Tolna Megyei Népújság, 1987. december (37. évfolyam, 283-308. szám)

1987-12-19 / 299. szám

1987. december 19. 10 tffPÜJSÄG Darvas Ferenc Barátaimhoz Mondom barátom vagy, hiszem tettek nem hagynak kétséget mert kiolvasom szív-emberséget a mozdulatok szövevényében. így vagyunk egymással emberek várunk rezdüléseket, hangokat mit nem nyel el a sötét erdeje csak fény kísér szív-futamokat. Célba beérve itt a nyertes te és én s azok a többiek kik vallják az emberhitet vállalják baráti bilincseket. Ország - Barátság Zord időben tettetek szavatok melegít sok-sok szív óhaja egymáshoz közelít. Fáklyát gyújtottatok és utamon viszem van még emberség, barátság, hiszem. Lelkek kapui nyílnak horizont nem zár nyit gondolatot és íme helyet talál. Alekszandr Kiríj: A strandon- A szülők, akik elvesztettek egy öt­éves kislányt, menjenek a mentőállo­másra! Két óra múlva:- A szülők, akik elvesztették a Larisza névre hallgató ötéves kislányukat, men­jenek a mentőállomásra! Két évvel később:- A szülők, akik elvesztették Larisza Gorbunovát, menjenek a mentőállomás­ra, és vigyék a gyermeket az iskolába... Tíz évvel később:- A szülők, akik elvesztették Larisza Gorbunovát menjenek a mentőállomás­ra! Köszönt é < gyermeküket nagykorú­sága alkalmi bői... A mentőállomáson felhangzott a hang­szóróból Mendelsson nászindulója.- A szülők, akik elvesztették Larisza Gorbunovát, jöjjenek a mentőállomásra. Kislányuk férjhez ment. (MIZSER LAJOS fordítása) A szögelés tudománya- Vaszkin, már megint úgy dolgozol, hogy nem nézed a műszaki műveletter­vet! Hányszor figyelmeztesselek a műsza­ki leírás fontosságára? - kérdezte a mű­helyfőnök a munkáshoz lépve.- Minek az nekem, Pjotr Petrovics? - válaszolt némi kihívással a hangjában Vaszkin. - Már csukott szemmel is össze tudom szegelni.- Nem összeszegelni, hanem előállíta­ni - javította ki a műhelyfőnök. - Az egyre gyorsabban fejlődő tudomány és techni­ka századában minden munkánál, műve­letnél tudományos megközelítésre van szükség, nem pedig lélektelen gépies­ségre. Most pedig kapd magad, barátocs- kám, menj fel a dokumentációba, kérd el a műszaki leírást! - fejezte be a társalgást a főnök. Tíz perc múlva jött is vissza Vaszkin, de műveletterv nélkül.- Miért nincs nálad a leírás?- Nincs meg a dokumentációban, Pjotr Petrovics - mondta kedvszegetten Vasz­kin. Látszott rajta, hogy elege van a főnö­kével elkezdett vitából, legszívesebben a munkáját folytatná tovább. A műhelyfőnök mérgesen nézett Vasz- kinra, sóhajtott egyet, és továbbment. Másnap, kora reggel az üzemtechnoló­gus két szép leányzó kíséretében kereste fel Vaszkint.- Köszöntelek - mondta neki. - Ismer­kedjetek meg! Ez itt Vera és Natasa. A főtechnológusi iroda munkatársai. Te ne zavartasd magad, dolgozz, ahogy szoktál, mi pedig leírjuk a munkafolyama­tokat, a műveletek sorrendjét, a gyár tech­nológiai részlege számára elkészítjük a művelettervet. A lányok nekem fognak se­gíteni. A technológusi trió munkához látott. Több órán át figyelték Vaszkint, minden műveletet rögzítettek, mindent feljegyez­tek. Egy hét múlva a műhelyfőnök negy­venkét oldalas technológiai művelettervet nyújtott át Vaszkinnak.