Tolna Megyei Népújság, 1987. december (37. évfolyam, 283-308. szám)
1987-12-01 / 283. szám
1987. december 1. TOLNA \ 4 ‘NÉPÚJSÁG Moziban Bounty A múlt század elején amerikai bálnavadász hajó kötött ki a Csendes-óceán egyik eldugott zugában található kicsiny Pitcairn szigeten. A legénység meglepetten tapasztalta, hogy a lakatlannak hitt tenyérnyi földdarabon emberek élnek, akik közül ráadásul többen beszélik az angol nyelvet. Találkoztak egy európai származású férfival is, mint kiderült, az egykori tengerész, John Adams, a Bounty szállítóhajó 1789-ben fellázadt matrózainak utolsó élő tagja. A romantikus történetet, annak előzményeit az idők folyamán számosán feldolgozták, regényekben és filmekben tették halhatatlanná a lázadókat. A most látott 1984-es változat az eddigiekkel szemben valamelyest közelebb állhat a valósághoz, hiszen az ezt megelőző filmek közül mindegyik a Bounty kapitányának, William Bligh-nek szadista vonásait hangsúlyozta, s erre vezette vissza a zendülést. Az újabb kutatások szerint azonban Bligh nem volt se jobb, se rosszabb más hajók parancsnokánál. Balszerencséjére Tahitiból kellett kenyérfa-cseme- téket szállítania Jamaikába, s a hosszú út végén valóságos földi paradicsom fogadta a polinéziai szigeten a lehetőségeket azonnal kihasználó legénységet. A tisztek sem mutattak jó példát, a lázadás majdani vezetője, Christian Fletcher hadnagy például a törzsfőnök lányával töltö- te minden szabad percét. Az ismert események hazafelé menet következtek be, a legénység Fletcherrel az élén kezébe kaparintotta a hatalmat, Bligh pedig tizennyolc emberrel együtt hamarosan a nyílt tengeren, egy alig nyolc méter hosszú csónakban találta magát. A lázadók visszatértek Tahitibe, majd néhány segítőkész bennszülöttel az angol flotta messzire érő keze elől menekülve felfedező útra indultak. így találtak rá Pitcairn szigetére. Az amerikai kalandfilm látványos jeleneteivel nem okoz csalódást a témában különösebben elmélyedni nem kívánó nézőknek. Ebből a szempontból valószínűleg az is mellékes, hogy a főszereplő, a Chritian Fletchert megszemélyesítő Mel Gibson (a Mad Max sorozat sztárja) meglehetősen halovány alakítást nyújt. A tahiti nők valamennyien szépek, valameny- nyien húszévesek, és virágkoszorúval a nyakukban megállás nélkül lejtik a táncot. Nem minden tanulság nélküli a Bounty főhőseinek utóélete sem. William Bligh számára - bár szerencsésen hazatért és tisztázta magát - nem sok jót hozott a jövő. Pályafutása végén újabb matrózlázadással, majd az általa kormányzott ausztráliai büntetőtelepen zendüléssel kellett szembenéznie. A Bounty lázadói megtelepedtek a szigeten, ám utóbb öldökléssé fajuló viszály tört ki az angolok és a benszülöttek között. Valószínűleg ekkor vesztette életét Christian Fletcher is. Pitcairn ma Nagy-britannia utolsó csendes-óceáni gyarmata, egyetlen lakott települése van, a közel száz fős Adamstown, mely - sors iróniájaként - nem a lázadás vezetőjének, Fletcher- nek, hanem Adamsnak az emlékét őrzi. SZERI ÁRPÁD József Attila: Amit szívedbe rejtesz Jordán Tamás A cím, az előadóest címe is, melyet a Munkásművelődési Központban láthattak a nézők Pakson. A műsorban József Attila pszichoanalitikus kezelése alatt írott Szabad ötletek jegyzéke két ülésben című naplójából hangzanak el részletek és versek a költő Nagyon