Tolna Megyei Népújság, 1989. április (39. évfolyam, 77-100. szám)

1989-04-15 / 88. szám

1989. április 15. TOLNATÁJ - 7 Goya-gyűjtemény Magyarországon hosszú sorát, köztük azt a csúnya, de a csodálatos ruházattal varázsla­tossá tett fiatalasszony képmását, amely a mi Szépművészeti Múzeu­munk tulajdona. Az 1808-as spanyol függetlenségi háború az elnyomás elleni harcos ál­lásfoglalásra késztette. Ezzel kap­csolatban örökítette meg a Háború borzalmait 82 lapból álló rézkarc­sorozatán, melynek 80 lapja most Budapesten látható. 1814-től fokozódó süketsége tel­jes magányba kényszerítette az ér­zékeny, megviselt idegrendszerű művészt. Házának falait meghasonlott lelké­nek szörnyálmaival festette tele. Éle­te utolsó esztendeit önkéntes szá­műzetésben töltötte Franciaország­ban. Késői korszakának két elragadó alkotása, már az impresszionizmust előkészítő Leány korsóval, és párda­rabja, a Köszörűs ugyancsak a Szépművészeti Múzeum remekei közé tartozik. Első grafikai sorozata, a Caprichos (Ötletek) a francia felvilágosodás eszméinek hatására készült. A fran­cia forradalmi grafikák mellett Ho­Micsoda áldozat A Budapesti Tavaszi Fesztivál al­kalmából mutatták be hazánkban Európa legjelentősebb művészeti alapítványának a spanyol Juan March alapítványnak Goya 218 gra­fikai művét tartalmazó gyűjteményét a Magyar Nemzeti Múzeumban. Ez a kiállítás Spanyolországban több mint száz helyen egymillió látogatót vonzott, s most európai kőrútján sze­rez új rajongókat a spanyol klasszi­kus festészet egyik legnagyobb mesterének. Goya Francisco Jósé Y Lucientes (1746-1828) életműve a spanyol festészet aranykorát zárja le. Festői felfogásával az impresszionizmus előfutára volt. Zaragozában tanult, küzdelmes, kalandos ifjúságában állítólag még torreádor is volt. Nyugtalan szelleme nem talált békére legnagyobb sike­reiben sem. Madridban sógora mű­termében dolgozott, de Itáliában is megfordult. Művészeti fejlődésére leginkább Tiepolo és Watteau hatott. Első nagyobb megbízását a madridi szőnyegszövő gyártól kapta. A spa­nyol népszokásokat, a jellegzetes spanyol típusokat örökítette meg kartonjain. Egyik főműve a San Isido­re napi búcsút ábrázoló nagyméretű pannó, mely spanyol népünnepélyt jelenít meg. Amikor a francia felvilágosodás, eszméi Spanyolországban is elter­jedtek a XVIII. század kilencvenes éveiben, a spanyol nép mérhetetlen szenvedéseit festette meg képein, annak ellenére, hogy 1789-től udvari festő lett. Termékeny arcképfestő volt. Re­mekműveken örökítette meg a spa­nyol királyi udvar tagjainak kicsinyes emberi gyarlóságait, az arisztokrácia fényűző életmódját, selyembe, bár­sonyba öltöztetett szépségeit, köztük Álba hercegnőt is, akinek legderü- sebb éveit köszönhette. Az 1800-as években készítette arcképeinek Minden lépre megy Eltört korsó garth metszetei és Rembrandt erős fény-árnyék hatású rézkarcai is be­folyásolták formai megoldásait. A nehezen érthető szimbolikájú lapok a spanyol nép embertelen szenve­déseit tükrözik a babona, a hazug­ság, a zsarnoki eínyomás és az inkvi­zíció béklyói között. A szörnyek és démonok kísérteties világa fojtogatja áldozatait a zömmel 1789-ben ké­szített mesteri tökélyű lapokon, me­lyeknek alcíme utal a tartalomra is: Ha az értelem elszunnyad, előjönnek a szörnyek. 1814 és 1816 között készítette leg­népszerűbb sorozatát, a Biakviadalt. A 44 lapból álló sorozat képei a harc legdrámaibb pillanatait örökítik meg, a spanyol természet szenvedé­lyes vadságát tükrözik, az ember és az állat életre-halál küzdelmét ábrá­zolják. Goya élete végén alkotta a Balga­ságok című sorozatát, mely eredeti­leg spanyol közmondásokat jelení­tett meg sötét pesszimizmussal. Hiá­bavalóságnak lát mindent, az ifjúsá­got, a szépséget, az erényeket, az örömöt, az öregséget, a fájdalmat, még a halált is, mindennek az árny­oldalát ábrázolva. A sorozat komor titokzatossága a