- Tessék, itta teljes műszaki leírás, amit kidolgoztunk. Neked ezután szigorúan e dokumentumok alapján kell dolgoznod - hangsúlyozta a műhelyfőnök, s a tudomá­nyos-műszaki forradalomról is mondott még néhány fontos gondolatot. Amikor a főnök elment, Vaszkin kalapá­csot vett a kezébe, meg egy nagy szöget, és belemélyedt a műszaki műveletterv ta­nulmányozásába. Mellette ott tornyosult egy halom gyümölcstároló farekesz, amit a múlt héten szögeit össze. Mondani sem kell, hogy felelőtlenül, minden technoló­giai leírás nélkül. Oroszból fordította: KISS GYÖRGY MIHÁLY Szarka József: Hajnali séta Mentem hajnali szél friss fürtjei alatt, harmat-kazlak közt, a völgyben templomok tornyai lengtek, felhők habján ringott a fény, október illata szállt. Egy kisfiú jött szemben az úton évek romjain át s én egykori arcom láttam újra, szemem tiszta vízén szálltak a napsugarak delfinjei, jobbról a Duna lengett a horizont ajkán s már őszbe merülve ment a gesztenyesor. Felemeltem a fiút és arcába tűnő arccal elsírtam irigységem az őszben, kezét kezembe fogtam s elhittem újra álmaimat, de a reggel kanálisán árnyvitorláikkal már megjelentek az első hangok, dúlt szárnyú varjak kántálták az időt s a csend fehér hídja melyen a gyermekkorba elértem, remegve omlott a nedves avarba, őszült a fény, eső lombja terült a város házaira, a reggeli harangszó árnyként hullt vissza magába s vele - némán, arctalanul - indultam haza én... Gazdagodott a Sajtóház Nem túlságosan szórakoztató hosz- szabb időt tölteni egy olyan teremben, melynek ugyan négy fala van, de az is csak mérsékelten pingálva és ezenkívül természetesen egyáltalán nem nemes anyagokból összerakva. Ha a négy fal magas, és valakik, valamikor galériával akarták elevenebbé tenni az összhatást: - a helyzet akkor se túl sokat változik. Ugyanis unalmas, márpedig régen rossz, ha az a belső tér, amelyben hosszabb- rövidebb ideig tartózkodni kényszerü­lünk, untat bennünket. Ezt elég sokan észrevehették, akik a valamikor szek­szárdi Nemzeti Bank épületébe - nap­jaink Sajtóházába - betették lábukat. Az újságírók nem szeretnek unatkozni, és amennyire lehetséges, untatni sem. Ami­ben nem állnak egyedül. Nos, az idei sajtónap alkalmából válto­zás történt. Decsi Kiss János kollégánk (akit nem­csak a sajtóból ismernek a megyebeliek) újszerű alkotással gazdagított bennün­ket. És mindenkit, akit vendégül látha­tunk. A „fríz” - itt most pontos definíció kö­vetkezik - „koszorúpárkány alatt végig­futó diszités”. Tessék elővenni az antik művészetek történetét, akad rá példa épp elég. Persze eredendőleg csak úgy­nevezett „nemes” anyagokból. Netán márványból, vagy mindenféle fémek domborításából. Nos, márványra, meg egyéb hasonlókra, se a művésznek, se a Tolna Megyei Lapkiadó Vállalatnak nem telt. Textíliára viszont igen, ami Bajeux óta igazán elég régi alapanyaga a művészeti teljesítménynek. A mi belső frizünk alap­anyaga textília. Motívumai pedig ősiek, ami a jobb motívumokra majdnem mindig jellemző. Próbáljunk csak a végtelensé­get szüntelen érzékeltető, mert szűnni nem akaró, hullámok partnak rohanó vo­nalaira gondolni. Vagy a bogokra, cso­mókra, melyek ugyebár valamennyiünk életében előfordultak már, sőt nem ol­dódtak meg folyvást gordiusi módsze­rekkel. Netán az alfára és ómegára, két alapjelre, melyekre nem túl kellemes ugyan gondolni, de mégis a kezdetet je­lentik és a véget. Gazdagodtunk kedves barátunk, De­csi Kiss János kollégánk munkáival. Más lett annak a térnek a hangulata, melyben valamennyien élünk és melynek határai között Olvasóink is felkeresnek bennün­ket. Ha erre járnak, jó lenne, ha nemcsak az ajtók névtábláira figyelnének, hanem két emelet között a „koszorúpárkányra” is felemelnék tekintetüket. Érdemes. (ORDAS) Fotó: CZAKÓ A restaurálás