fáj című kötetéből. Jordán Tamás - az előadó, és valószínűleg a szerkesztő js, a műsorfüzetben az alábbiakat hozza tudomásunkra: „Nincs szándékomban bemutatni egy szubjektív József Attila-képet, nem akarok azzal tetszelegni, hogy önálló estet tartok József Attila műveiből. Ennél sokkal önzőbb vagyok. Azt remélem, hogy József Attila segítségével magamról beszélhetek, gondjaimról, szorongásaimról, vágyaimról... vagy merészebben fogalmazva: gondjainkról, szorongásainkról, vágyainkról.” Induljunk ki tehát ebből! József Attila els pszichoanalízise 1931 -ben történt. Öt évre rá Gyömrői Edit pszichoanalitikus biztatására írja meg a naplót. Ez idő alatt többször állt kezelés alatt. A Szabad ötletek jegyzékét az irodalomtörténet általában nem fogadja el irodalmi értékű műként. Nem is az. Az itt megjelenő gondolatok, gondolattöredékek és a tudat mélyéről felmerülő gyermekkori és későbbi, zömében szexuális infantilizmus jegyeit mutató emlékek őszintesége, nem egy esetben nyers durvasága, és a keresett trágárság mellbevág, megdöbbent. Egy olyan világba vezet be bennünket József Attila-Jordán Tamás, amelyet ismerünk, ismerhetünk ugyan magunkban, de amellyel nem merünk szembenézni. Jordán Tamást előadói alkata, intellektusa, tehetsége predesztinálja erre a feladatra. Szinte a tökéletességig kidolgozott, ugyanakkor improvizatív hatású, feszes, a közönség figyelmét magával ragadó előadást láttunk. Sajnos a rendező, Gáspár János mindenáron színházi előadássá akarta formázni az estet. Felfogásából eredően egy szanatóriumi helyiségben (szoba, folyosó, közös terem?) látjuk Jordán Tamást. Fekszik egy pádon, járkál, néha indulatosan csapkod, egy meglehetősen elnyűtt könyvfélét hajigái, vizet iszik, kimegy, bejön, gtb. Ezeket a mozgásokat, akciósorokat semmi nem indokolja, legfeljebb a rendező azon tévedése, miszerint nem hiszi el, hogy a gondolat eljuthat „lélektől-lélekig” akkor is, ha az előadó- művész köré nem teremtünk színházi szituációt. Ez a színházasdi nem erősíti, hanem ellenkezőleg; gyengíti az elhangzó gondolatok hatását, a mondanivaló erejét. Az előadásban alkalmazott technika különösen zavaró. Közel negyedórás procedúra, sorban állás és aláírás után kaphatja meg a néző azt a fülhallgatót, amivel az előadóművész halk, „önmagának” elmondott szövegét hallhatóvá teszi a maga számára. A technika ugyan tökéletesen működik, de technika marad és különösen akkor érdekes a dolog, amikor Jordán Tamás géphangját, Jordán Tamás élő hangja kiabálja túl a színpadról. így tehát az előadás folyamán többször az a gondunk, hogy fülhallgatónkat a hangerőnek megfelelően beállítsuk, miközben attól szorongunk, hogy ez nem fog sikerülni és valamiről lemaradunk, és eközben arra vágyunk, hogy álljon eli- bénk Jordán Tamás és a tőle megszokott egyszerű természetességgel mondja el, amit a szivünkbe rejtünk...