Tolna Megyei Népújság, 1988. szeptember (38. évfolyam, 209-234. szám)
1988-09-24 / 229. szám
í TOLNA \ 8 NÉPÚJSÁG 1988. szeptember 24. Mit ér a diploma, ha gyémánt? Egy tanítónő monológja- Azt kérdi kedvesem: mit ér a diploma, ha gyémánt? Mit mondjak magának? Ott állnak a vitrinben. Jöjjön, megmutatom. Tessék. Ez az ötvenéves, az meg a hatvan. Megöregedtem. Olvassa csak. Ja, igen: Zeke Lajosné Okos Erzsébet vagyok. A nevem miatt lánykoromban sok bajom volt. Jött egy felügyelő, aki belelapozott a naplóba és mindjárt azzal kezdte: na, lássuk ez a leányka méltón viseli a nevét? A többiek ilyenkor már nevettek, mert nekem kellett felelni. Mindig felkészülten álltam emiatt is. * Tudja, nagyon sokszor eszembe jut a pompeji katona története. Oda állították az őrhelyre és akkor is ott maradt, amikor tudta, hogy az életének is vége. Vajon hányán tudnak így helytállni ott, ahova a sorsuk parancsára léptek? * Én itt maradtam Alsónyéken. Miskolci vagyok és Kecskeméten kezdtem a tanítóképzőt, amit Cinkotán fejeztem be, de sosem vágytam el ebből a kis faluból. Február 2- án, 1926-ban, amikor megállt a vonat itt az állomáson, csak egyedül szálltam le róla. Ketten vártak. Dr. Szappanos Gyula református lelkész és egy bajuszos, nagyon szép arcú sárközi férfi: Kutas József, a kurátor, aki azt mondta:- Isten hozta, kedves kisasszony! Maradjon itt nálunk élete végéig. így lett... * Megszerettem teljes szivemmel az itt élő népet. Hiszem, hogy a parasztság a népünk egyik legértékesebb rétege, csak meg kell őt hagyni a természetességében. Nem szabad ráerőszakolni semmit, ami az ösztöneitől teljesen idegen életforma. Nem akarok politizálni, mert nem értek hozzá, csak látom, hogy az a sok sallang, amit negyven év alatt a parasztságra aggattak, abban ő elveszett és nem találja önmagát. Ez oka lehet a mai tragédiáknak is, mert a paraszt- ember lelke mélyén is csak a föld, a föld és minden, ami ehhez párosul, az van. * Minden pályán úgy kellene élni, amint a parasztok! A tanító is csak teljes emberként léphet a katedrára, akárcsak a szinész. A színpadon megszűnik az lenni, aki a kulisszák mögött volt. Nincs fájdalom, gond, csak a szerep van, amit vállalt! * Egy tanítóra borzasztó érték a legdrágább bízatik: a gyerek, a jövő. Nem tologatható akták tucatjával kell számolni, hanem embert formálni. Eleven anyag szobrásza. Aki nem így érzi, az ne menjen erre a pályára. Most szeptember ötödikén kaptam meg a gyémántdiplomát a szekszárdi főiskolán. Ez volt az évnyitó egyben. Nem tudtam megállni, hogy ne mondjam el Arany János sorait a Toldiból, mikor megláttam a csinos, fehér blúzos lányokat: „Hej! ha én is, köztet- ek mehetnék,..." Néztem őket irigykedve és arra az erkölcsi felelősségre gondoltam, ami terheli a tanítókat. Úgy kell élnie, hogy példa lehessen. A hétköznapokban is olyan magatartással járjon-keljen, hogy az tükör. Nem hinné az ember, mi mindent nem jegyez meg a gyerek. * Elmondok egy rövid történetet. A napokban meglátogatott két idősebb nő. Kopogtak, de én nem ismertem őket. Bemutatkoztak, hogy én tanítottam az elemiben.- Tudja rektorné asszony - mondja az egyik, mert engem itt a faluban csak rektorné asszonynak szólítottak és nem tanitó néninek, szóval azt mondja, amikor a Himnuszt tanultuk, én nem értettem azt a sort: „megbűnhődte már e nép a múltat s jövendőt.” Akkor meg tetszett állni és elmagyarázta azt a sok bajt, amin ez a nép már átesett. Na látja! Ezért kell nagyon vigyázni a taníZeke Lajosné: „Itt a faluban csak rektorné asszonynak szólítottak...” tó minden szavára, cselekedetére, mert ilyen dolgokra emlékeztetik a gyerek. * Múltkor amikor mentünk templomba