszi, hogy bennük ily mélységek léteznek) - ott fekszenek a földbe mélyedve, egymást követve emberi korok, 50-60 emberi sírgödör az egyes csoportokban. A kőkorszak embere még a földben él, de már társadalomban, társadalmi rendben. Létezik már törvény, jog. A földi ember háza és vára egy méhkas formájú slr- verem, felül szűk, lefelé a belső részben bővülő, fentről fénnyel ellátva a kerek nyíláson át, melyre fűzfavesszőből font védőtetőt helyeztek. Ez a szállás: egy második verem mellett a konyha, egy harmadik az éléskamra, mely búzát, kölest, árpát, az emberi veríték elszenesedett bizonyítékait tartalmazza, hisz mindezt már akkor is ésszel kellett építeni, munkával összegyűjteni és előrelátással megspórolni. A három helyiség közötti közlekedés nehézkes, mindahányszor egy másik szobába akarunk menni, először napvilágra kell jönni, hisz e szobák egymástól el vannak különítve, bár néhánynál - talán az előkelőeknél - pallóval vannak összekötve. Ezt a kihalt népet követte egy másik, talán ennek megsemmisítő ellensége, talán nála fejlettebb utóda, kinek kultúrája már olyan fejlett volt, hogy hajlékát már csak félig ásta a földbe. így találták fel a földkunyhót. E nép már meghódította - amennyiben keze ügyébe került - az ásványt és állatvilágot a lengyeli múzeumban gyűjtött kőszerszámok közt a Mecsek 17 kőfajtáját lehet megkülönböztetni. E népnek már volt ércöntődéje, állatot tartott -, megtöké- letesitette a fazekas mesterséget és fejlődni kezdett az egyén személyes ízlése a díszítésben. Sőt volt már alkalmazott haditudomány is. Ahol a 20 hold nagyságú birtokát a tátongó szakadékok miatt nem látta megfelelően védettnek - az enyhe lejtők mentén - kerítéseket font, gátakat épített. A lengyeli múzeumba e töredékek ezt általában mutatják be, részletesebben és a járatlanok számára is érthetően a híres könyvben található leírva: „A lengyeli őskori letelepülésről” Wosinsky Mórtól az ásatások vezetőjétől. Mindkét Őstörténeti közösségnek voltak temetőik és ezek gondozottabbak, mint lakhelyeik. A hajlékok megfigyelései értelmükre hatnak, a sírok megrázzák szivünket A halottak, a tetemek felkelnek és beszélnek. Közük velünk, hogy a földi ember a társadalmi egzisztencia ősi törvényét ha- lottaira is alkalmazta. Nem ott földelték el egymást ahol holtan rátaláltak, hanem a holttesteket a közös sírhelyre vitték, holtan is társas lények kívántak maradni. A sírok elmesélik, hogy az a bizonyos földi ember, ha földben is lakott, volt valakije, akire alaktalan arca feltekintett és akihez karformájú agyagoszlopon nyugvó áldozatait tálját felemelte, jelezve, hogy az a bizonyos földi ember, bár tudatlan volt de önmagát becsülte és magát mások fölötti lénynek érezte. Ki tudja, bánatos szivében nem villant-e föl egy halhatatlanságot követelő sejtelem. Ki tudja, nem azért fektették-e halottaik arcát kelet felé - fejük alá helyezve kezüket mintha nem haltak volna meg, hanem csak aludnának és várnák a nap felkeltét -, hogy halhatatlanságukat sejtessék. Az áldozati tálat a kőbaltát és az agyag buzogányt melléjük helyezték, jelezvén, hogy haláluk után is tovább vonulhatnak velük. Ezek a szokások, ezek a kézháton nyugvó fejek azt tudatják velünk, hogy az ember már akkor sem hitt a halálában, hogy halhatatlanság hite az emberiség ősi kincse, míg végre valaki jön, aki őt