Tolna Megyei Népújság, 1989. március (39. évfolyam, 51-76. szám)

1989-03-22 / 69. szám

4 NÉPÚJSÁG 1989. március 22. Nem kárpótlásképp! Hangverseny helyett cikk... „Tele van vele Szekszárd” (Folytatás az 1. oldalról.) Tehát nézzünk a „hír” mögé! Dr. Méry Éva, a Művészetek Háza igazgatója 1989. február 15-én keltezett és adott postára levelet Rátky Andrásnak, az Országos Filharmónia igazgatójának, melyben rög­tön az elején jelzi, „rendkívül kellemetlen ügyben vagyok kénytelen zavarni, de gondolom, számított is jelentkezésemre”. A levél elsődleges témája a Liszt Ferenc kamarazenekar koncertjének lemondá­sa, ami nem a legilletékesebbtől, hanem az ügyben semmiképp sem érdekelt sze­mélytől jutott az igazgatónő tudomására. A zenerajongók és a zene iránt érdeklő­dők igen jól tudják, hogy a hat előadásból álló sorozatban kiemelkedő esemény­nek számított e zenekar ígérete. Mivel január második felében megkapta a ház az együttes programját, elkészíttették a plakátokat, melyeket a Hirdető február 8- án ki is ragasztott. „Tele van vele Szek- szárd” - írja a levél, ám az olvasó által joggal várt megjegyzést most nem te­szem meg. Ezután az emberek megro­hanták a Művészetek Házát, s vásárolták a jegyeket. Egyébként a borsos bérleti árakról is érdemes lenne szólni, de most erre ne fecséreljük a szót. Azt is csak érintőlegesen jegyezzük meg, hogy a Művészetek Háza és az Országos Filhar­mónia kapcsolata nem volt felhőtlen ko­rábban sem, ami csöppet sem írható me­gyénk rangos kulturális intézménye ro­vására. Éppen az említettek miatt folytatódik így a levél: „Ezeket a dolgokat és a mos­tanit is egyértelműen szerződésszegés­nek kell tekintenem. Még akkor is, ha az Országos Filharmónia minden megálla­podásában szerepel egy mondat, mely szerint: az előadást jogában áll bármikor lemondani, vagy elhalasztani. Tudom, hogy ezzel jogilag fedezve vannak. De er­kölcsileg nem!... mert megállapodásaik a szerződő félnek semminemű jogot nem biztosítanak, s ez elsősorban a jelenlegi­hez hasonló kiélezett szituációkban válik egyértelművé.” A levél továbbá arról szól, hogy az igazgató és munkatársai feladata a kö­zönség és a ház érdekeinek védelme, s hogy a közönség teljes joggal érezheti becsapva magát. S mivel az Országos Filharmónia Szekszárdtól 150 kilomé­terre van, a közönség mindezt a lebo­nyolító intézményen kéri számon, azaz megkérdőjelezik szavahihetőségüket. Ugyan dr. Méry Éva még február 15-én is bízott valamilyen megoldásban, ám ta­pasztalatai miatt azt is közölte, ha „vála­szából véglegessé, megmásithatatlanná válik a lemondás, ennek közlését csak a legnagyobb nyilvánosság útján tudom elképzelni. (Amennyiben Rátky elvtárs erre felhatalmaz, válaszlevelét is közölte­tem.)” Néhány nap múlva Rátky András tele­fonon hívta fel a Művészetek Háza igaz­gatóját, s azt ajánlotta, hogy majd jön egy szovjet virtuóz együttes, azok adnak hangversenyt a lemondott helyett Szék­szárdon. Dr. Méry Éva ebben sem bízva kérte és várta a választ. Ami - ahogyan a szovjet együttes sem - nem érkezett meg. Hétfőn délután telefonon hívtuk fel Rátky Andrást. Biztosított arról, hogy ő igyekszik megtenni mindent azért, hogy a szekszárdi közönség ne károsodjék. Elmondta, hogy a kamarazenekar súlyos leterheltségére hivatkozva mondta le a koncertet - annak művészi ódiumát nem vállalva. „Az a baj, hogy a Liszt Ferenc kamarazenekar leterheltsége igen sú­lyos.” Azt is elmondta, hogy négy koncer­tet mondtak le, de hármat sikerült a Fil­harmóniának rendeznie. Amikor azt fur- csállottam, hogy miért nem válaszolt a korrekt és egyenes levélre, elismerte, hogy „formálisan önnek van igaza, de géppisztollyal nem kényszeríthetem őket fellépésre”. Végezetül azt is megtudtuk, hogy „nincs tartalékban megfelelő minőségű koncert", de vállalja, hogy az „egyenérté­kű megoldást megtalálja. Hogy ne érje kár a közönséget." Tegyük hozzá, hogy lelki kár már érte. S azt is, hogy a kárnak különböző - és már mértékegységgel mérhető - fajtái vannak. Éppen ezért azok - és ellentét­jeik - egymással be nem