Tolna Megyei Népújság, 1989. június (39. évfolyam, 127-152. szám)

1989-06-17 / 141. szám

2 - TOLNATÁJ 1989. június 17. A bátaszékiek hűsége- A gyerekekkel szerintem éppúgy lehet beszélgetni, mint a felnőttekkel. Mindenről van véleményük, néha őszintébb vélemé­nyük, mint a nagyoknak. Te a nyolcévesek korcsoportjában dijat nyertél Noé bárkája című rajzoddal az Interparlamentáris Unió gyermekrajzpályázatán, amelyre 33 or­szágból több mint hétezer gyermekalkotást küldtek be. Erről beszélgessünk egy kicsit.- A pályázatról? ... Úgy kezdődött, hogy apukám sokat mesélt nekem a híres emberekről, és amikor már el­fogytak ezek a témák, elkezdte mesélni a Bibliát. A Noé bárkájáról szóló történet nagyon tetszett nekem, és lerajzoltam. Járok a Jakab Géza bácsihoz rajzszak­körre, ott lerajzoltam egy kis lapra, és ak­kor Géza bácsinak nagyon tetszett ez a rajz, ezért egy nagy lapra is lerajzoltam. I- Géza bácsi küldte ‘el erre a rajzver­senyre?- Igen. ■ - És a díj?- Fölutaztunk Budapestre, és a Mű­csarnokban Varga Imrétől, a szobrász- művésztől átvettem a díjat. I - Tudtad, hogy híres szobrász?- Igen, tudtam, hogy Kossuth-díjas szobrászművész. Hallottam a nevét, meg azt, hogy ő építette a Prométheuszt. Kü­lönben látni még nem láttam addig. Csak úgy elképzeltem, de nem hasonlított arra, amilyennek gondoltam. ■ - Olvasni is szoktad a Bibliát?- Igen, van otthon háromféle gye­rekeknek való Bibliánk. Megvan az ere­deti kisbetűs is... Nekem az tetszett az Ádám és Éva történetében, amikor a kí­gyó azt mondja Évának, hogy egye meg az almát. Meg érdekes volt a Noé bárká­ja...- Egy percre álljunk meg itt. Ha a te he­lyedbe képzelem magam, én olyasmire gondoltam volna Noé történetével kapcso­latban, hogy az egész élővilág veszedelem­be sodródhat megint, és aktuálissá válhat a megmentései Hogy jutott eszedbe ezzel a témával foglalkozni?- Azokból a történetekből, amiket apu­kám nekem elmesélt, ez tetszett a legjob­ban, mert Noé olyan okos volt, hogy min­den fajtából két állatot vitt föl a bárkába... Meg hát Istennel is egyetértett. I- A Bibliáról azért beszélgettetek, mert vallásos a család, vagy úgy beszélgettetek róla, mint egy történelemkönyvről? Hogyan közeledtetek hozzá?- Nem vagyunk vallásosak, de ér­téknek tartjuk a Bibliát. I- Apukáddal, aki építészmérnök a paksi atomerőműnél, jó barátságban vagytok ti ketten. Abból látom, hogy ilyen intellektuá­lis témákról szoktatok beszélgetni. Anyu­káddal is beszélgetsz ilyesmiről?- Szoktam. De vele kevesebbet. I - Van testvéred?- Egy. Lány. Halász Dóra. I. A-s a Kecskés Ferenc utcában, a négyes isko­lában. Hét és fél éves. I- Akkor te vagy a nagyobb. Most nagyon furcsát fogok kérdezni tőled. Neked mi a vé­leményed az életről? A mostani életről?- Az enyémről?- A tiédről is. Meg mindenkiéről.- Szerintem vannak olyan emberek, akik nem tehetnek róla, hogy rossz éle­tük van, meg vannak olyan emberek, akik buták. Í- Miben látod a butaság megnyilvánulá­sait?- Ezt hogy tetszik érteni?- Azt mondtad, hogy vannak olyan em­berek, akik buták. Tehát ezek, ha rosszul él­nek, az annak tulajdonítható szerinted, hogy nem tudják értelmesen felfogni, mit kel­lenne tenniük ahhoz, hogy jó legyen az éle­tük?