-tsMarie-Antoinette Lehet-e drámai hős Mária Terézia lánya, a francia királyné, aki vérpadon végezte életét? Annyira feltétlenül, mint Stuart Mária, akiről Schiller írt drámát, s ami érezhetően Lion Feuchtwanger előtt lebegett, mert a Capet özvegye szerkezetében is, megoldásában is Schillert idézi. Ami a tényeket illeti, meglehetősen zavaros állapotok uralkodtak a királyi udvarban. XVI. Lajos naphosszat esztergályozott műhelyében, a nők iránt pedig a legcsekélyebb hajlandóságot sem mutatott, ami alapjaiban ellent mondott az udvar hagyományos erkölcseinek. A szépséges Marie-Antoinette sorra küldte a panaszos levelet tapasztalt anyjának, akinek ő volt 15. gyereke, Mária Terézia pedig végül diplomáciai lépéseket is tett, hogy kinyomoztassa a király hűvös magatartását. A királyné úgy vigasztalódott, ahogy tudott, szenvedélyesen kártyázott, szórta a pénzt, barátnők is vigasztalták szerelmi elhagyatottságában, majd egy svéd diplomata dobogtatta meg szívét, miközben a franciák olthatatlanul utálták az osztrák asz- szonyt. Minderről bőségesen tudunk, az egykorú források megannyi intimitással szolgálnak, s perében vádlóinak és bíróinak nem kellett kitalálniok semmit, Marie- Antoinette maga gondoskodott bűneiről. Lion Feuchtwanger darabjában Capet özvegye - ez a darab eredeti címe - áll előttünk, egyelőre a Temple régi tornyában, ahol királyi foglyokhoz méltóan bántak vele, amint egykorú képek is tanúsítják. Majd innen viszik a Conciergerie- börtönbe, ahonnan csak a vérpadra vezet út. Feuchtwanger helyszínei hitelesek, de azt sem téveszti szem elől, hogy más a történelem és más a siker titka, tehát mindenek előtt jó szerepet kell írnia. Schiller Stuart Máriájában Erzsébet egyenrangú szereplő, Marie-Antoinette-nek azonban nincs ellenlábasa, mert nem egy uralkodóval áll szemben, hanem a forradalommal, ami joggal ül törvényt fölötte. Ezt Feuchtwanger is jól tudja, tehát hősét emeli az események fölé, az ő királynéja úgy emlékezik vissza léha és meglehetősen sötét múltjára, mint aki mindent királyi jogánál fogva cselekedett, tehát felette áll minden törvénynek. Marie-Antoinette így inkább színpadi, mint történeti hős lesz, az pedig, hogy a Petőfi által annyira tisztelt Saint-Just hódolt volna szépsége előtt, nem is szerencsés kitalálás, ugyanis mint az előadás után Fekete Sándortól is hallhattuk, ott sem volt, a perhez sem volt köze. Marie-Antoinette-et egyébként is megviselte a börtön, a számára igazságtalan bánásmód, megőszült, megcsúnyult, bár az kétségtelen, hogy az utolsó percekben sem veszítette el önérzetét. Feuchtwanger viszont rendkívül hatásosan fonta a történelmi szálakat, a drámáI nak biztos a sodra, legföljebb a kissé patetikus befejezést érezzük fölöslegesnek. Az előadás, amit élőben közvetített a tévé a győri színházból, minden részletében kidolgozott, Szurdi Miklós rendezése biztosan találja meg a dráma súlypontját, amit jól szolgálnak Kis Kovácsi Gergely díszletei, s valóban hiteles környezetben mozognak a forradalom szereplői. A siker egyik záloga azonban a címszereplő, s Gyöngyössy Katalin kitűnő Marie-Antoinette, fölényes, gúnyos, megtört, kétség- beesett alakításában a képzeletünkben élő királyné áll előttünk. No és kellett egy gyerekszereplő, akinek mindvégig fontos feladat jut a darabban, az egészen ifjú Préts Sándor pedig olyan biztosan mozog a színpadon, mintha az általános iskolában csak erre a királyfiszerepre készült volna. Jó a másik kezdő, Pajor Eszter, de a többiek is - az egész szín lapot fel kellene sorolni - biztosan állnak a történelemben és a drámában. Valamennyiüknek része van abban, hogy nagyon szép színházi estében volt részünk. Jó tudni a helyesírást A Kék fény bemutatta azt a fiatalembert, aki Békéscsabán azzal szédített lányokat, fiúkat, hogy szerepelteti őket „Az