Tolna Megyei Népújság, 1988. június (38. évfolyam, 130-155. szám)
1988-06-14 / 141. szám
1988. június 14. f TOi-NA \ 2 ^ÉPÜJSÁG A peresztrojka három éve Grósz Károly fogadta William Verity amerikai kereskedelmi minisztert A peresztrojka sok mindent megváltoztatott. Néha el sem tudja hinni az ember, hogy idáig is eljutottunk, máskor meg azon kergetőznek a gondolatai, hogy egyáltalán, lehetne-e másként. A teljes körű elemzés igénye nélkül nézzünk végig egy „gyorslistát’’ arról, mi is történt az elmúlt három év alatt: A Szovjetunióban szövetkezeti presz- szók, szabóságok nyíltak. Megjelentek a magántaxik. A magánmunka engedélyezett. Megjelentek olyan könyvek, mint Borisz Paszternák Doktor Zsivago, Jevge- nyij Zamjatyin Mi című regénye, Vlagyimir Nabokov művei. Az úgynevezett különleges, az olvasók elöl elzárt könyvállományból ezrek válnak hozzáférhetővé. Az ipari üzemek megkezdték a részvények kibocsátását és azokat eladják a saját dolgozóiknak. A takarékbankban lehet (igaz, még nem minden fióknál) hitelt felvenni. Évtizedeken át eltitkolt statisztikai adatok kerültek nyilvánosságra, többek között a bűnözés terjedéséről. A közvélemény nyíltan beszélt olyan problémákról, mint a prostitúció, a nar- kománia. Gorkijból visszatért Moszkvába Sza- harov akadémikus. Részt vesz a közéletben, ír, publikál. A Dnyepr labdarúgóklub anyagilag Hétfőn a Budapest Kongresszusi Központban megkezdődött az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának ötnapos biotechnológiai szimpóziuma. Húsz ország, valamint hét nemzetközi szervezet félszáz szakavatott képviselője az élelmiszergazdaságban alkalmazható új biotechnológiai módszerek fejlesztéséről tárgyal, kicseréli tapasztalatait a kutatás eddigi eredményeiről és a korszerű eljárások hasznosításáról. A szimpóziumot Papócsi László mező- gazdasági és élelmezésügyi miniszterhelyettes nyitotta meg, aki a magyar kormány nevében üdvözölte a résztvevőket. Elmondotta: a javuló nemzetközi helyzet a korábbinál jobb lehetőséget teremt a sokoldalú szakmai együttműködésre, így a biotechnológiai kutatásokra is. Hazánknak különösen nagy szüksége van a külföldi tapasztalatok átvételére, s helyzetünket ezen atéren megkönnyíti, hogy nemzetközileg is mind sikeresebbek az eredményeink. Az élelmiszertermelés korszerűsítésére jelenleg csaknem húsz kiemelt témakörben folyik kutatómunka országunkban, hatvan intézönállósitotta magát. Csökken a bürokratikus irányitó apparátus. Leváltottak és bíróság előtt felelősségre vontak sok vezető beosztású személyt, leleplezik a korrupciót. Vádat emeltek Leonyid Brezsnyev sógora, Jurij Cseru- banov, a belügyminiszter volt első helyettese ellen 650 ezer rubel miatt, amellyel megvesztegették. Megjelenik orosz nyelven a Burda, az olasz Domus. Moszkva délnyugati városrészében, a Lux áruházban két-három havi átlagfizetésnek megfelelő összegért „a la Cardin" ruhákat lehet vásárolni. Szépségversenyeket rendeznek. A Kremlben találkozott az SZKP Központi Bizottságának főtitkára és egész Oroszország pátriárkája. A televízió az oroszországi kereszténység 1000 éves történetében először közvetített húsvéti istentiszteletet. Rehabilitálják a sztálini időszak megtorló intézkedéseinek áldozatul esett politikai személyiségeket, tudósokat. A Pravda és a Kommunyiszt c. folyóirat cikkeket közölt Ny. Buharin tollából. Egymás után nyílnak menedzseriskolák. Gyakorlattá válik, hogy üzemek, oktatási intézmények, tudományos kutatóintézetek vezetőit választják és nem kinevezik. Először voltak olyan tanácsi választámény és termelő vállalat szakembere foglalkozik behatóan az új eljárások kidolgozásával. A hazai biotechnológiai kutatások fontosabb területein - az állattartásban, a növénynemesítésben és az élelmiszer-feldolgozásban - már számos szabadalmaztatott eljárás született. A nagyüzemi burgonyatermesztéshez előbb a palántanevelést, majd a minigumó-előállitást sikerült szaporítóüzemekben megoldani. Eredményesnek látszanak azok a kísérletek, amelyek nyomán várhatóan 1990-től hazánkban bevezethető a burgonya vetőgumójS-í nak vírusmentes előállítása. Közel állunk ahhoz, hogy a sertések, a szarvasmarhák és a juhok egyes járványos betegségeinek megelőzésére biotechnológiai úton kidolgozott eljárást próbáljanak ki a kutatók. Magyartudósok az élelmiszer-feldolgozásban is gyorsítják a biológiai módszerek alkalmazását. Ennek eredménye, hogy új élesztőtörzseket állítottak elő, javítva ezzel a pezsgő és a sör minőségét. A plenáris ülést követően a tanácskozás szekciókban folytatta munkáját. sok, amikor több személyt is jelöltek tanácstagnak. Egyszerűsödnek a vámszabályok. Sokkal egyszerűbbé vált a külföldi utazások ügyintézése. A vállalatok lehetőséget kaptak, hogy nyereségük jelentős részével, többek között a valutabevétellel is önállóan gazdálkodjanak. Megszűnnek a többség számára elérhetetlen Berjozka boltok, a „zártkörű” elosztóhelyek. A mezőgazdaságban a családi farmok most teszik meg az első lépéseket: bérelhetnek földet, állatokat, gépeket. A Szobeszednyikcímű ifjúsági hetilapban megjelent egy interjú Roy Medve- gyev történésszel, aki eddig csak Nyugaton publikált. Megjelentek az első, külföldi cégekkel közösen alapított vegyes vállalatok. Új társadalmi szervezetek, egyesületek alakulnak. Jurij Ljubimov rendező hazajött Moszkvába, hogy a Taganka Színházban részt vegyen a Borisz Godunov felújításában. 47 évi szünet után újra rendeznek országos pártértekezleteket. A 19. június 28-án nyílik meg Moszkvában. A peresztrojka nem három évre szóló program. Most eljutott a döntő második szakaszhoz. Az úttörőmozgalom időszerű feladatai A Magyar Úttörők Szövetsége Tolna Megyei Elnöksége tegnap Szekszárdon, a Babits Mihály megyei művelődési központ színháztermében tartotta hagyományos felkészítő értekezletét úttörőelnökök és -titkárok, csapatvezetők, valamint képzésfelelősök számára az úttörőmpz- galom időszerű megyei feladatairól. A rendezvény délelőttjén Péter Szigfrid, az MSZMP Tolna Megyei Bizottságának első titkára, Dománszky Zoltán megyei úttörőelnök és Csáki László, a dombóvári Molnár György Általános Iskola igazgatója tartott tájékoztatót. Az értekezlet délután szekcióülésekkel folytatódott. (Folytatás az 1. oldalról.) Hétfőn Budapesten, a Parlamentben Marjai József, a Minisztertanács elnök- helyettese, kereskedelmi miniszter és William Verity, az Amerikai Egyesült Államok kereskedelmi minisztere folytatták megbeszéléseiket. A tárgyalásokon ünnepélyes keretek között megemlékeztek arról, hogy egy évtizeddel ezelőtt kötötték meg a magyar-amerikai kereskedelmi megállapodást. Az elmúlt tíz év eredményeiről és tapasztalatairól szólva Marjai József hangsúlyozta, hogy az 1978-ban aláírt kereskedelmi megállapodás és az abban foglalt legnagyobb kedvezményes elbánás mindkét fél kölcsönös előnyére érvényesül. A vámok jelentős csökkentése, a megállapodásban foglalt üzleti könnyítések révén 1987-ben az Egyesült Államok a Magyar Népköztársaság külkereskedelmében a fejlett tőkés országok sorában a negyedik legjelentősebb kereskedelmi partnerré vált. A kétoldalú árucsere-forgalomban az elmúlt évben rekord született, s a forgalom 1988-ban előreláthatólag meghaladja a 600 millió dollárt. A kereskedelmi megállapodás a felek kölcsönös akarata alapján 3 évenként automatikusan meghosszabbodott. Erre Továbbra sem engedik át az amerikai hatóságok az ország déli határán azt a 35 teherautóból álló konvojt, amelyet a vietnami veteránoknak az Egyesült Államok nicaraguai intervenciója ellen küzdő szervezete indított. A teherautók társadalmi gyűjtésből származó segélyt visznek a nicaraguai népnek: élelmiszert, orvosságot, ruházati cikkeket, gyermekjátékokat. A