és ballagnak az ötven-, hatvanévesek, mondom nekik, ne bicegjetek már, olyan öregek vagytok. Akkor jutott eszembe, hogy tanítottam mindegyiket * Most is van egy kis tanítványom. Jaj! Azt az első szeptemberi napot még elmondom, amikor nyugdíjas lettem. Ez 1957-ben volt A nyár elment nem zavart A gyerekek máskor sem voltak itt nyaranta. Azért is volt nagyon furcsa, mert a rektori lakás az iskola mellett volt. Itt közvetlen a mai lakásom tövében. Tényleg úgy lett, ahogy a kurátor kivánta. Na, de elkanyarodtam! Megszólalt szeptemberben a csöngő! Én meg itt álltam magam az udvaron. Úgy éreztem, mintha meghalt volna valami bennem. Hogyan lehet ezentúl íg élni? - kérdeztem magamban. Aztán nem tartott sokáig a bánatom, mert hívtak, hogy Pörbölyre menjek át egy hónapra helyettesíteni. Alig lett ennek vége, Bátaszéken megbetegedett egy kolléganő és a helyére kellett beállnom egy tanévre, amiből hat lett * Említettem, hogy most egy Erik nevű kisfiút tanítok. Tízéves a lelkem és tizennégy kilós. Elképzelheti milyen. Ma hátrányos helyzetűnek mondjuk az ilyen teremtéseket Szeretném, ha látná! Sok örömöm van ebben a gyerekben. Csak úgy vállaltam el a tanítását a nagyanyjától, hogy semmi anyagi dolgot nem fogadok el érte. Háromszor ismételtették vele az első osztályt. Nem lett volna szabad. Nem bírálom a tanítási, az olvasási módszert, hiszen érnek el nagyon szép eredményeket de én mégis a régi módon tanítom meg a betűket összeolvasni. Nem a kép alapján, a látvány után tanul meg fogalmakat! Az a baj, ha elveszik a képet, az alatta levő szöveget már nem tudja elolvasni. Nézi az almát és mondja: alma. Ez természetes is. Ám, ha nem látja, nem ismeri a betűket! Csak azt ami a képhez kapcsolódik. Tudom, tengerbe hordom a vizet! A legapróbb eredmény is nagy siker nekünk Erikkel. A barátom lett! Ha kap valamit tőlem, már megpuszil érte... * Megyek a boltba, találkozom nyolc emberrel, közülük hatan megkérdezik:- Hogy tetszik lenni rektorné asszony? Jól néz ki! Elütöm azzal, hogy jól nézek ki az ablakon? * Tisztelet vesz körül, úgy érzem. Senkire nem tudok haraggal gondolni. Hiszek az emberek jóságában, szeretetében. Abban, hogy akarással minden nehéz helyzetből ki lehejt jutni. A hit nélkül nem érdemes élni. Amiként itt a faluban megbecsülnek engem, annyit ér nekem a gyémántdiploma. DECS| kiss jános Városi rangra pályázik Évekkel ezelőtt még tisztában voltunk azokkal az előnyökkel, amit egy település városi rangja nyújthatott lakóinak. Ma, amikor egyre több nagyközségnek adott a lehetőség magasabb közigazgatási státusban folytatni fejlődését, gyarapodását pénzben alig kifejezhető ez a változás. A tanácsok költségvetésének megkurtításával ugyanis már szinte jelképesre csökkent az állami támogatás különbsége, a lélekszám után bevételt jelentő fejkvóta összege. így a kényszerhelyzet mellett szemléletváltást is mutat, hogy az idei évre tervezett egy lakosra jutó fejlesztési összeg miként módosult: az ötéves terv ütemezése szerint a megyei irányítású nagyközségek 860 forintot, a városok 1650 forintot könyveltek volna el, ma azonban a városok 750, a községek pedig egységesen 650 forinttal számolnak egy ember után. Megszűnőben tehát egy, a közelmúltat meghatározó privilégium, megkülönböztetett bánásmód. Miért akar ilyen helyzetben mégis várossá válni Dunaföldvár, erre kerestük a választ. Hogy vélekednek az emberek? Rögtönzött közvéleménykutatásunk vegyes képet mutat és bármiként alakul a település sorsa, az Elnöki Tanács döntése után a tennivalókat jelzi. Az iskolából hazafelé tartó harmadikos kisfiúkat állítottuk meg, tudják-e, faluban, vagy városban élnek? Tanácstalanul