angyalok a földön járnak" című filmjében. A történet jól ismert, csak emlékeztetőül idézem: kérdőívet küldött ki, amit hamisított bélyegzővel hitelesített, s megindult az áradat, több száz fiatal válaszolt meglehetősen indiszkrét kérdéseire. Végül közbelépett a rendőrség, s kiderült, hogy szó sincs filmről, hivatalos megbízásról, marad a csalás. Néhány másodpercre a kérdőívet is láthattuk, kár, hogy nem mutatták hosszabban. Ugyanis a fogalmazás riasztón primitív s ráadásul tele van helyesírási hibával. „ Válalna-e”, kérdezi a botcsinálta filmes, s így írta: szexszuális. A kérdőívet sokan olvasták, szülők, tanárok, a diákok pedig nyilván elmélyülten tanulmányozták. És most történt a csoda: senkinek nem tűnt fel, hogy a szöveg bárgyú, s aki írta, általános iskolai színvonalon sem tífdja a helyesírást. Ennyire csökkent a magyar filmgyártás ázsiója, vagy akik olvasták maguk sem tudják, hogyan kell írni, „ válal” vagy netán vállal? Arról nem is szólva, hogy a filmben, ha mégis elkészült volna, mi lett volna a szexsszel, ilyen körülmények között hogyan fexenek le a lexebb lányok, akik pedig jobban tennék, ha megtanulnák a hejesírást. Csányi László Hangverseny A pécsi Nevelők Háza kamarakórusának koncertje Rádió Lehet-e ráfizetéses a családi költségvetés? Kinek, miből, mire futja? Meg lehet-e élni a főmunkaidőben keresett bérből a mai árak mellett? Mennyi a család bevétele és mennyi a kiadása? Mit csinál az, akinek „csak” a fix fizetése van? Hogyan osztja be, be tudja-e egyáltalán osztani? Mi a fontossági sorrend, mi lehet a fontos az egyiknek és mi a másiknak? Mi az, amiről még le lehet mondani és mi az, amiről már nem? Zsebbe nyúló kérdések, amelyek manapság igen gyakran felvetődnek. Most, a rádió múlt csütörtöki műsorában Antal Éva riporter tette fel ezeket a kérdéseket három különböző életvitelű családnak. Más a szemléletük, mások a normáik, más a reagálásuk is. Változó a kép. Az egyik család a növekvő kiadásokat, az emelkedő árakat kölcsönök felvételével, a másik vállalati pluszmunkával, a harmadik a meglevő jövedelem beosztásával próbálja kompenzálni. Magasak az új lakásoknál a törlesztések, sok a közös költség, a rezsi. A három megkérdezett közül az egyiknek csak a felvett személyi kölcsön törlesztésére háromezerháromszáz forintot kell fizetnie havonta. Sok ez, vagy kevés? Ha azt nézzük, hogy ez az összeg a fizetése húsz százaléka, akkor nem sok. Na, de hányán keresnek ma ennyit? A riportban feltett kérdésre, hogy lehet-e ráfizetéses a családi költségvetés, az egyik megkérdezett, a kétszázötvenezer forint éves jövedelemmel rendelkező közgazdásznö határozott igennel válaszolt. Mint mondta, napjainkban tartósan deficites sok háztartás, így az övé is, mert életvitelünkét eleve OTP-kölcsönökre építjük. Enél- kül ma lakást vásárolni lehetetlen. Hogy izgatjuk-e magunkat a kölcsönök miatt? Nem, legalábbis az itt megszólalók. „A magánéletemben megvalósítottam azt, amit az országnak is tenni kellene, átütemeztem az adósságomat. Egyszerűen nem fizetem vissza, illetve csak jövőre adom meg a családtól kölcsönkért pénzt. Most másra kell ez az ösz- szeg nekem.” Hogy ez a kölcsönadót a várható árváltozások miatt hátrányosan fogja érinteni, az az adóst egyáltalán nem zavarja, belekalkulálta a számításaiba. F. KOVÁTS ÉVA Rangos vendég, a műfaj egyik