helyettesíthe- tőek. Ahogyan például egy meg nem írt, el nem küldött levelet sem pótolhat az utólag kicsikart szegényes magyarázko­dás. V. HORVÁTH MÁRIA Nemcsak a fafaragók kapnak helyet... Beköltözhetnek-e a fafaragók az öreg, de jó karban lévő épületbe? teremthetne az alkotómunkához. Az épü­let az Aranykalász Termelőszövetkezet tulajdonában van, erre a közösségi célra azonban térítés nélkül átadja a szövetke­zet. Ezenkívül nagy helyi összefogásra számítanak, mindez azonban nem ele­gendő. A Művelődési Minisztériumhoz fordul­tak pályázattal még múlt év december 8- án, erre azonban semmiféle választ nem kaptak eddig. A megpályázott 500 ezer forint támogatás pedig csak töredéke lenne a teljes költségnek, amit szívesen vállalnak a helyiek. Hogy milyen távlati el­képzeléssel? Elsőként folyamatos fafaragószakkört működtetnének, amely később az elké­szítetttárgyak értékesítésével önfenntar­tóvá válna. Ezért is bízták a szervezést Csepeli István népi iparművész fafaragó­ra, aki végigkísérné, segítené az itt folyó tevékenységet. Mivel az épületben a te­tőtér is beépíthető, összesen 18-20 sze­mély részére hálóhelyeket alakíthatnak ki, nyári táborok, továbbképzések szer­vezésére is alkalmassá válik az épü­let. Hosszú távon a hazai fa- és csontfa­ragás szellemi központjává válhat, és te­gyük hozzá a megye képzőművészeit fo­gadhatja.-tzs-ka­Alkotótanyát terveznek egy Dunaföld- várhoz közeli öreg parasztházban. A tele­pülésen már a várossá válás előtt is sok új kezdeményezés, a hagyományok színvonalas ápolása jellemezte a közmű­velődést, a megyében az amatőr színját­szó mozgalom kimondatlan központjává váltak. Most ezt a profilt szeretnék bővíte­ni a képzőművészeti ágak irányába, kü­lön otthont teremtve a településen élő hi­vatásos képzőművészeknek, népi ipar­művésznek, keramikusnak és természe­tesen az amatőröknek. A város központjától négy kilométerre fekvő jó karban lévő tanyaépületet sze­melték ki erre a célra, ami közel 120 négyzetméter alapterületével, vezetékes ivóvízével, a hozzá tartozó, használható másfél hold területtel ideális feltételeket Alkotótanyát szeretnének Dunaföldváron Németkér festője Képek, vers és próza Staub Ferencről Úgy tűnik, mindent megírtak már mű­vészetpártolók a Németkéren élő Staub Ferenc festőművészről, csak egyet nem, hogy a nyolcvanadik életévében járó, al­kotó ember most budapesti kiállítására készül. Ez ad aktualitást az itt közölt ké­peknek, versnek, prózának. Lapunk hasábjain többször szóltunk már Staub Ferenc sajátos szín- és for- mavilágú művészetéről, amit Aba-Novák Vilmos festői szabadiskolájában alapo­zott. Az évekkel ezelőtt leírtakhoz egyet­len szó kívánkozik, mikor Németkér fes­tőjének nevét említjük, az a: hűség. Hű maradt a gyermekkori élményeket adó (bár Kalocsán született 1909-ben, de megyénkben nevelkedett) tolnai tájhoz, az emberekhez és önmagához. Ahhoz az úthoz, amit választott, amin járnia kellett betegséget hordozva is. Ez a hűség szel­lemi, testi erőt ad, reményt szül naponta a láttatásért, a bizonyságtételért, a nem hiába való munkálkodásért. Két idős né­metkéri ember (festő és felesége) mind gyakrabban kér orvoslást egészségére. Bátorítást, biztatást vár hétköznapi gond­jainak enyhítésére. Egyszerű hajlékukban, apró háziálla­taik meleg, ragaszkodó tekintete háritja néha a környezet meg nem értését, az emberhez méltatlan békétlenkedés szándékát. Staub Ferencnek van elég hite, hogy meg-megújuló lelkülettel készüljön a fő­A művész világa városban májusban nyíló tárlatára, ahol nem csupán saját magának szerezhet is­mételten megbecsülést, de Tolna megye képzőművészetét képviselve hírmondója és dicsőséghozója lehet falujának is. Hi­tében erősitik a barátok költői szavai, melyek közül most közreadunk.