életre kelti és fényre derfti.” BAI JÓZSEF Csodafegyver Egy kanadai feltaláló bejelentette, írja a Daily Telegraph, hogy megajándékozta az emberiséget az erőszak elleni abszolút biztos fegyverrel. Szintetikusan előállított folyadékról van szó, melyet műanyag fiolában a melltartón kell elhelyezni. így a feltaláló. A fegyver működése: jön a gonosztevő (utcai vagány, esetleg rabló) a fiolatulajdonos pedig akár egyetlen ujjal megindítja az ellentámadást. Mire a folyadék penetráns szagot árasztva elönti a váratlan támadót. A rendőrségnek csupán az orra, vagyis a szag után kell mennie. Persze, mint minden fegyver, ez is önveszélyes, ezért a csodafegyver viselőjének állandóan magánál kell hordania - az ugyancsak ez okból feltalált - nagy horderejű dezodort, hogy az áldozatjelölt elviselhető állapotba hozza magát. Mint minden találmány, ez is zseniálisan egyszerű. Ennélfogva nyugodtan sorolhatjuk az ugyancsak arról a földrészről ismert elrettentő fegyverek kategóriájába. Bár még tisztázni kellene, hogy mi van akkor, ha férfit támadnak meg, és egyáltalán: hol viseljék a férfiak? Visszhang Adják vissza a jogos tulajdont Az 1989. július 10-i, hétfői számunkban megjelent „Orvoslakás lesz a pártházból?” c. cikkhez szeretnék hozzászólni, illetve Faller úrnak, a paksi városi pártbizottság első titkárának válaszolni az önök lapján keresztül. Ez év tavaszán a Hazafias Népfront du- naszentgyörgyi bizottsága újjáalakult, illetve lakossági gyűlésen újjáválasztódott. Már a választási napon (IV. 27.) a bizottság az elsők között vette programjába a falu össznépességét foglalkoztató pártház kihasználatlanságának megszüntetését az állatorvosnak lakás céljára történő odaadásával ingyen és bérmentve. A bizottság (melynek a tanácselnök is tagja) május havi ülésén olyan határozatot hozott, hogy a városi pártbizottság felé petíciót fogunk benyújtani, követelve a pártház azonnali és ingyen történő visszaadását, és ezen ügyről a tanácsülést is tájékoztatjuk, illetve állás- foglalásukat kérjük. Nos a tanácsülés (melyen ott voltam) egyhangúlag elfogadta a levél tartalmáról szóló határozatot és a tanácselnök június 13-án továbbította is a paksi városi pártbizottság felé. E levél azonban már nem követelt, csak kért. Közben a HNF dunaszentgyörgyi titkára és jómagam személyesen is felkerestük Faller urat, és már akkor elmondta ugyanazt a semmitmondó szövegét, mint amit a lapnak is adott. Én megmondtam akkor is a község véleményét, most is elmondom: az ún. pártházat a község építette saját összefogásból még a háború előtt a mindenkori jegyző, főjegyző számára. Mi nem követelünk mást, minthogy abban az értékban adja vissza az MSZMP a falunak a jogos tulajdonát, mint amennyit a párt fizetett az államosításkor a falunak. Az MSZMP-nek le kell mondania a falu tulajdonát képző ház jogtalan kezeléséről! Egyébként ugyanezt követelik a falu MSZMP-tagjai is a pártbizottsághoz elküldött levelükben. A falunak és a termelőszövetkezetnek sürgősen állatorvosra van szüksége, különös tekintettel arra, hogy az állattenyésztés a népgazdaság fontos ágazata, és a falu közhangulatát nagyban befolyásolja, hogy biztonságban tudja-e állatállományát vagy sem, ugyanakkor az állatorvos nyugodt munkavégzéséhez szükséges a konszolidált lakáskörülmény. Egyébként az állatorvost mint fiatal, agilis, kétgyermekes, kiváló