etikai és technikai határai Francia kiállítások Budapesten Mi a restaurálás? Művészet, tech­nika vagy tudomány? Alighanem mindez együttesen. De hogy a tech­nikának, a tudománynak és a művé­szi beleérzésnek hol a határa, arról hosszas viták folynak még napjaink­ban is. Ez volt egyebek közt annak a francia tudományos szimpozionnak is a témája, amelyet december elején rendeztek Budapesten, és amely­hez gyakorlatban illusztrálva az elve­ket - kiállítás is csatlakozott a Ma­gyar Nemzeti Galériában. A restaurálás tárgya: festmény, szobor, régészeti lelet, könyv, de még film is lehet, amint a francia előadássorozat taglalta. (Be is mu­tatták néhány előadásban Marcel L’Herbier A szívtelen asszony című 1923-ban készült és 1986-ban res­taurált filmjét.) Az a két kiállítás - Festmények res­taurálása és a Tudomány a művé­szetért -, amely január 4-ig látható a Galéria harmadik emeletén, egy­aránt szól a szakemberekhez és a nagyközönséghez. Fotókkal, leírá­sokkal dokumentálják a restaurálás technikáját és a segítségül hívott tudományokat. És felvetik a restau­rálás elméleti kérdéseit is, hogy meddig lehet elmenni, hol a határ eti­kailag és technikailag. Ám amint Germain Bazin professzor, az Institut de France tagja megjegyezte, abban, hogy megtalálják az eredetihez kö­zeli (mert a teljesség már kizárt) álla­potot, abban már csak a restau­rátor érzékenysége igazíthat el, itt van a tudomány határa is. Éppen ötven esztendeje, hogy a párizsi Louvre restaurátor műhelyei­be bevonultak a kémiai, fizikai tudo­mányok. S hogy a kémiai analízis és például a röntgentechnika segítsé­gével jelentős sikereket értek el a szakemberek a képek, szobrok anyagának, a festéknek, a techniká­nak a vizsgálataival. A tudomány két irányban is hatás­sal van a műtárgyvizsgálatra: egy­részt segíti a művek alaposabb törté­neti megismerését, a művek megha­tározását, (datálás, szerzőség), más­részt elősegíti a konzerválás új mó­i Középkori faszobor restaurálás után dozatait. A fejlődő kutatási módsze­rek, az atomfizika, és napjaink szá­mítógépet is igénybevevő vizsgálatai szólaltatták meg a „néma” kultúrá­kat, azoknak a koroknak a hagyomá­nyait, amelyek nem hagytak ránk írá­sos feljegyzéseket. Bizonyos tár­gyak pontos keletkezési dátuma mű­vészeti és gazdasági folyamatokra is utal. S hogy mi mindennel lehet kort meghatározni? Például a cserép­edények kiégetésekor rögzült föld­mágnesből. Megtudhatjuk a kiállításon, hogyan restaurálták Watteau, Raffaello és mások képeit a Louvre-ban. Részlet­fotók és a vizsgálati eredmények le­írása segít tájékozódni s betekinteni a restaurálás folyamatába. Van az anyagban egy számunkra különösen aktuális restaurálási pél­da: egy New York-i magyar tulajdo­nában lévő és a francia Nemzeti Mú­zeumok festészeti restaurálási osz­tálya által megtisztított Munkácsy- kép. A francia anyagot a Nemzeti Galé­ria saját restauráló műhelyében kon­zervált műtárgyak és korábbi állapo­tukat rögzíti fotódokumentáció egé­szíti ki. A restaurálás témaköréhez kap­csolódik a Széchenyi Könyvárban az irott dokumentumok konzerválá­sával foglalkozó francia Tanulmányi és Kutatási Központ kiállítása. Ahol a különböző megőrzési technikákat, mint szárítás, fertőtlenítés, savmen­tesítés, hiányok pótlása és a meg- rongálótott dokumentumok másolá­sa mutatják be. Az itt bemutatott fran­cia könyveket a kiállítás alkalmából a Magyar Nemzeti Könyvtárnak aján­dékozta a francia állam. K. M.

Next

/
Thumbnails
Contents