hazai reprezentánsa adott hangversenyt legutóbb Szekszárdon a Művészetek Házában Tillai Aurél Liszt- és SZOT-díjas karnagy vezetésével. Közel három évtizedes működésük alatt ez volt az első önálló koncertjük Tolna megye székhelyén. Az együttes 1958-ban alakult. Pályájukat töretlen fejlődés és magas szintű szakmai munka fémjelzi. Rendszeres fellépői az Országos Filharmóniának, a Magyar Rádiónak. Számos hazai és nemzetközi verseny, fesztivál győztesei. Huszonkilenc külföldi út áll mögöttük. Írországtól Olaszországig, Ausztriától Franciaországig bejárták szinte egész Európát és mindenhol sikert aratva képviselték hazai kóruskultúránkat. Repertoárjuk a reneszánsztól napjainkig felöleli az egész kórusirodalmat. Eddig két nagylemezük jelent meg, az egyiken Monteverdi-művek, a másikon olasz madrigálok szerepelnek. Franciaországban Kodály-lemezt készítettek, s jelenleg kiadás alatt van egy Bárdos szerzeményeiből válogatott összeállítás. Szekszárdra nagyívű műsort hoztak. Utendhal Adesto dolori meo (Állj mellém Istenem szenvedéseimben) c. művével indították a koncertet, majd G de Wert Vex in Rama c. kompozíciója, melyben a bibliai Rakhel siratja az ő fiait és Gabrieli Jesu pie Dulcissime kettős kórusra írt motetta következett. Marenzio Senza il mio sole c. darabját 20 tagú kisegyüttes énekelte. Megismerkedhettünk Lassus Alma tu, sehe ’I furor sdegni madrigáljával is. Hangulatosan szólt Passereau: II est bel et bon (Férjem szép és jó) c. ismert szerzeménye. Gyönyörűen megformált volt Bruckner Ave Ma- ria-ja. Lassus Visszhang c. művének hatásos előadásához a Művészetek Házának akusztikai körülményei ideálisnak bizonyultak. A kamarakórus műsorának első részében még két Rossini-mű a Quando corpus és a Toast pour le nouvel an előadása során gyönyörködhettünk az együttes egységes szép hangzásában, ritkán tapasztalható muzikalitásában. Ez utóbbi előadását szóló quartett színesítette. Szünet után főként magyar szerzők kórusműveiből hallgathattunk néhány remeket. Napjaink aktualitása fogalmazódott meg Bárdos, Arany János Magányban c. versére komponált „Az nem lehet” c. szerzeményében. A fő mondanivaló így hangzik: légy hű és bízzál jövődben nemzetem. Kodály 1947-ben irta Petőfi Sándor költeményét megzenésítve A magyar nemzet c. darabot A gyengeségeinket ostorozó vers a zene nyelvén elmondva döbbenetes erővel hatott. A megrázó erejű Kodály-mű után a megbékélés hangján szólt Bárdos Ave maris stella-ja, majd ismét történelmi jelentőségéhez és nagyságához méltóan ünnepélyes, felemelő megfogalmazásban hallgathattuk Kodály Ének Szent István királyhoz c. szerzeményét. Kellemesen köny- nyed és szórakoztató volt Guridi Két baszk népdala. A szépen csnegő szóló még élvezetesebbé tette e számunkra talán kevésbé ismert nép dallamvilágát. Bárdos Karácsonyi bölcsődala az egyre közelgő ünnep hangulatát idézte. A kiváló karnagy Tillai Aurél szerzőként is bemutatkozott. Tőle erdélyi népdalfeldolgozásokat énekelt az együttes szép sikert aratva. A pécsi Nevelök Háza kamarakórus stílusosan Kodály Esti dalával búcsúzott a szekszárdi közönségtől, ismét bizonyítva, hogy a legcsodálatosabb hangszer a vox humana, az emberi hang. Az együttes a sok tapsot ráadással köszönte meg. * LEMLE ZOLTÁN Fletcher hadnagy (balról) és Bligh kapitány mint jóbarátok indultak útnak Tahiti felé