szakembernek ismerte meg a falu, és szeretné is megtartani magának. Kérem, hogy levelemet teljes terjedelemben közöljék lapjukban. Köszönöm. Dunaszentgyörgy, 1989. július 11. a Hazafias Népfront dunaszentgyörgyi bizottsága nevében SZABÓ LAJOS HNF-elnök Közlekedés és lakóterület A városi lakóterületen közlekedők egyre több sebességkorlátozó jelzőtáblával találkozhatnak. Vajon mi lehet e növekedés hátterében? Minden ember természetes igénye, hogy egészséges, kellemes és biztonságos lakókörnyezetben éljen. A járművezető viszont úgy gondolja, hogy azért ült gépkocsiba, mert úticélját minél hamarabb szeretné elérni. E két ellentétes érdekű csoport közül kinek adhatunk igazságot? Ha figyelembe vesszük, hogy a lakóterületek a lakókért és nem a járművekért vannak, akkor egyértelműen az előbbieknek. Ne feledjük, kétféle autótulajdonos van: olyan aki már lerakta a járművét és olyan aki le fogja rakni. Ekkor már ugyanúgy igényli a csendet, a friss levegőt és azt, hogy gyermekét nyugodtan leengedhesse a játszótérre. A lakóterületi közlekedéstervezés és forgalomszabályozás legfontosabb feladata tehát az embert közvetlenül érintő káros hatások, a levegőszennyeződés és zajártalom csökkentése, valamint a balesetek megelőzése. Ennek érdekében két cél elérése a fő szempont:- a lakóterületen közlekedő járművek sebességének alacsony szinten tartása,- a lakóterületi forgalomnagyság csökkentése, az átmenő forgalom teljes kizárása. A fenti célok elérése érdekében az lenne a kedvező, ha a lakóterületek úthálózata az áthaladó forgalom számára nem lenne vonzó, és nem lennének hosszú útszakaszok, amelyen a járművek nagy sebességre felgyorsulhatnak. Sajnos ez a legtöbb helyen ma nem áll fenn. Ez magyarázza tehát a korlátozó táblák szaporodását. Valljuk be, ezek hatékonysága nem mindig és nem mindenhol a kívánt mértékű. Az 1985-ben megjelent új KRESZ vezette be a „lakó-, pihenőövezet” fogalmat, amely a lakókörnyezetben kívánatos közlekedési szabályokat összegzi. A legfontosabb, hogy az övezetbe átmenő forgalom nem hajthat be, a megengedett legnagyobb sebesség pedig 20 km/h. Ennek érvényesítése érdekében megengedett a burkolatra mesterséges felmagasitás építése és virágláda elhelyezése is. A megyében jelenleg két helyen találkozhatunk „lakó-, pihenőöve- zet”-tel: Tamásiban a József Attila és Gyönkön az Ifjúság lakóterületen. A harmadik Szekszárdon, az Alkotmány utcai lakóterületen még ebben az évben kerül kijelölésre. Az eddigi tapasztalatok azt mutatják, hogy ez a szabályozás a puszta sebességkorlátozásnál hatékonyabb. A kívánatos persze az lenne, ha sem ilyen, sem olyan szabályozásra nem lenne szükség, a járművezetők a lakóterületen kellő óvatossággal, szükséges alacsony sebességgel közlekednének és néhány száz méter útvonalcsökkenés miatt azon nem hajtanának keresztül. Itt kell megemlíteni, hogy a KRESZ-ben a lakott területre meghatározott maximális sebesség csak ideális út- és forgalmi viszonyokra vonatkozik. A legtöbb esetben ennél a sebességnél kisebb sebességgel kell közlekedni. Ez fokozottan érvényes a lakóterületeken, lakóutcákban történő sebesség megválasztásra. Az út és környezetének kialakításából, a játszó gyermekekből mindig kiderül, hogy ott nem a járműközlekedés, hanem a lakók érdekei az elsődlegesek. BORBÁS LÁSZLÓ Még lehet jelentkezni