halálközelségre utal, befejezetlen is maradt. Goya nagy testi és lelki szenvedé­sek közt halt meg Bordeaux-ban, anélkül, hogy hőn szeretett Madridját viszontláthatta volna. Brestyánszky Ilona E jy az isten, és az mi vagyunk va­lamennyien. Ha egy légynek baja történik, ha egy fűszálat eltaposnak, az isten szen­ved, az az isten, aki fészket rakott ben­nünk, s aki nélkülünk otthontalan. Látszik az ablakból a Béla tér. Előttem első Béla bizarr szobra Magyarország második legnagyobb egyhajós templo­ma tövében, de azt szerencsére csak a lelki szemeimmel látom. Eltakarja az épület s a hatalmas templom folytatása: a börtön. Ilyen szobrot éppúgy nem lehet kita­lálni, csak elkövetni, mint ilyen várost. Szőnyeggel takart bronzlépcső vezet felfele a semmibe, a bronzszőnyeg re- dőzete kifogástalan, fönt a magasban jókora trónus, amely a relativitás elve alapján csaknem eltünteti az apró ter­metéről nevezetes uralkodót. Mindig az jut eszembe róla, hogy aki a székét félti, saját halálát félti. A trónus ütötte agyon. Én vajon mit féltek? Engem vajon félt valaki? A sokpúpú város mindenfelől dombo­rodik körülöttem. A régi, szegényes ut­cácskák szégyellősen bújnak meg vala­hol, már három hónapja itt élek, de való­jában még nem láttam őket. Az előtér­ben, de legfőképpen felfele terjeszked­ve takaros luxusvillák ragyognak a ne­kem szokatlan mediterrán verőfényben. Annyira kék tud lenni az ég, hogy ném hisz neki az ember. Magamnak vajon hihetek-e? Három hónapja egyre csak keresgé­lek. Olyan az egész, mintha valami kin­cset érő kacatot herdáltam volna el, pe­dig csak a múltamról van szó. Azt nem találom. Lekéstem a csatlakozást. Megadatott nekem, hogy szabadon fejezhessem ki az anyanyelvemen gon­dolataimat. De már fogalmam sincs, mit is gondoljak. Akár magamról, akár az engem itt körülvevő világról, amely befo­gad, de éppúgy nem tud asszimilálni, mint az a másik. Utólag könnyű rájönni, hogy az élet­veszély a legegyértelműbb, legköny- nyebben megoldható helyzet. Olyankor a szervezet, az idegrendszer minden rejtett tartalékát mozgósítja. De amikor nem az életünk, csak a tudatunk, a szel­lemi integritásunk, a jellemünk forog ve­szélyben, az eltájolt idegrendszer meg­bocsáthatatlan közönyt tanúsít. Ma­gunkra hagy, amikor szembesülnünk kell azzal a homályos, formátlan és sze­mélytelen valamivel, ami a jelenünk. Csiksomlyón születtem, magas he­gyek között, arrafelé mérik télen a leg­nagyobb hideget. Magasságom 176 centiméter, mely a gondok növekedésé­nek arányában sem csökken. Szemem barna, diákkoromban azt mondták, őzi­ketekintetem van, pedig csak azért nyílt tágra, hogy befogadja a világot. A tekint et fájdalmasabbá vált az évek során, az őzikéből pedig csak a lényege: a rémü­let maradt. Erdély nem ország és nem ország­rész. Erdély világ. Az a meghatározás, hogy nemzetiség, nemzeti kisebbség, csak bélyeg az ott élő embereken, ami azért megalázó, mert nem tulajdonít semmilyen fontosságot a személyiség­nek. Milyen hazatudata lehet valakinek, aki csak származásilag kötődik egy földdarabhoz? Ugyanolyan, mint annak a másiknak, akiben ezen az alapon szít­ják a gyűlölködést, holott még az sem biztos, hogy ha a személyiség szabadon fejlődhetne, valaha megkísértené csak egyetlen ilyen emberhez semmiképp nem méltó gondolat, mint a sovinizmus. Gondolat? Épp ellenkezőleg. Én soha nem gyűlöltem, senkit, sem azért, mert más nyelvet beszélt, sem mert kék vagy szürke volt a szeme, sem, mert más hangzású volt akár a vezeték-, akár a keresztneve. És személyesen engem sem gyűlölt ilyesmikért senki. Gyűlöltek, de nem személyesen. Úgy éltünk valahogyan a gyűlölet bur­kában, mint magzat anyja hasában ter­hességi mérgezés esetén. De ettől a helyzettől nem kevesebbé, inkább mé­lyebbé, tartalmasabbá váltunk. Még csak nem is a mi érdemünk. A Termé­szeté, amely felvértezi teremtményeit. Egy az isten, és az ő - illetve