Tolna Megyei Népújság, 1988. november (38. évfolyam, 261-285. szám)

1988-11-19 / 276. szám

2 NÉPÚJSÁG 1988. november 19. A szekszárdi városi pártbizottság beszámolója és állásfoglalás-tervezete a városi pártértekezletre (Folytatás az 1. oldalról.) megvalósításával, az egészségügyi ala­pellátás helyzetével. A helyzetelemzések, a döntések több­sége reális politikai igényeket fejeztek ki. Az elemzések azonban nem mindig a fo­lyamatok politikai hatásainak, következ­ményeinek feltárására koncentráltak. Rossz volt az a szemlélet, amely a hely­zetelemzésben nem a valóság kritikus megragadására, hanem az eredményes­ség kimutatására sarkallt. A döntési mechanizmus merev, felülről lefelé irá­nyuló működése lehetetlenné tette az ér­dekfeltáró, érdekszintetizáló munkát. A párttagság, a pártszervezetek véle­ménye, törekvései nem érvényesülhettek igazán a testületi döntésekben. A határo­zatok így zömében a korábbi határoza­taink újrafogalmazásai voltak. Nem ke­rültek összhangba a megváltozott körül­ményekkel, a végrehajtásukhoz szüksé­ges feltételekkel. A döntést végrehajtó pártszervek nem tudták alkalmazni és eredményesen végrehajtani. A mennyi­ségi szemlélet uralta a pártmunka vala­mennyi területét. A városi pártbizottság mindezek okán nem tudott elég erős po­zitív politikai hatást gyakorolni az irányí­tott környezetre. Irányító munkánkban a végrehajtó bizottság tevékenysége ka­pott nagyobb súlyt. Döntést hozó szere­pe túlzottan érvényesült. Lényegében már általa eldöntött kérdéseket terjesz­tett a pártbizottság elé. A határozatok az állásfoglalások végrehajtásának szerve­zésében és ellenőrzésében nem volt kö­vetkezetes, beszámoltatásai néha formá­lisak voltak. Direkt beavatkozó módszer­rel is élt a konfliktusok kezelésében. Ese­tenként figyelmen kívül hagyta az érintett pártszervezet véleményét (pl: Szabó Szövetkezet). Működésével nem biztosí­tott egy egészséges testületi munkameg­osztást. A pártbizottság állandó munka­----------------------------------------bizottságai töre­kedtek döntéselőkészítő, véleményező, javaslattevő funkcióiknak megfelelni. Ülésterveik, napirendjeik a politikai szük­ségleteket gyakran figyelmen kívül hagy­ták. Egyes részelemzéseik viszont jól hasznosíthatók voltak a testületi dönté­sekben. A végrehajtás ellenőrzésébe nem kapcsolódtak be. Jogos kritikai észrevételei párttagsá­gunknak, hogy a testületi munka nem ka­pott nyilvánosságot. Területünk párttag­sága nem ismeri a testületek személyi összetételét. Munkájukról valóságos ké­pe nincs. A testületi tagok részvétele a különböző pártrendezvényeken nem volt rendszeres és folyamatos. A testületek­ben nem igazán tudták megjeleníteni az általuk képviselt terület sajátos érdekeit. Ugyanakkor az is tény, hogy az utóbbi másfél évben már egyre markánsabban megjelent a városi testületek munkájá­ban a felismerés a tartalmi, szervezeti és személyi változtatásokra, a politikai szükségletek szerinti tevékenység kiala­kítására, a munka nyilvánossá tételére. A testületekés az aPParatus viszo­..............-...........