Tolna Megyei Népújság, 1988. december (38. évfolyam, 286-310. szám)

1988-12-24 / 306. szám

4 - TOLNATÁJ 1988. december 24. A zombai példa Egy család új hazára talál „Ha itt vannak, segíteni keii rajtuk” Trézsi néni azonnal befogadta az Erdélyből érkezetteket még hosszasan sorolhatnám a neveket, de hirtelen csak ennyi jutott eszembe. Adakozásra hívott fel az egyház képviselője, dr. Demse Péter katolikus lelkész is. Az esperes úr előtt egyébként nem ismeretlenek a romániai álla­potok, lévén ö maga is hosszú ideig román állam­polgár. Igaz, szülőföldje nem Erdély, hanem a moldvai csángó falvak egyike, Klézse.- Sajnos, egy kicsit későn tudtam meg, hogy kik érkeztek hozzánk - idézi fel az eseményeket dr. Demse Péter. - Nos, ha itt vannak, akkor segíteni kell rajtuk, ez volt az első gondolatom. Vasárnap a szentbeszédben kértem a hívőket, hogy járuljanak hozzá a család minél szebb karácsonyához. A gyűjtés eredményeként ötezer forint jött össze. A tanácsi segélyként kapott 20 ezer forinttal együtt ez a pénzösszeg ha nem is tekintélyesnek, de a kezdethez elegendőnek tekinthető. S az sem elhanyagolható tény, hogy a tanács munkát is szerzett a családfőnek: Lőcsei János egyelőre köztisztasági alkalmazott, de hamarosan folytat­hatja tanult szakmáját, a festő-mázoló mestersé­get.- Szorgalmas ember - jegyzi meg Szulimán Fe­renc. - A felesége jelenleg nem dolgozik, vigyáz a kislányra. A hagyományos parasztházban Lőcseiék két szobát kaptak, melyeket mostanra, úgy ahogy, rendbehoztak, és berendeztek maguknak.- Nem lehet mindent egyszerre - mondja a ma­gas, vékony, s ugyanakkor tettrekészséget sugár­zó Lőcsei János. - Majd lesz jobb is. Csernakeresztúrról érkeztek, ebből a Hunyad megyei faluból, melynek jó részét ma is magyarok lakják. Hogy miért nem mennek vissza?- Sok mindent el lehetne mondani - érződik a keserűség beszélgetőpartnerem hangjából. - A két ország ég és föld. Máskülönben mindenünk megvolt ott. Szép házunk, kocsink - ez megma­radt, mert ezzel jöttünk Magyarországra. Jól keres­tem, de hiába, mert nem volt mit vennem a pénzen. Zombát meg azért választottuk, mert itt él egy köze­li rokonom. A község lakóinak összefogásáról - aminek eredményeként sikerült átvészelni a kezdeti ne- he'zségeket - a Lőcsei család őszinte tisztelettel és megelégedéssel szól. A családfő már új terveket sző, idővel majd házat épít, mert mégiscsak a saját otthon az igazi. Szemmel láthatóan azzal is tisztá­ban van, hogy ez nem megy egyik napról a másikra.- Tudom, de nem ijedek meg - feleli. - Ha féltem volna, nem jövök át Magyarországra. Lőcseiékről egyébként a legújabb információk szerint már Zomba határain kívül is tudomást sze­reztek: a közeli település, Kéty számos lakója ugyancsak nincs híján a jó szándéknak. Az Erdély­ből érkezett család - a lehetőségekhez képest - minden bizonnyal valóban boldog karácsony elé néz. De nemcsak ők: azok is, akik jól tudják, hogy nem kapni, hanem adni a legnagyobb öröm. Szeri Árpád Fotó: Sörös Mihály Trézsi néni talán nem is gondolta volna, hogy másokkal is megismétlődhet az, ami egyszer régen vele történt. Trézsi néni ugyanis annak idején kénytelen volt elhagyni szülőföldjét, a bukovinai Hadikfalvát, s csak hosszú vándorlás után talált otthonra Zombán. De hát minek annyit emlegetni a múlt fájó emlékeit, hiszen mikor is volt mindez? Több mint negyven évvel ezelőtt. A sors furcsa játékaként azonban nemrég - no­vember közepén - Trézsi nénihez, azaz Csobai Al- bertnéhez egy fiatal pár kopogtatott be, kisgyer­mekükkel együtt. A család - Lőcsei János, felesé­ge és Izabella nevű másfél éves kislányuk - Erdély­ből érkezett, egyetlen bőrönddel.