- igen. I- Például mi olyan rossz, amit butaság­ból tesznek?- Rablás... veszekednek... vagy az éle­tüket kockáztatják. I- Ebben teljesen igazad van. A világ dol­gaira szoktál figyelni a televízióban, rádió­ban?- Politika? I : - Politikára. Ezt azért kérdezem, mert ar­ra gondoltam, hogy a te nevedet most már sokan ismerik szerte a világban.- Inkább csak a... névrokonomét. I - Mondj valamit a névrokonodról.- Annyit tudok róla, hogy ő egy szótár­író.- Arra gondoltam: ennek a rajzverseny­nek az eredményét a világ országaiban köz­zétették. Te valamilyen formában szellemi kapcsolatba léptél a világgal. Szellemi kap­csolatod van a világ gyermekeivel. Tudnak rólad. Ezt jó érzés lehet tudni.- Jó... Dicsekedni lehet vele. ■ - Szoktál?- Nem... nem sokat. Í- Tulajdonképpen igazából kit érdekel, hogy neked van egy ilyen díjad?- Engem. Mert ez nem olyan, mint például ha csinálunk egy süteményt... Mert ezt az egészet én csináltam.- Ez igaz. A süteménynek az alkotóele­meit nem az hozza létre, aki süti... előbb el­vetik a búzát, az kikel, learatják, megőrlik... a tyúk adja hozzá a tojást... de ennek a rajznak valóban minden elemét te csináltad. Azt hiszem, értem, mire gondolsz. Szeret­nél egész életedben rajzolni?- Szeretnék. I- Én is rajzoltam gyerekkoromban, ka­maszkoromban, később is. Felvételiztem grafikára. Tudom, milyen nagyszerű érzés, amikor az ember rajzol. Te hogy tudnád megfogalmazni: miben áll ez az öröm?- Abban, hogy a gondolataimat le tudom rajzolni. I- Amit az ember lerajzol, egy fajta kéz­zelfogható valósággá válik. Azt nem lehet letagadni. Nem olyan, mint a szó, hogy el­száll. írni nem szoktál?- Verset írni? Szoktam. Írtam egy mac­kós mesét, meg egy verset a tengeré­szekről. I- Aki verset meg mesét ír, az össze tudja hasonlítani a két érzést... Mit szeretnél a legjobban?- Bármit? I - Bármit.- Kutyát. I - Látom, nagyon szereted az állatokat.- Azért rajzoltam a Noé bárkáját is. Mert sok benne az állat. I- Néha arra gondolok, hogy az emberek még az állatoknál is jobban ismerik a félel­met. Te félsz valamitől?- Hát... hogyha rosszat teszek, ak­kor félek. Ha nem, akkor nincs miért. Most például nem félek. I- Ez helyes. Ha félnél, nem tudnád ilyen őszintén elmondani a véleményedet. Kivel lehetsz maradéktalanul őszinte?- A családdal. ■ - Minden tagjával?- Minden tagjával. I- Irigylésre méltó. Az ember ritkán kerül olyan helyzetbe, hogy mindenkivel, aki őt körülveszi, maradéktalanul őszinte lehes­sen. Akkor nagyon jó lehet nálatok otthon. Milyen az otthonotok?- A lakás? A hangulata jó, csak ki­csit kicsi, most el szeretnénk költöz­ni. I- Az a fontos, hogy jól érezd magad ott­hon.- Emeletes ágyban alszom, jó ott le-föl menni, szeretem a magaslati levegőt... ■ - Mi szeretnél lenni?- Festőművész, szobrász, vagy ilyes­mi... ■ - Agyagozni is szoktál?- Legtöbbször élőlényeket, embert, emberi arcokat formálok az agyagból. Tegnap például megpróbáltam csinálni egy balerinát... nem sikerült. I- Elkanyarodtunk a kérdéstől: nem vála­szoltál rá, hogy érdekel-e a politika.- Nem. I- Miért? Szerinted rossz dolog a politika ? Nem akarlak befolyásolni a döntésedben, a véleményed érdekel.- Rossz. ■ - Mi rosszat érzel vagy sejtesz benne?- Hogy az emberek nem egyek. Nem értenek egyet. Én nem figyelek a politiká­ra. Szobrot szeretnék készíteni. Olyas­mit, mint aki azt a gondolkodó embert csinálta. ■ -Az Rodin.- Azt az embert tényleg nehéz le­hetett úgy megcsinálni, hogy mindenki­ben, aki látja, olyan érzést keltsen, hogy gondolkodik. ■ - Érdekel az anatómia?- Nem.- Még nem is érdekelhet... De azért na- • gyón nagy dolog tudni rajzolni. Egyszer Bécsben egy egész napot töltöttem a Dürer múzeumban, az Albertinában. Ez egy két­emeletes épület, tele csodálatos rajzokkal. A legszebb egy madárszárnytanulmány volt. Ezek a rajzok nem a megszólalásig azonosak azzal, amit ábrázolnak, sokkal többek annál. Mikor rajzolsz, arra töre­kedsz, hogy ábrázold, amire gondolsz, vagy arra, hogy a rajz hasonlítson a valóságra?- Hogy ábrázoljam. Ha pont olyan, akkor nem az igazi. Akkor csak má­solat... I- Ha most azt mondanám, hogy semmi­lyen kötelezettséged nincs, szabad vagy, mint a madár, mit tennél?- Rajzolnék. I- Hosszú ideig beteg voltál. A szanató­riumban töltött hetek alatt nem maradtál el az iskolai tananyaggal?- Nem. Volt olyan gyerek is, aki már nyolc hónapja ott volt, és nem maradt el. Meg voltak ott intézeti gyerekek is, akik csak játszottak, nem látogatta őket senki. Én akkor sajnáltam őket, amikor pél­dául jöttek hozzám a szüleim, és ők csak nézték, hogy valakik a másik gyere­ket gondozzák és szeretik... I- Ha valami nagyon szépet üzenhetnél a világ gyerekeinek, az összes gyereknek, úgy, hogy valamilyen csoda folytán erről mindenki értesüljön, mit üzennél?- Tanuljanak... I- Azt hiszem, hogy ez a legszebb üzenet. Köszönöm, hogy elbeszélgettél velem... meg a felnőtt olvasókkal. Úgy hozta egykor az ország sorsa, hogy Bátaszéknek is színt kellett vallania Magyarországhoz való hűségéről. Tör­tént, hogy 1918. december 8-án a szerb csapatok az első világháborúban győz­tes hatalmak által kijelölt demarkációs vonalra csoportosították át erőik egy ré­szét, és megszállták a megye délkeleti részén lévő vasúti csomópontot. A lakos­ság különböző módon igyekezett az ideiglenes állapotnak tekintett helyzetet átvészelni. Volt passzív ellenállás, az ér­telmiségiek közül többen igyekeztek „jó arcot vágni”, és még egy-egy szerb ün­nepen is képviseltették magukat. Néhány apróbb incidenstől eltekintve azonban a lakosság és a megszállók között nem volt súlyosabb súrlódás. A vasutasok azonban ellenálltak, s ha lehetett, megtagadták a szolgálatot, nem akartak a megszállók érdekében tenni. Sztrájkba léptek. Nem voltak hajlandók segíteni, hogy a csapat dunántúli egysé­gei a baja-bátaszéki vonalon kapcsolatot tarthassanak fenn a Duna-Tisza közén lévő haderővel. A szerb katonák - erő­szakot alkalmazva - összfogdosták a va­sutasokat, és a munka felvételére kény­szerítették őket. A munka ezt követően is csak lassú ütemben folyt. A demarkációs vonaltól délre gyors egymásutánban hozták az intézkedése­ket, hogy a közigazgatás terén mielőbb szerves egységgé alakítsák ki az ország megszállt területét. Az újvidéki „nemzeti kormány” mindent megtett, hogy az e te­rületen lévő városok, községek, csatla­kozzanak