mi, vala­mennyien... Rettenetes érzés végigélni mindenki vizsgáját itt, próbatételét, amit ez a sze­rencsétlen helyzet hívott elő. Jószerével még azt sem gépelhetem kéziratomba, hogy emigráns lennék. Egyszerűbb azoknak a helyzete, akik a magasabb életszínvonal gyermekien együgyű bűv­körébe kerülve hazát cseréltek. Aki ma Erdélyből jön és nem értéktelen ember, nem hazát cserél. Hazát veszít. Természetesen nyer is. Nyer valamit, amivel egyelőre nem tud mit kezdeni. Állami támogatást, ENSZ-támogatást, egyházi támogatást. Magántámogatást. Rokonit a legritkább esetben. Rokon mindig fél a rokontól. Csak ab­ban az esetben nem érzi magát veszé­lyeztetve, ha szegény, mint a templom egere. De nem mindenkinek jut osztály­részül önzetlen és szegény rokon, aki lelkiekben gazdag. Tegyük fel, hogy az ilyen vallomások tulajdonképpen pszichiáterre tartozná­nak, neki kellene diagnosztikailag és ke­zelésiig gondjába venni. Csakhogy ez nem betegség, hanem helyzet. A helyzet sohasem „gyógyítható”, hiába az orvo- solhatóság, mint vonzat. Csak a beteg­ségeket lehet gyógyítani. A honvágy nem betegség, épp ezért szükségsze­rűen gyógyíthatatlan. No, de legyünk optimisták. Ha tehetném, azt tanácsolnám min­denkinek, aki elhagyja azt a kultúrkör- nyezetet, amelyben felnőtt, hogy ne cso­magot vigyen magával. Csak optimiz­must. Ezt nem lehet konfiskálni a vám­nál. És voltaképpen erre van a legna­gyobb szüksége. Nemcsak neki, annak a környezetnek is, amelybe belecsep­pen. Mert nem kerül, csak cseppen, vé­letleneknek védtelenül kiszolgáltatva. Igazságtalan az a világ, amely tagadja, hogy az ember embernek születik. Ezt úgy szokták választékosán megfogal­mazni, hogy emberré válik. De akiről le- választatik mindaz, amit magával hozott (nem földrajzilag, hanem általános em­berileg), valamiféle fordított folyamaton esik keresztül. Van, aki úgy éli végig a válsághelyze­teket, hogy tudatilag kikapcsol. De erre nem mindenki képes. Aki válsághelyzet­be kerül, és a tudata legnagyobb sze­rencsétlenségére képtelen kikapcsolni, kívülről-belülről kénytelen szembenézni a rémmel,' amit elbizonytalanodásnak, elgyökértelenedésnek neveznek. Nem mindenkit tud kielégíteni a bosszúvágy. Ez csak bizonyos szellemi szíbnemi szint alatt lehetséges. Márpedig, aki nem mást hibáztat, an­nak önmagával kell szükségszerűen szembekerülnie. Ez a helyzet csak ak­kor vezet skizofréniához, ha a szembe­néző felek valamelyikével sikerül azono­sulnia. Ha az objektivitás oly mértékével verte meg a sors, hogy egyik féllel sem tud maradéktalanul egyetérteni, két út nyílik meg előtte. Az egyik az, amelyik okvetlen olcsóbb és könnyebb megol­dást kínál: sikertelennek vallja próbál­kozását és feladja. A másik sokkal nehe­zebb. És fáradságosabb. És hosszadal­masabb. Be kell igazolnia a döntés létjo­gosultságát. Ebből a kényszerből fakad az emigráns soha el nem múló sikerhaj- hászata. A siker mindig személyes jellegű. Még akkor is az, ha ügyről van szó. Bukni le­het együtt. Sikert elérni csak egyedül. Ráadásul itt most van születőben a „si­ker világa”, a kezdeményezőkészség te­gyük fel, hogy elképzelhető paradicso­ma, ami bizonyos mértékig emlékeztet a délibábra. Tradíció - az tradíció. Minden szombat este megesküszöm rá, hogy vasárnap tízig alszom. Fizikai­lag felérne egy életmentéssel. De nem tehetem: hiszen hajnalban kezdetét ve­szi a Vasárnapi újság című megpróbál­tatás, ami ennek a korszaknak az egyik legfigyelemreméltóbb és legnehezeb­ben elviselhető vállalkozása. Annak is nehéz, aki felvállalta ezt a missziót, annak is nehéz, aki felvállalta, hogy rendszeresen hallgassa. Márpe­dig én két országban hallgattam rend­szeresen. Talán odaátról nehezebb vé­gigélni azt, amit úgy neveznék: erkölcsi szembenézés. Annak ellenére, hogy a vállalkozás merészsége és igazsága helybéli következményeket is vonz, az igazi rezonancia a túloldali. És