- Hát hogyne fogadtam volna be őket! Én ne tud­nám, mi az, ha valaki menekül? - az idős, egyszerű asszony, aki emberségből jelesre vizsgázott, hirte­len kezébe temeti az arcát. Nem, azokat az éveket sohasem lehet elfeledni. S úgy tűnik, Zombán - ahol köztudottan sok szé­kely él - mások is hasonlóképpen gondolkoznak: a letelepedni kívánó házaspár hírére - s érdeké­ben - szinte az egész település megmozdult. Szulimán Ferenc tanácselnök számára felemelő érzést jelentett a segítőkészség ilyen gyors és egyértelmű megnyilvánulása.- Egymás után jöttek hozzám a helybeliek, így mondhatnám azt is, hogy megkíméltek a sok futko- sástól és utánjárástól. Elsőként Szintaiék jelentet­ték be, hogy hűtőgépet, szekrényt, heverőt, ágyne­műt, ruhákat szeretnének adni a nincstelen erdélyi családnak. Patócs Sándor mosógépet, Pál Gyula televíziót, Szabó István ruhaneműt ajánlott fel. Bucskó János élelmet és tűzifát szerzett. Persze, A Lőcsei család - túl a nehezén Negyven év a puli- Szaladj át a Jaksihoz kislányom, hozzál egy kiló fehér kenyeret, a ma­radék a tied - szólt az instrukció gyermekkoromban, miközben ke­zembe nyomták a szatyrot meg a négy forintot. A kenyér három hat­vanba került, negyven fillérért négy stolit vagy két fruttit lehetett kapni az időben a tőlünk pár házra lévő kis vegyesboltban, Jaksi bácsinál. Igaz, ilyet, hogy „vegyesbolt” a hőgyészi főutcai üzletre senki fia a világért sem mondott volna, az csak a Jaksi boltja volt öregnek és fiatalnak. Az olajos padlójú, zsúfolt kis áfész- üzletben jöttek-mentek az emberek, vitték a darát, lisztet, hozták a híreket. Pech Jakab pedig állt az okkersár­gára festett pult mögött, elővette a fü­le mögé biggyesztett ceruzát és írta a papírra egymás alá a napi bevá­sárlás kis tételeit, közben egyfolytá­ban mosolygott, viccelődött. Jaksi- Nem kell más, Terikém? Na vi­gyél még két üveg sört a legénynek, hátha jobban emlékezik majd a teg­napi napra - mondta néha egy-egy lánynak a hét végi bál eseményeire célozva.- Mindig tudtam, mi történt a falu­ban, elmesélték egymásnak a vevők, nem kellett közbeszólni - mondja az ősz férfi, aki saját bevallása szerint azért ment boltosinasnak a polgári után, mert szerette az embereket, meg a csokoládét.- Özvegy Áicbeck Istvánné ma­gánkereskedőnél tanultam ki a ve­gyeskereskedést, itt volt a boltja, ahol ma a cukrászda van - mutatja. - Ott tanultam meg, hogy kedveskedni kell a vevőknek, udvariasnak lenni, igazat hagyni nekik, velük. Az államosítás után bérében kerültem a hí gya-boltba. Voltam én ott minden sas, fűszeres. Ötvenhél mélyes vegyesbolttá mentem. Három hónap az üzletet, azóta csinál minden változott itt - n A bejárati üveges ajtc készekben szóda, söi emberek, kicserélik Mennyi lesz? - kérdi majd mennek. Kicsi az eladótér, k ráadásul külön az utcár ciális helyiség? A sarc göny mögött, mosdótá Azért történtek változ nem is látványosak. Az teshordók helyén hűi „Kedveskedni kell a vevőknek” nem kopog be hozzá, különben