Tolna Megyei Népújság, 1987. október (37. évfolyam, 231-257. szám)
1987-10-31 / 257. szám
1987. október 31. TOLNA > ‘népújság 11 Csányi László: Tüskés Tibor: A Puszták népe Nemcsak verseivel tanít a cselekvésre, az egész életmű a tett szolgálatában áll, s már a Puszták népe korai és legtöbbet forgatott könyve, a cselekvést sürgeti: „akik a ’megoldás’ nélkül a könyvet csonkának érzik, és folytatását várnák - folytatást várok azoktól én is” - de a lázadást szító sorok mögött a Rend, a Rend a romok-ban - egekig? - versekig csapó szándéka áll, ahol a nyír, a nyár, a sornyi krumpliágy, a napraforgó a táj megszemélyesített és megszemélyesült résztvevői Őrizetbe vett költő. Illyés Gyulát, a neves tolnamegyei származású költőt, aki legutóbb a Baumgarten díj nyertese lett, értesülésünk szerint állítólag politikai okokból kifolyólag a fővárosban őrizetbe vették, majd a rendőrségről még vasárnap, kihallgatása után elengedték. (1933. március 15.) Tolnamegyei származású költő kapta meg a Baumgarten díjat. A Baumgarten alapítvány ösztöndíjait csütörtökön délután a Sas utcai székház dísztermében osztotta ki Babits Mihály, az alapítvány kurátora. A 3000 pengős évdíjat kapott két költő közül Illyés Gyula a tolnamegyei Rácegrespusztán született 1902-ben és mint költőnek elsősorban az ő érdeme az új magyar „népies” költészet újjászületése. Újabban sok cikke is megjelent a Dunántúlon pusztuló magyarsággal kapcsolatban. Jelenleg a fővárosban bank- tisztviselő. (1934. január 20.) A tolnamegyei származású Illyés Gyula, a kiváló iró a magyar írók képviseletében részt vesz a moszkvai nemzetközi írókongresszuson. (1934. július 11.) várják, hogy tőlem versbe lépjenek és mint az emberek a pusztáról tán elkerüljenek - mert meggyűlölvén bús szülőhonát már futna innen mindenki tovább. (Délben) Ez az ifjú Illyés világa, de a Rend nem a jelen jóvátétele, a megalkuvó kiegyezés, hanem a kiharcolt jövő joga, amikor a lélek szembenézni kényszerül: Barbár idők. De hősök s áldozók ilyenkor győzhetnek a végzeten (Áldozat) A Mohács-nép, a Búvópatak-ország Illyés Gyula, a kiváló tolnamegyei származású iró a Budapesti Hírlap vasárnapi számában Dombóvárról figyelemreméltó tanulmányt irt. (1934. november 28.) Ozorai füzetek címen érdekes tanulmányok jelentek meg a Nyugatban Illyés Gyula, a fiatal tolnamegyei iró tollából. A tehetséges iró, mint ismeretes, a Phönix Biztosító Társaság képviselője és eddig négy verseskötete jelent meg. (1935. november 16.) A tolnamegyei származású Illyés Gyula, a kiváló költő is részesült a Baumgar- ten díjból. (1936. január 22.) Babits ünnepély. Babits Mihály, a szekszárdi származású kiváló költő tiszteletére az Újságkiadók Otthonában előadóestet rendeztek, melyen Schöpflein(l) Aladár, Gelléri Andor(l), Illyés Gyula, Németh Andor adták elő Babits szerzeményeit. (1936. február 12.) Illyés Gyula: Puszták népe. A tolnamegyei származású fiatal írónak most jelent meg remek regénye, mely a legnyomorultabb paraszti réteg kétségbeejtő életét költője szól, mi pedig pontosan tudjuk, hogy az a költői pálya, ami a Nehéz föld súlyos szavaival indult, fájdalmával és reménységével hibátlan egészet alkot, ami mellé Petőfi vagy Arany neve és életműve kívánkozik. Rögtön tegyük hozzá: tudatosan épült ez a költői életmű, mert ha az eszközök tekintetében felismerhető is a gazdagodás, az etikai elem kezdettől nem változott, a szépség itt valóban „az erkölcsiség szimbóluma”, szavát legföljebb a nem csökkenő feladat tette ércesebbé, határozottabbá. (Illyés Gyula Emlékkönyv, 1984) megrázó erővel, pompás stílusban örökíti meg. (1936. június 6.) Rádiőelőadás. Illyés Gyula földink hétfőn délután Petőfi és Pozsony címmel rádióelőadást tartott. (1937. március 17.) