Tolna Megyei Népújság, 1987. november (37. évfolyam, 258-282. szám)

1987-11-17 / 271. szám

4 rtÉPÜJSÁG 1987. november 17. Moziban Az első választás Magyarországon Jelenet a filmből Legutóbb választani lehetett Magyar- országon. Legalábbis a két kötelezően állított jelölt között. Az új helyzet aztán sokféle választási lehetőség, sőt, kény­szer elé állította nemcsak az állampolgá­rokat, hanem az előkészítésben résztve­vő szerveket, intézményeket, és termé­szetesen az ezeket vezető embereket is. Ezekről a választásokról, döntésekről és ellendöntésekről szól Kovács András legújabb filmje. Annyira új, hogy még cí­me sincsen, mert a Két választás Ma­gyarországon cím mellett Utóvédharc megjelöléssel is „fut” a film. Bár futásról nem nagyon beszélhetünk, legfeljebb cammogásról, ugyanis a mozidarabot a megyeszékhely egyetlen filmszínháza például egyetlen napon adta, akkor is délutáni előadásban, amikor a felnőttek még vagy már dolgoznak, a munkahelyü­kön, vagy éppen a háztartásban. A gye­rekek legfeljebb csak idétlenkedésre használhatták fel ezt a szűk másfél órát. És itt újabb vitatható jelenség található, ugyanis a filmforgalmazás korhatár nél­külinek hirdeti a filmet, ugyanakkor fél­horror kalandfilmek - ahol a hullák szá­ma néha több, mint a szereplőké - szin­tén ebben a kategóriába szerepelnek. Végül is a néző - vagy annak szülője -, ha már választhat Magyarországon, önállóan is el tudja dönteni, hogy mit néz­zen vagy engedjen megnézni gyereké­nek. Kovács András filmjét viszont aligha érthetik meg a 14-16 éven aluliak. Régi az a vita is, hogy mi is a film, szórakozta­tóipari termék vagy pedig művészet. A válasz persze kézenfekvő, mikor melyik. Kovács András filmjei a bizonyítékok ­Nehéz emberek, Labirintus hogy lehet publicisztika is. Méghozzá érdekes izgal­mas publicisztika, ami azon túl, hogy a napi társadalmi aktualitások - állásfogla­lásra késztető - kérdéseivel szembesíti nézőit, hozzásegít ahhoz, hogy a legkö­zelebbi választáskor már jobban tudjuk, hogyan döntsünk. A film története röviden arról szól, ho­gyan lesz egy fiatalember a „nép jelöltje” szándékai ellenére, és hogyan próbálják meg a helyi, városi, megyei kiskirályok a saját hivatalos jelöltjeiket bejuttatni a parlamentbe. Végül is felemás a vég­eredmény, mert a második választáson győz a „kívülálló” jelölt. A legfőbb ellenlá­basa, aki nem riadt volna vissza az erköl­csi kicsinálástól sem, pótképviselö lesz. Kérdés marad, hogy mit tesz az új képvi­selő, beáll-e szolgálni a helyi hatalmas­ságokat, akkor saját érekeit is eredmé­nyesen képviselheti, vagy megpróbálja összeegyeztetni a köz-, a csoport- és magánérdekeket. Mert azért erre is van példa Magyarországon. A történetnek van valódi kisvárosi modellje is, de hogy mi fog történni a filmbéli és a saját valóságunkban, azt majd a következő vá­lasztásaink döntik el. IHÁROSI IBOLYA Képzelt beteg A veszprémi társulat bemutatóját a diákbérleti sorozat első előadásaként láthatták a nézők Pakson, a Munkásművelődési Központban. Közhelyszámba megy, de tény, a Képzelt beteg egyik legtöbbet játszott darabja Moliére-nek. Miért, miértsem, talán ma is aktuális a vígjáték mondanivaló­ja? Bizonyosan, és aktuális lesz mindaddig, amíg létezik orvos, aki a hiszékeny be­teget rászedi, kihasználja. Mindenesetre Moliére maga nem szívlelhette a „tudós" doktorokat. A Képzelt beteg prológusa is ezt bizonyítja: „Minden tudásotok üres agyrém, csak óh jaj. Jaj hiú önhitt orvosok, ki nem kezelitek a bajt, mit hordozok, Nagy latin mondataitokkal. Minden tudásotok üres agyrém csak, óh jaj!” Olvasva a darabot rádöbbenhetünk: Moliére egyaránt kigúnyolja a tudatlan, pöffeszkedő orvosokat, de nem kíméli a magukat betegnek képzelő, gyógyszerfa­lókat sem. Az előadás is, a maga betegségeinek rabjává váló, a környezetét halálra fárasztó ostoba „képzelt beteg", Argan kigúnyolására helyezi a nagyobb hangsúlyt. Vándorfi László rendező „szegényszinház”-i koncepcióval közelítette meg a da­rabot. Ennek eredményeként kevés eszköz, a legszükségesebb, többnyire mai, vagy kortalan ruhák, jelképes díszlet jellemzik az előadást. A színpadkép meghatá­rozó eleme egy kétajtós szekrény, melyben el-eltünik Argan az allövetek után - tisz­tulni. A másik ajtó a ház bejárata. Toinette, a szolgáló az olasz komédiák szolgáinak parasztruháját hordja. Argon egy kinyúlott, hatalmas pulóverben, fején bojtos sap­kában, pizsamában látható. Béralde, Argan öccse, pedig melegítőben, fején svájci­sapkával érkezik. A nézőnek az az érzése, mintha egy kiváló amatőrszínházi elődást látna. Ezt a benyomást erősíti a színészek játéka is. Az Argant alakító Lukács József, és a Toinettet megjelenítő Oravecz Edit mellett, valamennyien több szerepet játszanak felváltva. Ami különösen dicsérendő: nincs lazsáló színész a színpadon, nem áll le senki, valamennyien intenzíven, kitűnő karikírozó képességgel, tehetsé­gesen oldják meg feladatukat. A rendező a pergő ritmusú erőteljes színészi játékra építi az előadást. Ne feled­jük, Moliére Commedia deli’ arte színészként ismerkedett meg a világot jelentő deszkákkal, és komédiáiban nem egy figurát, történetet átvett, jobbára olasz ván­dortársulatoktól. A Képzelt beteget vígjátéknak jegyzi a színlap, de igazi harsány komédiát látunk. Az Illyés Gyula fordította szöveg ebben a felfogásban játszva kerül valódi közegé­be. Külön említést érdemel Rossa László zenéje, hangeffektusai. A zenei kíséret a színpadról szól, pianínó és ütős hangszerek szolgáltatják az előadás stílusához jól illeszkedő dallamokat, zajokat, zörejeket. A magyar társulatokra nem jellemző a színészek akrobatikus mozgása az előadásokban. A veszprémi produkció ebben is eltér a megszokottól. Különösen Kiss T. István Polichinelle alakítását kell ebből a szempontból kiemelni. Polichinelle szerepeltetése dramaturgiai szempontból is ér­dekes, mert az első közjáték figurája a vén uzsorás, akit a hagyományos értelmezés szerint nem léptetnek színpadra. Ugyancsak közjátéki figurák az éneklő, balettet táncoló, bumfordi poroszlók is. Nagyon jól működő csoportmunka eredménye ez az előadás. Jelen esetben igaz az ismert kritikusi fordulat, miszerint minden közre­működő megérdemelné, hogy név szerint is megemlítődjék. Tegyük meg! Benczédi Sándor és Horváth György három-három szerepet játszik az előadás­ban kiválóan. Mellettük Tóth Edit, Zsombor Katalin és Lang Rudolf teremt - akár­csak egy pillanatra is hiteles, vérbő figurákat. A fiatalokhoz szóló dallal (szintén a közjátékból emelték át) végződik az előadás, melynek fergeteges sikere bizonyítja létrehozói igazát, miszerint igenis joga a szín­háznak más-más felfogásban, a kor értelmezésében és ehhez igazodó stílusban játszani a klasszikus darabokat is. -ts­Rádió Helyettem írták... „Az első nagy élményeim, amikről azt gondolom, hogy meghatározzák az alka­tom kialakulását, a jellemem fejlődését, azok sokkal inkább a természetből értek engem, gyermekkoromban, mintsem az irodalomból” - kezdi vallomását Lator László. Az őszinte szavak első pillanat­ban megnyerték a vasárnap délelőtti hallgatókat, azokat, akik ezt az órát egy kortárs költő megismerésének, a költé­szetről való elmélkedésnek, szép versek felidézésének szentelték. Fontos kérdés, hogy kik és hányán lehettek ők, egyálta­lán nyitott lelkekre találtak-e az isteni ma­gasságokig emelő, megtisztító szófolya­mok, vagy nyomtalanul, rezonancia nél­kül vesztek el. Szembesültünk már jó ideje a lehan­goló ténnyel, hogy egyre kevesebben ol­vasnak szépirodalmat és nem túl népes olvasótáborokon belül is elenyésző a versesköteteket kézbevevő honfitársak száma. Az okokat pedig nem kereshetjük ro­hanó életmódunkban, megváltozott vi­lágunkban, hiszen éppen ez az a műfaj, amely rövidségével, egyszeriségével együtt is olyan impulzusokat adhat, ame­lyek nélkül beleveszünk, beleszürkülünk a hétköznapokba. Érzelmileg, lelkileg le­szünk szegényebbek, védtelenebbek. A természetadta tehetséggel megál­dott költő hallatlan szorgalommal gyara- pitott tudáskincsét, a ráismerés útját kí­sérhettük végig a portréműsorban. Az el­ső nagy találkozást az iskolai tanköny­vekben természetesen akkor még nem szereplő Ady Endre költészetével, egy új hangon szóló szerelmi költészettel, is­mét felcsendültek a „Héjanász az ava­ron” ismert, de elégszer nem hallott sorai. Majd József Attila az életben el nem is­mert zseni, a nyugatosok első nemzedé­ke, Tóth Árpád, Kosztolányi Dezső, hogy eljussunk napjaink költőóriásához, Weö­res Sándorhoz. A portré megrajzolásának érdekes módját választotta a szerkesztő, Gartner Éva. Lator László keveset beszélt magá­ról, sokkal többet a szívéhez, tudatához közel álló versekről, szerzőkről, amikről találóan úgy beszélt: „helyettem írták”. Ez pedig minden vallomásnál többet árul el.- takács ­Tévénapló Aprily Lajos száz éve A nagy nemzedékhez tartozott, körülbelül egyidőben született Adyval, Babits Mi­hállyal, Kosztolányival, Tóth Árpáddal, élete azonban egészen másként alakult, mintha mindig egy kicsit az irodalom peremén élt volna, pedig mégis csak népsze­rű költő volt. Diákkorunkban mi is lelkesen szavaltuk a Március, a Tetőn, vagy az Apáczai Csere János feleségét idéző verset, melyek olyan természetesek, magától értetődőek, mint egy szép virág. Népszerűségében is rejtőzködő volt, szemérmes, egy kicsit talán személytelen is, mert körülötte nem dúltak viták, vele kapcsolatban csak a vers volt fontos, s csendes életének és költészetének foglalata is lehet ez a két sor: „Csak egy öröm van a világon / s ez az öröm fegyvertelen.” Erdélyből települt át, még í 929-ben, a kolozsvári református kollégiumban taní­tott, majd a Lónyai utcai református gimnázium tanára lett, s innen került a Baár-Ma- das leánynevelő intézet élére, s innen is ment nyugdíjba 1944-ben. Életének színte­re ettől kezdve a Visegrád melletti Szentgyörgypuszta, ami most már az ő nevét vi­seli, itt keletkeztek öregkorának versei és nevezetes fordítása, Puskin Anyeginje. Száz éve született s az évforduló alkalmából a tévé verseiből összeállított műsor­ral tisztelgett emléke előtt. Nemes Nagy Ágnes, aki a Baár-Madasban tanítványa volt, s később költőtársa lett, emlékezett rá, a pátosz nélküli szeretet melegével. Mindig voltak, akik szerették, akár szektát is mondhatunk, ahogyan Nemes Nagy Ágnes fogalmazott, de azt hiszem, ennél több is történt, mert jelenlétének örömét, főleg az Ábel füstje megjelenése után, egyre többen érezték, s újabb könyvei, a Je­lentés a völgyből, majd A kor falára, csak növelték népszerűségét. Az emlékműsorban, aminek forgatókönyvét Farkas Katalin írta, számos szép ver­se hangzott el, bár olyan is volt, amit a rövid 40 perc ellenére is hiányoltunk (Esti dal, Az irisórai szarvas, néhány részlet fordításaiból), a szép szentgyörgypusztai kör­nyezettel kapcsolatban pedig jó lett volna elmondani, fényképeken be is mutatni, hogy ez a távoli menedékhely számos jeles vendéget látott, mert irodalmunknak nem egy kiválósága kereste fel itt Áprily Lajost, mint Illyés Gyula, Kós Károly, Tamási Áron. A kép így lett volna teljes. Éjjeli menedékhely Gorkij nagyon korán megjelent irodalmunkban, A Hét már 1899-ben közölte egyik novelláját, Ady 1901-ben méltatta, az Éjjeli menedékhely pedig fél évvel a moszkvai bemutató után megszólalt magyar színpadon is, miután Reinhardték már németül előadták. Az Éjjeli menedékhely, amit közvetlenül Kispolgárok című, nálunk is játszott drámája után írt, legismertebb műve, aminek felújítása, filmen, színpadon mindig esemény. A mostani is, amit Havas Péter televíziósított és rendezett, s számos korábbi elő­adással kínálja az egybevetést. Gorkij drámája, amiben Csehov hatását is fel lehet ismerni, nem a megszokott értelemben vett színmű, ma inkább úgy mondanánk, dokumentum dráma, mert a hagyományos cselekményt az állapotrajz pótolja, azt ábrázolva, hogyan éltek azok, akik kiszorultak a társadalomból, s napról napra ten­getik életük, cél és remény nélkül. A vándor Luka, aki egy kicsit Tolsztoj bölcs alak­jaira emlékeztet, csillantja fel az élet értelmét, kár, hogy Páger, akinek valószínűleg ez volt utolsó szerepe, fáradt volt, színtelen, modoros, ez utóbbi egyébként elég gyakran jellemezte. De Havas Péter adaptációja elsősorban arra törekedett, hogy a nyomasztó légkört ábrázolja, ezt a sűrű, áthatolhatatlan atmoszférát, amiben partra vetett hősei fuldokolnak. Ebből a szempontból hatásos az átdolgozás, a szereplők a társadalmi kilátástalanság illusztrációi, s így teljesen közömbös, hogy melyik az egykori lakatos vagy sapkakészítő és melyik a lecsúszott báró vagy színész. Havas Péter érdeme, hogy meg tudta teremteni ezt a gorkiji atmoszférát, melyben minden saját törvénye szerint mozog, reménytelenül és jóvátehetetlenül. Színészileg legérettebb alakítása Haumann Péteré, de legnehezebb dolga min­denképpen Szacsvay Lászlónak volt, akinek a Báró legendás szerepében nagy elő­döket, köztük Uray Tivadart kellett feledtetnie. Sok új színt visz a szerepbe, s nagyon jó Moór Marianna, Szilágyi Tibor, Koncz Gábor, Kubik Anna s a többiek is, akik legjobb tudásukkal álltak egy nagy feladat szolgálatába, bár minden bizonnyal az Éjjeli menedékhely ügyében nem ez volt az utolsó szó. Cs. Hangverseny Mészöly Katalin, Pitti Katalin és Horváth Bálint operettestje a Művészetek Házában Engedtessék meg e sorok írójának megvallani: életében most járt először operettesten, s hallgatta végig e műfaj­nak teljes másfél órát betöltő műsorát. Ebből nem szabad levonni olyan követ­keztetéseket, hogy a „komolyzene” ehe­lyütt megnyilatkozó művelője és tanítója lebecsülné ezt a „könnyű"-zenei ágat. A zene - az mindenképpen zene. Értékes vagy értéktelen. Sztárparádét üdvözölhettünk a Művé­szetek Háza november 9-i műsorában: a felcsendült dallamok alkotói immár klasszikusok, az előadók rajongott ked­vencei a közönségnek. Az MTV közismert és közkedvelt bemondónője e szavakkal zárta a koncertet: „... s ha más értelme nem volt, hát felüdíteni, megnevettetni, elzsongítani a fáradt embert, minden­képpen érdemes...” Tegyük hozzá, ha a kvalitást is mellé követelhetjük, akkor jó, sőt nemes a törekvés. A zsúfolt házban a Csárdáskirálynő volt az est fénypontja, még ha nem is ez­zel indítottak, hanem az 1867-es párizsi világkiállításhoz kapcsolódó Offenbach: Gerolsteini nagyhercegnőjéből vett rész­lettel, illetve Lehár: Víg özvegyének örök­életű dallamával. Pitti Katalinnak jófor­mán csak kilépnie kellett a színre, ám is­merjük el, méltán, mert pillanatok alatt magával sodorta a hallgatót. Milöcker: Duvalier c. darabja nem tartozik a legis­mertebbek közé, csakhogy Mészöly Ka­talin búgó gerlehangja mindent megma­gyarázott és értelmezett, miként erre ke­vésbé volt szükség a jóval népszerűbb Lehár: A mosoly országa operett Liza be­lépője esetében (Pitti). A szakaszt a mű­sort végigkísérő, vörös csillag érdem­renddel kitüntett belügyminisztériumi ka­tonazenekar Arany-ezüst keringője zár­ta. Fülünknek egy kicsit harsány volt a megszólaltatás, de őszintén reméljük, hogy e berzenkedésünkkel egyedül ma­radtunk. S a valóságos káprázat. Johann Strauss, Kálmán Imre, Huszka... hosszan folytathatnánk a sort, a címek: Marica grófnő, Cigányszerelem, Ördöglovas, Lili bárónő, a már említett, elmaradhatatlan Csárdáskirálynő, amely eredetileg, a 10- es évek első világháborús, vérzuhatagos éveiben ezt a címet viselte: Éljen a szere­lem. Mészöly Katalin, Pitti Katalin és Hor­váth Bálint magával ragadó művészete a közönségnek valószínűleg még azt az ér­zést is meghozta, amit Tárnái Katalin más szavakkal így értelmezett: „... és élhessen az élet!” (Persze az operett lényegi, központi vi­lága, a szerelem se kutya..?!) Dobai Tamás

Next

/
Thumbnails
Contents