igazak az üzenetek, amelyek hírül hozzák, hogy minél mélyebbre ásnak az igazság di­menziójában, annál kegyetlenebbek az ottani vonzatok. Nem kergetnek senkit, nem pellengérezik ki, nem állásától fosztják meg, csak biztonságérzetétől. Erről érdemes lenne egyszer tanul­mányt írni: mit jelent a homály bizonyta­lansága pszichológiailag. Nem attól kell félniük az embereknek, ami kiszámítha­tó, ezért és ezért a cselekedetért ez és ez a büntetés jár, hanem attól, hogy bekö­vetkezik a bizonytalan vég, vagy a még rosszabb, hosszan tartó bizonytalan vég kezdete, el kell kezdenünk félni a kiszá­míthatatlantól, a misztikumtól, attól, hogy valaki más pszichopatológiai hajlamai­nak vagyunk kiszolgáltatva, hogy nem tudhatjuk, ki kit, mikor és miért jelent fel, mit szolgál ezzel, vagy még azt sem, egyszerűen félelemből teszi, hiszen az egyetlen, ami tökéletesen működik, a fé­lelemlánc. Amikor Magyarországra érkezett er­délyi menekülteket, akiknek magyar az anyanyelvűk, románnak titulálnak, óha­tatlanul az jut az ember eszébe: a tájéko­zatlanságnak ezen a fokán csakis Ausztriába lehet menni, az első faluba, bevásárolni. Manapság igen nehéz em­bernek lenni. Elég sok bátorság kell hozzá, és ezt nem mindenki reszkírozza meg. Akik ilyen kijelentésekben, címké­zésekben élik ki magukat, azoknak semmilyen alkalmuk nem nyílik megér­teni, hogy itt nem egy egyszerű nemzeti­ségi kérdésről van szó, azok hiába néz­nék végig Satrov Tovább, tovább, to­vább... című drámáját, azok soha életük­ben nem fognak megtanulni angolul az egységes Európa érdekében. Azok éppúgy nem gondolnak arra, hogy nem azon múlik a jelenkor, hogy ki román, ki magyar, ki hottentotta, mint ahogy azt sem engedhetnék meg maguknak, hogy Janus Pannoniust latinul idézzék. Pedig úgy írt. És ha már Európáról esik szó, nem árt, ha tudatosul bennünk, hogy Janus Pan­nonius ugyan latinul írt, de a magyar iro­dalomtörténet szerves, hézagpótló ré­sze, a megtestesült európai és magyar humanizmus. Én soha életemben nem daloltam a Székely himnuszt. Biztosan szép, bizo­nyára sok embernek jelent valamiféle ki- teljesedést a lehetőség, hogy amott be van tiltva, itt meg nyugodtan, következ­mények nélkül lehet énekelni. Hogy mekkora bátorságadagot igényel az it­teni eldalolása, más lapra tartozik. Ne­kem az Énekek éneke legalább olyan szép. És ugyanolyan szép Eminescu, mint Jeszenyin. Nem tehetek róla: esztétikai kategóriákban érzékelek és gondolko­dom, nem előítéletekben. Ami nem azt jelenti, hogy nekem van igazam, hanem azt, hogy azoknak, akik európai szinten, világszinten kísérelik meg érzékelni az értékeket. Hozzá kell fűznöm: magyar nyelv és irodalom szakot végeztem Kolozsvárott. Nekem nem az a gondom, ha őszinte akarok lenni, hogy miképpen tudnék itt meggazdagodni szellemiekben és anyagiakban. Az az igazi gondom, mi­képpen tudnám megőrizni legalább azt a kultúrkincset, amit magamba szívhat­tam ott, ahol születtem. Pesten siker a Csíksomlyói passió. Engem anyám ott hozott a világra. Euró­pa fővárosa - ha valakit ez még érdekel - Európa. Nem London, nem Párizs, nem Csíksomlyó, nem Vértessomlyó. És ha szabadna, megkockáztatnék egy félénk javaslatot: aki idemenekül, érezhesse magát európainak. Pontosan ennyivel jár a másik ország előtt emez. Azért, mert ott is, itt is valaki magyarul beszél, ne kelljen megtagadnia az egye­temes kultúrhagyományokat. Ne kelljen martalékul esnie a gyűlölködésnek. Az a másik nép - illetve annak értékes színe- java - éppúgy szenved, mint akit csak azért bélyegeznek meg, mert magyarul beszél. Ami az ottani konstellációban azt jelenti: európaiul. E gy népet elítélni - sötét elfogultsá­got jelent. Ekkora csapdába kul- túrembernek - és szívből remélem, hogy a jövö emberét bátran nevezhetjük igy - nem szabad. Hiszen egy az iéten. És az mi vagyunk - valamennyien. Domokos Eszter Zabszerda

Next

/
Thumbnails
Contents