hatóságok hatalmas összegű óvadékot követelnek a szervezettől -, azTegnap délután a KSZE Növénytermelési Rendszer Agrárfejlesztő Közös Vállalat szekszárdi központjában kibővített igazgatósági és ellenőrzőbizottsági ülést tartottak. Ezen részt vett Eleki János, a TOT főtitkára és átnyújtotta az 1987. évi gazdálkodási esztendőben elért kimagasló telegutóbb 1987 júniusában került sor. A legnagyobb kedvezményes elbánást az amerikai törvények szerint évenként kell meghosszabbítani: ez is ismételten megtörtént. Mindez azt mutatja, hogy a kereskedelmi megállapodás betölti célját és feladatát, s jelenleg az Egyesült Államok és Magyarország között nincs rendezetlen, vitás érdemi kereskedelempolitikai kérdés - mondotta Marjai József. A magyar miniszterelnök-helyettes rámutatott arra, hogy a legnagyobb kedvezményes elbánás hosszú lejáratúvá tétele nagyobb biztonságot és erőteljes jelzést, ösztönzést jelentene az üzleti közösségek számára, különösen az amerikai cégeknek. Utalt arra, hogy a két ország kormányának van még lehetősége és tennivalója, hogy a kereskedelempolitika eszközeivel tovább segítsék és ösztönözzék az USA és Magyarország közötti kereskedelmi és gazdasági kapcsolatokat. E kapcsolatok fejlesztése szempontjából fontosnak tartotta az előrelépést a gazdasági együttműködések, az ipari kooperáció, a harmadik piaci fellépés és vállalkozások, a működőtőke-áramlás, a technológia és a management-transzfer tekintetében. zal az indoklással, hogy a teherautóknak vissza kell térniük az Egyesült Államokba s ezt csak igy lehet biztosítani. A hivatalos indoklás szerint a teherautók „katonai célokra” is használhatóak, így szükség van az óvadékra annak biztosítására, hogy azokat nem adják át a sandinista kormánynak. A harminctonnás segélyszállítmány továbbítása ellen elvben nincs kifogás. Az óvadék összegét százezer dollárban szabták meg. vékenysége elismeréseként a KSZE-nek a Termelőszövetkezetek Országos Taná- csa és a Mezőgazdasági és Élelmezés- ügyi Minisztérium által adományozott dicsérő oklevelet. Az ünnepi ülésen Lakatos Csaba, a KSZE igazgatója adott tájékoztatást a gazdálkodás helyzetéről. VLAGYIMIR JEGOROV Biotechnológiai szimpózium Budapesten Ve t e r á n ko n voj Elismerő oklevelet kapott a KSZE Barangolás Türingiában: ERFURT 2. Erfurt repülőterével fogadja az érkezőt, melyet a helyiek nem csekély túlzással „légikikötőnek” neveznek, noha a mi két Ferihegyünkhöz mérten csak barátságos aviatikái indóház. ■> A város nagy, jóval több, mint 200 ezer lakosú, de nem méreteivel, hanem szépségével nyűgözi le a látogatót. Mindenekelőtt a Dóm tér és a város fölött uralkodó két óriási székesegyházzal, a main- zi érsek egykori gyűlölt hatalmának emlékeivel. Maga a dóm Vili. századi alapokon épült, a román és a gótikus stílus csodálatos együttese, a sok átépítés ellenére. Benne káprázatosán faragott stallumok, és a sok másik mellett két felejthetetlen műemlék. Mindkettő a XII. századból. Egy rideg, merev Mária-szo- bor és Wolfram, „akit” 1160-as adományozója nyomán csakugyan így hívnak és ember alakú, hatalmas, bronz gyertyatartó. Műemlékek ugyan sohasem ösz- szehasonlíthatók, e sorok íróját a szomszédos, ugyancsak gótikus Severin- templom csarnoka talán még az előbbiénél is jobban lenyűgözte. A dómok alatti tér századok óta piacként szolgál. Átellenben, az egyházi épületek nevét viselő kisvendéglőben olcsón és jól lehet enni. (Pl. 4 márkáért hatalmas nyúlcombot.) Az erfurti műemlékek sorát tulajdonképpen lehetetlen végigjárni. Az egykor indigókereskedelme jóvoltából meggazdagodott város lakói a rangos polgárházak tömegét emelték és ezek vagy megmaradtak, vagy a vallás- háborúk viharai, Napóleon ágyútűzzel egybekötött látogatása és a pusztító amerikai légitámadások után mesteri módon újjáépültek. A régiek bájos szokását, a névadást megőrizték. így van „Zöld papagáj”, „Koronás csuka”, „Tőkehalas” és „Mór-fejes” ház, mely utóbbi szobrának szájába szénacsóvát dugtak, vagy szalmát, ha odabenn friss sört mértek. Rokonszenvesebb sok mai reklámnál. A híres „Kereskedők hídja”, a „Krämerbrücke” tulajdonképpen csak akkor vehető észre, ha az ember megkerüli, ugyanis már a XIV. században mindkét oldalát beépítették a hidra emelt házaikWolfram, 1160 tájáról kai fűszer-, szappan- és selyemkereskedők, meg aranymívesek. Ilyeneket itt most nem találni, viszont stílusos helyet kapott a műemlékvédelmi hivatal, néhány régiségkereskedés és egy jól felszerelt hanglemezbolt is. Odébb a csúnya és drága Interhotel tornya kiált várostervezési panaszokat az égre, tehát érdemes elfordulni az Anger felé, ami tulajdonképpen egy főtér és főutca kombinációja. Az Ágoston-ren- diek kolostorában kezdte innen jócskán messzire vezető pályáját 1505-ben Luther Márton, a pincéjében pedig végezte életét 1945-ben 267 ember, javarészt gyerek, egy bombázás alkalmával. Innen tovább haladva az* Anger felé, egymást érik a történelmi becsű lakóházak. Egyebek közt azt az érzést is ébresztve a szemlélődőben, hogy az utókor Európa- szerte hálás lehet az elődöknek, mert máig hasznosíthatóan, maradandóan, szépen és a megváltozott igények számára is felújíthatóan építkeztek. Meglehetősen kétséges, hogy néhány száz év múlva is lehet-e majd hasonló véleményt alkotni... Múzeumokba járni nem azért jó, mert valamiféle torz turistaprotokoll szerint „illik”, hanem mert az ember jobban megismer egy népet, ha az előéletéről is tájékozódik. A vasúthoz vezető utca sarkán lévő Anger-múzeumra ez mindenekelőtt a földszinti középkori táblaképgyüj- temény miatt vonatkozik. Erfurt 1370 és 1430 közt állt kereskedelmi hatalma csúcspontján, a mecénások is ekkoriban osztogatták a legtöbb megbízatást. A gazdag gyűjtemény kiemelkedő darabja a négyrészes Ágoston-rendi oltár táblakép és a ruháján díszlő motívumokról „szarvasos’’-nak nevezett Madonna, egy ismeretlen nagy szobrász remeke. Van a világon olyasmi is, amit talán múzeumi kultúrának nevezhetnénk. Türin- giai barangolásaink során ennek - vagyis a kultúrkincsek közérthetővé tételének - a legkülönbözőbb példáival találkozhattunk. Az erfurti a jók számát szaporította, persze akadt rossz is. Hasonlóképpen az emberi érintkezéshez. Az utasnak ajánlható, hogy ha csak teheti, lehetőleg utcai járókelőkhöz forduljon útbaigazításért. A csupa nagybetűs HIVATALBAN lévők gyakran túlságosan is érzik, éreztetik „hivatalos” rangjukat. Nem ami a képességeiket, hanem ami a modorukat illeti... Erfurtban járva ezenkívül még tanácsos nem felkeresni egy cukrászdát. Messziről észrevehető, mert a testvérváros, Győr nevét viseli. Bár a magyar nagyon könnyen otthon érezheti magát benne, ha hozzászokott az alacsony színvonalú vendéglátáshoz. ORDAS IVÁN Türingiai tévedések Lapunk június 13.-i számának 2. oldalán örömömre megjelent türingiai barangolásaimról írt beszámolóm első része. Ezzel kapcsolatban tisztelettel értesítem az olvasót, hogy az utazásra nem egy korábbi „kellesem” (kell-e sem?) eisenachi hét során kaptunk kedvet, hanem az a hét bizony kellemes volt, de nagyon. „Erők" se játszottak szerepet ismételt, sőt remélem nem utolsó, visszatérésünkben, hanem erdők, melyeknek gyerekkorom óta szerelmese vagyok. Ami pedig a Malév és az Interflug gépeit illeti, a nevem alatt megjelent szövegből az derül ki, hogy a kiszolgálás mindkét légitársaság gépein pocsék, amivel senki nem lehet „elégedett". Én viszont azt óhajtottam szerény stiláris készségemmel közkinccsé tenni, hogy „aki többször utazott már a Malév gépeivel, az se lehet elégedetlen az Interflug öreg IL-18-asaín tapasztalható kiszolgálással”. Ami egészen más! A beszámoló többi része egyébként stimmel... — ORDASA székesegyházak tömbjei