is Gréti i: lahol kint van. Ők, a fiúk, jó aratók voltak, ricát is, valahogy csak meg lehet élni, g zavarták mindegyiküket egy darab kény nélkül. Ahol a Lizi szolgált, ott is kitelt az e ahonnan jött, mondták a húguknak, s S2 utat, amíg a falu határába ért. Szóltak már az adventi harangok, az at lett a szenteste, de ők csak egy marókra dókba. A papa a kapuban várta őket, gy< A papa karác rította mindegyiket és a fenyőágakkal hí ott állt közöttük a csoda: a papa olyan gallyakat, hol rövidebbre, hol hosszabbn olyanok lettek, mint egy valódi fa, amit ép „A Tannenbaumholz!” - villant át rajta h élő fa a holt”. Aztán jobb évek jöttek. A fiúk fölvették < mát, unokák játszottak a papa lába körű megérkeztek a testvérek a maroknyi fei született rendre. Évről évre ment ez így, szer akarta az öccse, hogy a papáék e< kább az unokák örömére. Meg is kérte egyik munkatársát, hogy visszavitette vele és szálkás, nagy betűivi hiszed te, hogy nincsen nekem Geld, pé dód, hogyan lesz a Baumholz? Hozzac és tudjad, hogy ti együtt vagytok a gyere ban is élsz...” Az öccse aztán letette a p Az udvaron már csak a hó világított és a pirosra sült kalács illata hívogatta be őket. A fiú összesöpörte a lenyesett fenyőforgácsokat, lapátra kotorta, onnét meg az udvaron álló kukába fordította. Aztán nyalábba fogta a levágott gallyakat, és indult velük a forgács után.- Hova viszed azokat az ágakat? - kérdezte tőle az apja valami fur­csa hangsúllyal, ami nagyon zavarba hozta a gyereket. „Talán valami rosszat teszek?” - gondolta, miközben leeresztette karjait.- Kidobom ezt is. Füstölni nem jó, tűzre nem rakhatjuk, mert az olaj­kályhában nem ég el. Mit csináljak vele? - kérdezte értetlen képpel, mikor úgy látta az apja arcán, hogy most nagyon, de nagyon nagy bajt csinál.- Várj még vele, ráérünk, nem? Nem szóltak semmit. Az apa nézte a tisztára söpört udvart, fél kéz­zel megfogta a fenyőt, körbeforgatta, hogy elég egyenletes-e minde­nütt, megvan-e benne az a kedves kerek forma, amiről majd ajándé­kok, gyertyák és csillagszórók néznek rájuk a halk dalok után.- Jó, várok, de mit csináljak velük? - türelmetlenkedett a fiú, miköz­ben a tenyeréből egy tűlevelet csippentett fel két ujjával, és játékosan szétrágta.- Menj be, majd mindjárt jövök én is... „Hát apád?” - hallotta még a csukódó ajtó mögül - „Mindjárt jön, azt mondta". Hátrament a fészerhez, felcsavarta a villanyt, majd a lomok között kezdett rakosgatni. Viseletes katonakabát mellett találta meg a botot. Leporolta, megsimogatta, mutatóujját járatta a ferdén fúrt lyukak körül. „Ez meg micsoda?” - jutott eszébe a régi kérdés. „Ez? Hát, Tannenbaumholz”, hallotta még ma is. „Micsoda? Papa, ez nem lehet, mert ha Baum, akkor az élő fa, ha pedig Holz, akkor az fa­anyag, de ez nem is lehet. Fenyöfa-fa? Hiszen nem is fenyőből van, hanem talán akácból.” „Tannenbaumholz, majd megérted.” Azon a karácsonyon tényleg megértette. A szobában már össze voltak készítve a batyuk, s ők rettegve várták, mikor zörgetnek az ab­lakon, hogy itt az ideje, indulni kell. Még a nyáron hárman háromfelé széledtek húgával és öccsével, mert minden áron maradni akartak. A kitelepítési kormánybiztos ugyan azt ígérte, ha Lizi elmegy hozzá, meg lehetne beszélni, hogy maradjanak, de ő inkább világgá megy,

Next

/
Thumbnails
Contents