- nyában rossz hagyo­mányokra épülő munkamegosztás érvé­nyesült. Az apparátus nem a testületet ki­szolgáló és segítő összapparátusi politi­záló munka szerepében vált meghatáro­zóvá. Meghatározó szerep a munkater­vek összeállításában, a napirendek meg­tervezésében, a testület elé kerülő előter­jesztések megszövegezésében, az ülé­sek szervezeti előkészítésében, a politi­kai rendezvények operatív megszervezé­sében hárult rá. Döntően a végrehajtás napi teendőinek szervezésére, a gyakran érvényesített „kézi vezérlés" működteté­sére volt alkalmas. Ehhez igazodott kivá­lasztásuk, a velük szemben támasztott követelményrendszer. A Központi Bizottság döntése alapján területünkön is sorra megalakultak az üzemekben, intézményekben, lakóterü­leten az egytestületes pártbizottságok. Munkájukban csírájában már kitapintha­tó egy hatékonyabban, önállóbban politi­záló mozgalom formálódása. Különösen érzékelhető ez a lakóterületi szervezetek aktivizálódásában. Ebben a munkában új tartalmak, mozgalmi jellegű módsze­rek vannak kialakulóban. Erősödik akti­vitásuk a lakosságot foglalkoztató gon­dok, problémák feltárásában. Elevenedik együttműködésük a taná­csokkal, tanácstagokkal, népfrontbizott­ságokkal, a pártonkívüliekkel. Sok bi­zonytalansági elemet hordozó útkeresés jellemzi az üzemekben szerveződött pártbizottságokat. A gazdaságpolitikai fordulat új elemei át fogják alakítani az üzemekben eddig megszokott pártmun- kát, de még nem látják a párttagok, hogy az új helyzet milyen politizálási módokat és fórumokat igényel, tesz lehetővé. A területünkön élű Párttagság a--------------------------------------társadalmi fe­szültségek növekedése miatt politikailag érzékenyebb és kritikusabb lett. 1987 őszétől a pártalapszervezetek is aktívabb politizálásba kezdtek, bár nem saját helyi hatáskörükben, hanem az országos kér­désekben. Az alapszervezeteink környe­zetűket meghatározó, befolyásoló politi­kai szerepe nem tudott érdemben változ­ni, az új igényekhez igazodni. Ennek döntő oka, hogy a városi pártbizottság és a pártalapszervezetek kapcsolatában évtizedeken keresztül a felülről építkezés volt a jellemző. Egyoldalú, utasítás jellegű irányítást érvényesítettünk, feladatközlők voltunk. Az alulról jövő kezdeményezé­seket nem mindig karoltuk fel. Igényeltük ugyan véleményüket, jelzéseiket, jelen­téseiket, de nem tettük ezt tartalmas fo­lyamattá. Mindezek miatt nem tudott az alapszervezetek önállósága kiteljesedni. Csökkent a cselekvőképességük. A kör­nyezetükben végzett pártmunka jellegte­lenné vált. A pártdemokrácia kelleténél alacso­nyabb szintje miatt pártszervezeteink, párttagjaink járatlanná váltak az önálló, alkotó politikai munka végzésében. A pártmunka gyengeségei, a társadal­mi, gazdasági feszültségek növekedése, a párt tekintélyének csökkenése a párt- építésben is kedvezőtlen tendenciákat indukált. Az elmúlt három és fél évben összesen felvettünk 568 főt, ugyanebben az időszakban 933 fő került ki a pártból. Taglétszámunk az 1985-ös 5487 főröl 4550 főre csökkent. A tagkönyvcsere so­rán összesen 405 fő került ki a pártból. A pártépítés szűk értelmezése nem en­gedte megjelenni a mennyiségen és sta­tisztikán nyugvó tagépitő munka mellett a párt hatékony szellemi, ideológiai, szer­vezeti fejlődését. A vitákban érlelt egység helyett az ellenvélemények nélküli, a kri­tikát nehezen kezelő gyakorlat alakult ki. A valódi vélemények, az ellentétes állás­pontok, a megalapozott vagy megalapo­zatlan kritikák nem mindig a pártfórumo­kon hangzottak el. Kialakult a többféle - magán, hivatalos, párt - bármikor, bármi­lyen helyzetben alkalmazható vélemé­nyek rendszere. Kádermunkánkban a kiemel'------------------------------------------------- kedő ké­pességű, erkölcsileg feddhetetlen köz- tiszteletben álló vezetők kiválasztódását, az egészséges kádermozgást nem tud­tuk következetesen érvényesíteni. A káderkiválasztás felülről, szűk kör­ből történt, érvényesült benne a szubjek­tivizmus. A párttagságnak a káderpolitikai elvek érvényesítésében érdemi befolyása nem alakulhatott ki. A káderkérdések kezelé­sét a titkolózás, a nyíltság