néztek egymásra, majd a furcsákat kérdezőkre... A közeli Dunaújvárosból évek óta ingázó vállalkozó szellemű fiatalember csak maga elé mutat és visszakérdez: „Itt város? Hiszen nincs egy zebra, egy kerékpárút a faluban, nincs eg ABC-áruház... Könnyebb felsorolni azt ami hiányzik, mint azt, ami van.” A lokálpatrióta idős ember persze másként vélekedik, emlékszik még a régi szép időkre, amikor járási központként élénk forgalmi központja volt a község a környéknek. Közel félszáz kisvendéglő, korcsma működött és hetente járt a székesfővárosból a kofahajó. És, csak másként beszélnek Dunaföldvárról, ha nemcsak vára van, de városi titulusa is. Az iskolaigazgató a lelkesedésen túl a városi szellemiséget hiányolja. Az értelmiségiek „kétműszakos” életformát követnek, természetesen kényszerből, de még az az egyébként pótolhatatlan együ- vétartozás érzése, közös programok, ösz- szetartozás sincs meg, ami valamikor a pedagógusokat jellemezte, jó értelemben egy település szellemi elitjének kialakulását eredményezte. Ha papíron nézzük, igazán pezsgő kulturális életet látunk, két néptánccsoport, Annamátia kórus, országos hírű kertbarátkör, színvonalas kiállítások, hangversenyek a templomban, régész-, és amatőr színjátszó táborok... csak a hangulatot nem találja a kritikus szemű igazgató. A szórakozási lehetőséget keveslik első szóra a gimnazista fiúk, talán a városi rang megoldja a fiataloknak ezt a régi gondját és sportolásra is jobb adottságokat szeretnének. Uszodába, jégpályára A gimnazista fiúk; Szalai Zoltán, Farkas András és Jager Zoltán Dunaföli Dunaújvárosba utaznak át véletlen, hogy hármuk kö; rárpályára készülnek. Hoc e majd szülőhelyükön, azt< dési lehetőség dönti el. Az < ben is változást várnak, m nús társukat minden esett városi rendelőben vizsgálj A tennivalók m. A legnagyobb áldás egy lés átkát is jelenti, hiszen a kedvező földrajzi fekvésén Földvár a fejlődését, mára bír ezzel az autóáradattal, jós a település központja növekvő forgalom pedig n élőket zavarja, de a kisv; műemlék jellegű épületek A megoldásra két mód kin talános rendezési tervet azért nem fogadták el a na mert a két koncepciót vizsi emberek szimpatikusabbr varációt, hogy a települése es főutat négysávossá bő\ va, biztonságossá téve ez dást. Ezzel azonban épper tes központ, értékes, egyei nik meg, ami Dunaföldvárti tatlan. A másik lehetőség, a elterelő út építése pedig szerint duplájába kerül, i< visszavonhatatlan követh Töprengéseim A cipő A koros férfit, aki latinos műveltségéről, irdatlan lexikális tudásáról, terjengős előadásmodoráról volt híres, továbbá széles karimájú fekete kalapjáról, amit még a legnagyobb melegben sem tett le, hosszú ideig nem szerettem. Úgy éreztem: fitogtatja tudását, ha magyaráz, fölényeskedik, ha beszélget, s másságát különc öltözködésével is hangsúlyozni igyekszik. Egy alkalommal azonban, mikor előttem ment a járdán, oldalozó lépései miatt tán, de a lábát kezdtem figyelni. A fekete cipőnek félretaposta már a sarkát, s a zokniján föltűnt egy körömnyi folt: a stoppolás. A nem túlzottan jó mód, és a gondoskodás apró, de árulkodó jegyei ezek. Hamarosan jó barátságba kerültünk, sokat beszélgettünk, s rá kellett jönnöm: nem fitogtatja a tudását, hanem egyszerűen azt tudja, amit én nem. Egy dolog azonban változatlanul azóta is megmaradt: különös érdeklődéssel figyelem az emberek cipőjét. A magunkét is. így történt, hogy a múlt heti nagy esőzések idején kénytelen voltam megállapítani: azonnal szükségünk van egy 41-es gyerekcipőre. A fiúnak ugyanis nyár vége óta négy számmal nőtt a lába, járni kell, kis cipőben nem járhat, s az egyetlen számításba jöhető vászoncipő