Ifjúsági nyelviskola Ha távlatokban gondolkodunk, nem egy, fianem három nyelvet kell elsajátítani gyermekeinknek. Az angol mellett a német és a francia az, amellyel az ezredfordulón meg lehet élni a közös Európában. A Baranya megyei TIT-szervezet az országban elsőként indítja meg az idegen nyelvek iskoláját. Az egyéves nappali képzést két tagozatban indítják: az általános iskolát végzett fiataloknak, másrészt a már érettségizetteknek. Az ötnapos munkahéten a nyelvtanulás mellett sportprogramokról is gondoskodnak a szervezők. Alap-, közép- és felsőfokra lehet jelentkezni, a jelentkezőkről felvételi vizsga alapján döntik el, alkalmasak-e a képzésre. A14 évesek - ha bírja a szülők pénztárcája - már a középiskolát alapos nyelvtudással kezdhetik. Az érettségizetteknek az elhelyezkedésnél, a munkavállalásnál jelent nagy előnyt a tanfolyam elvégzése, a továbbtanulást is előkészíti egyben, hiszen a tanév végén a diák nyelvvizsgát tesz. Az idegen nyelvi iskola létrehozását nemcsak nyelvismereti szűkösségünk, hanem az igény is motiválta, hogy egyre „nagyobb esélye” van egy mai fiatalnak, hogy munkanélküli segélyre kényszerül. Nagy létszámú korosztályok jönnek, s ugyanakkor a foglalkoztatási lehetőségek szűkülnek. Ma már nemcsak az értelmiségi rétegnél, a turistaforgalom növekedésével, s a közös vállalatok létrehozásával összhangban az iparban, a kereskedelemben, a bankszakmában, a közművelődésben és az idegenforgalomban is elkerülhetetlen a nyelvek ismerete. Az egyéves képzést mint beruházást kell felfogni, s akkor nem is olyan tragikus az első hallásra tekintélyesnek tűnő összeg. A körülbelül 100 ezer forintos tandíjban egyhónapos külföldi tartózkodás, nyelvgyakorlás is benne foglaltatik. Valószínűleg nem egy összegben kell befizetni a részvételi díjat, s például bankkölcsön is felvehető rá. A munkaerő piaci átképzésének nincs hazai gyakorlata, ám a helyzet szorító, s bizonyos modellek beépítése a honi viszonyokba indokolt. Az idegen nyelvek iskoláját sikeresen elvégzők, nyelvvizsgát tett pályakezdő hallgató az év végén - egy ÁBH-rendelet értelmében - a szeptemberben befizétett összeg 60-70%-át visszakapja. Anyagilag is érdekelt tehát abban, hogy minél eredményesebben töltse el a tanévet. A programot a legmodernebb tananyagokkal, s a legjobb pécsi nyelvtanárokkal valósítják meg. Az iskola beindítása óriási összeg, melyet saját erőből, adományokból, alapítványokból hoztak létre. A TIT tegnapi sajtótájékoztatóján Bóna Ernőné, a megyei szervezet titkára elmondta, hogy a vidéki jelentkezők részére olcsó ifjúsági szálláshelyet tudnak biztosítani. Az angol és német nyelvű képzés mindkét tagozaton 1989 szeptemberében indul, s a következő év április közepéig tart. Jelentkezéseket július 20-ig fogadnak el, minden jelölt sorsa a felvételi elbeszélgetés után dől el. CSEFKÓ JUDIT Ez-az- Kölcsönadnád az új pulóveredet?- Igen, de csak egy feltétellel: ha nem viseled. *- Én 400 méterről lövök a nyúlra!- Ilyen távolságból nem találhatod el!- Azt nem mondom, hogy eltalálom, csak azt, hogy rálövök! * Egy írótól megkérdezik, melyik három könyvet tartja a legjobbnak.- Miért hármat? - csodálkozik az író. - Hiszen már öt könyvem jelent meg! *- Hol voltál ilyen sokáig? Megmondtam, hogy siess vissza.- Valóban azt mondtad, de azt nem mondtad, hogy oda is siessek.