hiánya, az el­vek és a tényleges gyakorlat közti elsza­kadás jellemezte. A káderhatáskörök nem ott voltak, ahol kellett volna lenniük. Az élet ma az új iránt fogékony kezdemé­nyező, kockázatvállaló, egyéni arculattal, koncepcióval rendelkező demokratikus személyiségű, erkölcsileg tiszta vezető­ket igényli. Területünkön is lassúbb a kelleténél a fenti kritériumoknak megfelelő vezető­csere. Politikai életünknek jellemzőjévé vált az eszmei, politikai elbizonytalanodás, amely területünkön is hat. A világfejlő­désben felmerülő új kérdések, az egész emberiséget érintő globális problémák előtérbe kerülése új kihívásokat jelentet­tek a szocialista ideológiánk számára. Növekvő belső hazai feszültségeink, az örök igazságként deklarált elméleti téte­lek és a napi gyakorlat valóságának el­lentétei nyilvánvalóvá tették, hogy az ed­dig kialakult szocializmuskép elavult, széles körben kompromittálódott. Újra kell építeni egy olyan szocializmus-felfo­gást, amely realitásokon nyugvó, lehet­séges fejlődési alternatívákat is mérlege­lő és megengedő, s az emberi életminő­ség pozitív alakulását szem, előtt tartó utakat keres. A hatalomgyakorlás eddigi útja tovább nem járható, fel kell váltani a felülről építkező rendszert egy demokra­tikus modellel. Nyilvánvalóvá vált, hogy jelentős értékátalakulás zajlik, amely ér­tékválsággal párosul. A szocializmushoz tartozónak hitt értékek devalválódtak, el­torzultak. (Egyenlőség, társadalmi igaz­ságosság, a társadalmi harmónia egyre magasabb szinten való érvényesülése, az életszínvonal állandó, gyors ütemű emelkedése stb.) Az általános emberi, erkölcsi normák, az egyetemes kultú­raértékek háttérbe szorultak. (Tisztes­ség, becsület, szerénység, szavahihető­ség, szorgalom, egymás megbecsülése stb.) A hazafiságnak, a nemzeti értékeknek új megvilágításba kell helyeződniük. Pár­tunk - noha törekvései vannak rá - a kor­szerű ideológiai válaszokat, az orientáló értékeket még nem tudta megfogalmaz­ni. A válaszok hiánya tovább fokozta a politikai tudás, képzettség tekintélyének leértékelődését. Propagandistáink, agitatoraink­-----------------------------------------------eszmei ne­velő munkával összefüggő feladatai je­lentősen megnövekedtek és átalakultak, de felkészítésükhöz, naprakész tájékoz­tatásukhoz nem tudtuk igazítani a tartal­mi szervezeti feltételeket. Az Oktatási Igazgatósággal közös erőfeszítéseink, törekvéseink felkészítésükre nem tudtak az áttöréshez hozzásegíteni. A pártokta- tás szerkezete, rendszere nem alkalmaz­kodott a sokrétűvé vált újszerű követel­ményekhez. A tanfolyami formákat, a te­matikákat továbbra is központilag írták elő. Ezek elavultak, „porosak”, nem kon­centrálnak a változó valóság aktuális kérdéseire. A pártszervekre és alapszer­vezetekre inkább csak a bürokratikus szervező, „beiskolázó” oktatási időpon­tokat és témákat ütemező szerepkör há­rult. Bár pozitívum, hogy 1987-től nőtt a kötetlenebb formák alkalmazásában a mozgástér, mégsem ez a meghatározó. A válaszok hiánya, az oktatási anyagok avittsága, a beiskolázási, mennyiségi szemlélet érvényesülése, a környezeti érdekeltség figyelmen kívül hagyása szinte kiiktatta a pártoktatásból a külön­böző nézetek ütköztetésének, az együtt­gondolkodásnak, a közös álláspontok vi­tában kiküzdött megszületésének napi politikai élményét. Nem tudták a munkát frissíteni, segíteni a felsőbb pártszervek e területre hozott határozatai sem. Az agitációs munka középpontjában lényeges társadalmi, gazdasági kérdé­sek álltak. Az agitáció azonban inkább az országos horderejű döntésekhez kap­csolódott, a helyi