esős időben két lépés után ronggyá ázik. Elindultunk hát cipőt keresni. A megyeszékhely mindhárom boltját végigjártuk, de csupán két helyen lehetett kapni nem vászonból, hanem műbőrből és bőrből készült sportcipőt. Az egyik fehér volt és 1810 forintért árulták, a másik fekete és 750 forintot kértek érte. Mondanom sem kell: az utóbbi azon nyomban megtetszett, s miközben blokkoltak, halkan megjegyeztem: nem túl olcsók a gyerekcipők. Az idős úr, aki rendkívül kedvesen kiszolgált, hozta a cipőt, megnézte, hogyan esik benne a gyerek járása, azon nyomban rámmeresztette a szemét: „Ezek, asszonyom? Ez magának drága? Nézze meg azt a 18-as sötétkék magas szárú cipőt, amit egy hónapig hordhat a gyerek, 475 forintba kerül. Ahhoz képest ez a príma 41-es majdhogynem olcsóság.” Igaza van uram, mondtam, és elraktam a visszajáró pénzt. A Nagy Vásárlás örömére a gyerek hamburgert kért. Természetesen megkapta, de mivel még éhes maradt, itthon bevágott három vajaskenyeret és egy liter tejet. Jönnek a hideg, ködös, novemberi napok, a dzsekit elő sem merem venni. Annál is inkább, mert a Nép- szabadság múlt vasárnapi szabadidőrovatában a következőket olvastam: „A nemzetközi mezőnyben élvonalba került a spanyol gyerekdivat.” Egyesek és mások Akadnak dolgok, amelyeknek a kifejezésmódja nem túlságosan szerencsés. Magának a „kifejezésmódnak” is van egy elég használt idegen nyelvű megfelelője: a frazeológia, de ha csak lehet, igyekszünk a magyar nyelv védelmében lehetőleg nem használni idegen szavakat. Nyelvészek gyűjtik előszeretettel az idegen szavaktól nyüzsgő fogalmazványokat, melyek olykor amellett, hogy érthetetlenek, magyarra fordítva ráadásul még ökörségeket is jelentenek. Érthetetlenül persze úgy is lehet beszélni, ha nem francia, görög, vagy német szavakkal fejezi ki az ember a gondolatait, hanem csak beszél, miközben nem mond semmit. Ha ezt teszi egy értekezlet, tanácskozás előadója, az üres beszéd, az unalmas mondanivaló miatt a hallgatóság egy része elalszik, míg a másik mérgelődik: itt pocsékolja az időt, miközben értelmes dolgokkal is foglalkozhatna. Jó néhány tanácskozást, értekezletet, köz- és nem közgyűlést, munkahelyi megbeszélést, ankétot, üíést sikerült végigülnöm, ahol nem is annyira a szó- cséplés, mint a homályos, a dolgokat csupán sejtető, de azt se nem nevezhető célozgatá tottak föl. Vegyük például tő esetet, hogy Nagy Józ: szeti telep dolgozója, taka ta, nem megy időben a rr az abrakot végigszórja az állatokkal nem törődik, a p a tejhozam, a szövetkezel ság, vagy kombinát eredr kezésképpen rosszabbat nek lehetnének. Ezt a tí tudja a munkahelyén és í közvetlen főnöke megdoi írásban is figyelmeztetik. A zárszámadási, külc beszámolók, termelési ta többségében azonban e: következőképpen jelenik nészeti telepen egyesek a feladatukat, míg másc nak.” Ilyenkor a jó érzésű ha éppen nem bóbiskol szankodik. Kik azok az e< azok a mások? Miért nen san kimondani, hogy ki megbízhatatlan, s ki az, al akinek a munkájára min lehet? Pedig hát tudott mekkora húzóereje van a cséretnek, s hogy az ért csülésnek egyenes köve még jobb munka. Nem bi mondják, hogy ki az az ec ember, aki miatt a töbt nyakkal ülnek, mert hisz ő ják pontosan, hogy kire c adó. Netán éppen őráju nem voltak, vannak és napjai? Érdekes mód, a most; emlegetett nyíltságot, ny kan csak az írott sajtóra beszámolók, tanácskozó és értekezletek nagy töb leg a bevezető része herr noktól, unalmas, érdektet a figyelmünket. Nemrégib nyomták az írásos beszár kíváncsiságból megszán szór szerepel benne a „I ne”, a „jó lenne” kifejezés tízszer hangzott el a kivár lamiféle formája. Hogy f meg konkrétan például í