hozzá. Ennek érdekében egy­fajta „hűségnyilatkozatot" kívánt meg az elöljáróságoktól, képviselőtestületektől. Bátaszéken erre az eseményre 1919. március 18-án került volna sor. Az ese­ményről jegyzőkönyv maradt fenn - in­nen ismert a bátaszékiek hűsége. A jegyzőkönyv tanúsága szerint a köz­ségháza tanácstermében megjelent Krsztics Vászó pécsváradi járási főszol­gabíró, llity Péter őrnagy térparancsnok, s ott volt a község főjegyzője, bírája, a jegyzők, és a képviselőtestületi tagok, összesen tizenheten. A jegyzőkönyv sze­Hatvanöt esztendővel ezelőtt, 1924- ben tárgyalta a magyar nemzetgyűlés a nemzeti kisebbségek védelméről szóló törvényt. Ebből az alkalomból, valószínű­leg bagatellizálni akarta a helyzetet a Tol­na megyei Újság munkatársa, amikor a XIX. század 30-as, 40-es esztendeiből citált - ma már valóban humorosan ható - főszolgabírói németellenes rendelke­zéseket. Ezekkel kívánta illusztrálni úgy­mond a nemzetiségiek üldözését. A citált rendelkezések egyértelművé teszik, hogy egykor úgy vélték: elég meg­tiltani a népviseletet, s némi erőszakkal terjeszteni a magyar nyelvet, s megtörté­nik az asszimiláció, megoldódik a nem­zetiségi kérdés. Az alábbi rendeletek Visolyi János gyönki főszolgabíró tollából származnak. 1832. május 1-jén az alábbi rendeletet adta ki: „... f. é. első május négy esztendőstől ötven esztendősig minden németnek a harisnya (strimpfli) viselet egyáltalán megtiltatik. Az pandúroknak is utasítás fog adatni, hogy az kitett idejű németek­nél, ha harisnyát fognak szemlélni, azo­kat bokában elvágván az szárát, bőrköte­lekkel együtt hozzám behozzák. Az haris­nyaviselet micsoda okoknál fogva tilal- maztatik a nemes vármegyéből, már tavai és több futólevelemben eléggé megma­gyarázva vagyon. Az jegyzők, kik egy­szersmind tanítók is, tanítványaiknak az harisnyát eltiltani újólag szoros köteles­ségeknek ismerjék, különben hivatalai­kat elvesztik. Tormási, varsádi, nánai, ké- tyi, murgai, csibráki, dúzsi, hőgyészi bí­rák nálam 5-dik máj. megjelenjenek.” A bírákat azért rendelte magához a fő­szolgabíró, hogy a rendelkezést egysé­gesen értelmezzék, s megbeszéljék a szükségesnek ítélt tennivalókat. De hiába volt a rendelkezés, hiába volt a megbeszélés, a németek lábán ott ma­radt a strimpfli. Hordta azt a négyeszten­dős és az ötvenéves is. A tiltás nem hasz­nált. Látva ezt a főszolgabíró, éktelen haragra gerjedt, s egy esztendővel a fenti rendelkezés után újabb szigorú paran­csot adott ki: „A harisnyaviselés újólag tiltatik. A jegyzők és elöljárók több izomban hírül rint az összejövetel tárgya a községi köz- igazgatás ideiglenes megszervezése volt. A szerb származású főszolgabíró illő módon bemutatkozott a községi testület­nek és azonnal ismertette jövetelük cél­ját. Közölte, hogy Baranya megye terüle­tén az újvidéki nemzeti kormány vette át az uralmat, Bátaszéket pedig a Baranya megyei főispán 3883/1919. sz. rendele­tével Baranya megyéhez csatolta. A köz­ség elöljárósága tehát csak az újvidéki nemzeti kormánynak és alantas közegei­nek rendelkezéseit köteles végrehajtani. A főszolgabíró nyilatkozatra szólította fel a jelen voltakat: készek-e ezt a rendelke­zést