feladatokra mozgósí­tást nem karolta fel. Jellegében kam­pányszerű és magyarázó volta érvénye­sült. Nem irányította rá a figyelmet a vég­rehajtás konkrét feladataira és a feltéte­lek megteremtésére. Mindez rontotta hi­telét, gyengítette mozgósító erejét. Az alapszervezetek egyéb fórumai, a pártmozgalom, napi élete sem tudták igazán szolgálni az eszmei, politikai ne­velő munkát. A politikai munka rendezvé­nyi, szervezeti beállítottságú. Nem érvé­nyesül a társadalmi és mikroközösségi folyamatok, mozgások értékelése, a napi véleménycsere, vitatkozás. Területünkön sem a mindennapi élet vezényli a mozgalmat, hanem az „ülés­terv”. Az ilyen politizálásnak nem lehet a környezetre kisugárzó hatása. A politikai információs munka me­--------------------------rév szervezeti hálózata, az információáramoltatás alulról felfelé irányultsága változatlan maradt. Az infor­mációk ugyan nyíltabbak, őszintébbek, részletezőbbek lettek a lakossági hangu­latról, de ez a szerkezet nem képes bizto­sítani a párttagság által feltett kérdések gyors megválaszolását, észrevételeik, ja­vaslataik feldolgozását, a hangulat gyors befolyásolását. Az eszmei, ideológiai el­bizonytalanodást nem tudtuk ellensú­lyozni a korábbi igények kiszolgálására alkalmas szerkezet és tartalom működte­tése mellett. A politikai munkánkban nem sikerült kellően és karakterisztikusan megjelen­tetni a rétegek különböző érdekeit. A fia­talokat hátrányosan érintik a gazdasági, társadalmi, politikai folyamatok. Nőtt ideológiai, politikai elbizonytalanodásuk, távlatvesztésük. Az életkezdés terheivel (pályakezdés, családalapítás, otthonte­remtés) egyre nehezebben birkóznak. Stagnálást, visszaesést, a feszültségek növekedését élik meg. Naponta szembesülnek egy tanult és egy megélt szocializmus ellentmondá­saival. Garanciákat, biztosítékokat ke­resnek a jövővel kapcsolatban. Nem ér­zik, hogy a jelen ifjúságcentrikus lenne, ezért kilátástalannak minősítik a jövőt. Bi­zalmi válságot élnek át. Mindez meghatá­rozza viszonyukat a politikai irányítás­hoz. Ebben a helyzetben a KISZ-nek a befolyása minden ifjúsági rétegben gyengült, teret vesztett. Jelentősen csök­kentek lehetőségei. A fiatalok nem érzik magukénak a szervezetet, formalizmusa, bürokratizmusa, párttól való túlzott füg­gése miatt. Nem tartják képesnek egy markáns, következetes érdekképviseleti, érdekvédelmi funkció érvényesítésére. A párt befolyása a fiatalokra területünkön is a kritikus szint alá került. Hozzájárult ehhez az előbbieken túl a KISZ pártirá- nyitásában érvényesített mechanikus, önállóságot csorbító gyakorlat is. Hátrá­nyosan hatottak a városi KISZ-bizottság élén történt gyakori személycserék is. Az értelmiség társadalmi szere------------------------------------ pének érvényesí­tése, aktivitása messze elmaradt az álta­luk képviselt szellemi erő indokolta sú­lyától. Széles csoportjaik relatíve romló jövedelmi helyzete, munkafeltételei, „nemtermelő” szféraként kezelésük er­A város-városkörnyék gaz'--------------------------------------------------------- dál­k odó egységeire a szabályozás miatt a hosszú távú célmeghatározás helyett az éves feladatokhoz való alkalmazkodás volt jellemző. A gazdasági folyamatok, a termelés és export növekedése a terüle­tünkön a népgazdasági terv fő célkitűzé­seinek megfelelt, a jövedelemtermelő ké­pesség általában csökkent. Tartósan válságos iparági tevékeny­ségek eddig nincsenek jelen térségünk­ben, így széles körű munkerő-elbocsá- tásra nem került sor, a szervezett mun­kaerő-leépítés is minimális volt. (Húsipari vállalat, Szekszárd-Paksi Vízitársulat.) Foglalkoztatási gond jelenleg nincs. Az iparban a termelési szerkezet érdemle­gesen nem változott. A megye teljes me­kölcsi, politikai alábecsüléssel járt. Mára az értelmiségi lét feltételeit nem tudják biztosítani. A helyi értelmiséggel való vi­szonyunkban nem tudtuk megtalálni a széles kapcsolatépítés íveit. A párttagfel­vételeknél megkülönböztetést érvénye­sítettünk a hátrányukra. A politika alakí­tásához nem igényeltük alkotó vélemé­nyüket, beleszólásukat olyan mértékben, mint azt szellemi értékeik súlya indokolta volna. Nem kezdeményeztünk párbeszé­det velük helyzetük alakulásáról. Érzé­keltük ugyan az értelmiség devalválódá­sának tényét, de nem hívtuk fel a döntést hozó szervek figyelmét egyes kultúrpoli­tikai, egészségpolitikai döntések követ­kezményeire. A területünköndolgozó munkás­--------------------------------------ság jelentős ré­szében bizalomvesztés alakult ki a politi­ka, a párt iránt. A gazdaságpolitikai dön­tések mára már nyilvánvalóvá lett hibái, az egyenlősdi szemlélet, a jó teljesít­ményre ösztönzés hiánya, a munkafelté­telek szervezetlensége miatt az üzemben munkaidőben végzett termelőmunka be­csülete erkölcsileg, anyagilag leértéke­lődött. A munkáscsaládok élet- és mun­kakörülményei bomlanak. Az őszinte, nyílt beszéd velük is elmaradt. Ideológiai, politikai elbizonytalanodásukhoz hozzá­járul az, hogy nem látják, van-e egyálta­lán még munkásosztály, lehet-e vezető szerepéről beszélni? Milyen a szerepe a mai magyar társadalomban a munkás­ságnak? Helyzetük romlására, erkölcsi, anyagi, politikai megbecsülésük csökke­nésére nem tudtunk politikai eszközeink­kel reagálni. Statisztikai jelenlévőségük­re fordítottuk a gondot a vezető testüle­tekben és a pártban. Nem segítettük őket igazán abban, hogy a politika alakítójá­nak érezhessék magukat munkahelyü­kön és a választott testületekben. A nyugdíjasok helyzete jelentősen romlott. Nyugdíjaik reálértéke tovább csökkent, ennek kompenzálása érdemi méretekben lehetetlenné vált. A lakóterü­let hosszú ideig nem volt a politikai veze­tők aktív politizálási terepe. Nem alakult ki közvetlen kommunikáció az idősebb, nyugdíjas korosztály és a politikai irányí­tás között. Ebben már pozitív irányú el­mozdulás kezdődött. A területen működű tömegszerveze­tekkel, tömegmozgalmakkal való kap­csolatainkban is hatott a formalizmus. Az irányító munkában a koordinálatlanság, az esetiség volt a jellenző. Tömegbefo­lyásunkat nem az ott dolgozó párttago­kon keresztül érvényesítettük. A velük való foglalkozásra, felkészítésükre nem fordítottunk kellő figyelmet. A pártirányí­tás elvi-politikai jellege a deklaráció szintjén maradt. A tanácsok pártirányításában nem tudtuk következetesen érvényesíteni, hogy az a politikai befolyásolás, meg­győzés útján, és a népképviseleti testüle­ten keresztül valósuljon meg. zőgazdasági tevékenységére épülő élel­miszeripar a meghatározó. A termelés feltételei jelentősen nem változtak. A fog­lalkoztatott munkaerő csökkent, amit el­sősorban a bér- és keresetszabályozás indukált. A belső érdekeltségi rendszerek mű­ködtetésében minimális változások vol­tak, az „átlagos teljesítmény” maradt a középpontban, nem léptünk előre a diffe­renciált bérezésben. A beruházási, műszaki fejlesztési fo­lyamatok lelassultak. Az élelmiszeripar­ban viszont a termékkörbővítéssel összefüggésben jelentős beruházások kezdődtek ebben az időszakban is. (Húsipari vállalat, hűtőház, Szekszárdi Malom.) Területünkön ez az iparág köze­© A gazdaság- és a településfejlődés folyamatait vizsgálva megállapítjuk:

Next

/
Thumbnails
Contents