-decsi­Kuti Horváth György A horizont síkján Fénynyalábok a horizont síkján természet szín illat és zene Álomnál szebb tájak feszülnek vásznak Staub Ferencnek Árnyék és fény összeleng kitárul elénk a tenger szívek kútjába a végtelen befogad aranyecsettel szemtükreiben Kettős portré A küldetés Tévénapló Hans Habe, azaz Békessy János ne­ve nálunk sem ismeretlen. Apja is új­ságíró volt, aki a Tanácsköztársaság bukása után emigrált Bécsbe, fia ott vé­gezte az egyetemet, s onnan indult a nemzetközi hírnévig ívelő újságírói pá­lyája. Művelt, biztos tollú újságíró, aki jelen lehetett a század megannyi tragi­kus eseményénél, s ezekről a szemta­nú hitelességével számolt be. Ez leg­főbb erénye, regényei is inkább törté­nelmi riportok, s az egyéni sorsok leg­többször csak illusztrációi a történe­lemnek. Volt miből meríteni, Genfben mint népszövetségi tudósító volt, az ameri­kai hadseregben a titkosszolgálat tag­jaként működött, látta a francia ösz- szeomlást, s ott volt Evianban is 1938- ban, amikor a németek nem sokkal Ausztria megszállása után fejenként 250 dollárért akarták eladni az osztrák zsidókat. A konferencia, melynek célja az ül­dözöttek megmentése lett volna, való­ban megtörtént, ennyi a történelem. Hans Habe a történelem köré szövi re­gényét, amit jóval Evian után írt, főhőse a világhírű zsidó orvosprofesszor, akit a német titkosszolgálat a sötét embervá­sár lebonyolításával bíz meg. Bármiként történt is, Habe hatásosan építi be a romantikus elemeket a törté­nelembe, s a katarzis sem marad el, mert hőse lemond a menekülés lehető­ségéről, visszatér sorstársaihoz, akikre a hitleri valóságban a biztos pusztulás vár. A történelem azonban kegyetlenebb volt, az Evianban elhangzott álszent beszédek után rohamosan romlott a zsidóság helyzete, egy menekültügyi bizottságnak kellett volna elősegítenie a kivándorlás feltételeinek javítását, de csak kivihetetlen terveket szövögettek. Ilyen volt a zsidó menekültek letelepíté­se különböző afrikai országokban, s amikor Hitler másfél milliárd márka köl­csönt kért a kivándorlás elősegítésére, az Egyesült Államok tárgyalni sem volt hajlandó „az emberi nyomorúsággal való kereskedelemről”. Az úgynevezett Kristallnacht idő­pontja 1938. november 9: felgyújtott zsinagógák fénye jelezte, hogy meg­kezdődött az Endlösung, a zsidóság tragédiájának beteljesedése. De ez már Hans Habe regényének folytatása, s az átdolgozó és rendező Szántó Erikát nem is ez érdekelte, ha­nem az eviani találkozó kudarcának aktualitása, a benne rejlő tanulság. Ma­ga írja, hogy amikor a filmet végre be­mutatták, „sűrűsödtek az Erdélyből ér­kező nyugtalanító hírek”, a nyugatné­met sajtó pedig egyre gyakrabban em­legette a szász lakosság kivándorlásá­hoz kötött, természetesen nyugatnémet márkában fizetendő „fejpénzt”. A Küldetés Evianba tehát szándékol­tan aktualizált történelem, s azt ábrázol­ja, hogy „miközben az üldözők zavarta­lanul tevékenykednek, a diplomaták és a politikusok az érdekeket és az esé­lyeket fontolgatják”. Hans Habe a törté­nelem ürügyén érdekes regényt akart írni, Szántó Erika ezt fordítja meg s a hatásos történettel a történelem ismét­lődő aktualitását akarja ábrázolni. A szándék nemes és tiszteletre méltó, akkor is, ha a múlt legtöbbször csak jel­kép, s mint itt is, arra emlékeztet, hogy már mindenre volt példa, semmit nem kell kitalálni. A Küldetés jó film, azzal együtt, hogy vannak fáradt percei, a szép környezet is gyakran eltereli a figyelmet arról a belső drámáról, amit hőse átél. A re­gény, ha jó regényről van szó, mindig több, mint amit képekbe át lehet tenni, s ez erre is érvényes. A történet epikus áradással megy a maga útján, néha na­gyon is részletező pontossággal, ám kérdés, hogy a néző, aki nincs beavatva a részletekbe, megérti-e az ördögi ösz- szefüggéseket, azt a kettős cinizmust, ami mindkét oldalon meghatározta az üldözöttek végzetét. Szántó Erika filmjéből annak tudato­sítása mindenképp hiányzik, hogy az üldöző mindig előnyben van, s az üldö­zöttnek akkor is vállalnia kell sorsát, ha ki szeretne térni előle. Pedig ez is a tör­ténelmi tanulságok közé tartozik, s ta­lán ez a legkeserűbb történelmi tanul­ság. Ez egy kicsit halvány ebben a szép és jó szándékú intelemnek szánt para­bolában, amit egy kiváló vendégszí­nész, Klaus Abrahamowsky tesz emlé­kezetessé. Cs. L.

Next

/
Thumbnails
Contents