tudomásul venni és ennek megfele­lően cselekedni. Az események követésére idézzük a jegyzőkönyvet: „A községi elöljáróság erre tanács­kozásra vonult vissza, és annak befejez­tével - Magyarovics György községi elöl­járó kivételével - a következő nyilatkoza­tot tette: »A községi elöljáróság az újvidéki nemzeti tanács impériumát nem ismeri el törvényes faktornak és annak, illetve az általa kinevezett hatóságoknak és köze­geinek rendeletéit nem hajtja végre, eb­ből kifolyólag állásaikat elnöklő főszol­gabírónak rendelkezésére bocsátják. Ezen nyilatkozatukat azzal indokolják, hogy egyedül a párisi békekonferenciát ismerik el illetékesnek ezen ügyben dön­teni« A főszolgabíró tudomásul vette a nyi­latkozatot, de az elöljáróság lemondását függőben tartotta azzal, hogy az ügyben később történik intézkedés. Arról azon­ban már a helyszínen intézkedett a szerb főszolgabíró, hogy a községi nemzeti ta­nácsot feloszlassák.” * A jegyzőkönyvet terjedelmes levél kí­séretében Joó Károly képviselő juttatta el 1919. március 26-án az Igazság című megyei lapnak, amely mind a levelet, mind a jegyzőkönyvet azonnal közzé­tette. K. B. J. tegyék, hogy akiknek lábaikon onnét strimpfli fog találtatni, észrevétetni, f. é. május holnap 12-iki napja után a pandú­rok és mások által elfog vágatni, az ifjak pedig, engedetlenségek tapasztaltatván testbéli büntetést is nyerhetnek, mivel szomorú tapasztalás után ezeknél vétet- tett észre a legvakmerőbb engedetlen­ség; hogy a tilalom hallással vagy nem tudással az ifjak magukat nem menteget­hessék, ezen végzést a jegyzők gyakorta a templomok előtt közhírré tegyék. A mesterek tanítványaikat magyarban ok­tassák szorgalmatosán, strimpfliben való járás nekiek eltiltassék, amely tanítók a magyar nyelvet nem tudják, ezek magyar preceptort vegyenek fel és magok igye­kezzenek a magyar nyelvet elegendő­képpen tenni, nehogy az előbbi végzést a nemes vármegyének tapasztalnak kel­lessék, amidőn az oskolai vizsgálat alkal­mával a magyar nyelvbéli járatlanságuk kifogna derülni, méltó dicséret fog esni oly német helységbeli tanítókra, kik má­soknak például lehetnek magyar nyelv­tanításra, mint az ruházat behozására nézve” Ezúttal is természetesen eredményte­len maradt a rendelet. 1834. január 10- én újabb intézkedés született. Ebből idé­zünk: „ ...ismét szoros kötelességül tétetik, hogy a gyerekeket a magyar nyelvben szorgalmatosán oktassák, a kapcahor­dást tilalmazzák, amely tanítók a magyar nyelvben járatlanok, magyar segédet tartsanak, nehogy hivatalukból elmozdit- tassanak” Még az 1840-es évek elején is akadt hasonló intézkedés a hatóságok részé­ről, de mintha a közigazgatás emberei belefáradtak volna már a rendelkezések unos-untalan ismétlésébe, végül is elma­radtak. Belátták: erőltetve nem szűnik meg a kapca viselése, s hatalmi szóval nem le­het eredményesen terjeszteni a magyar nyelvet sem. S mint tudott, a fenti rendelkezések után nem sokkal az itt lakó németek kapcában vonultak Kossuth zászlaja alá és német vezényszóra védték a magyar forradalmat. K. BALOGH JANOS A főszolgabíró és a német kapca Halász Előd és Domokos Eszter a lerajzolható világról

Next

/
Thumbnails
Contents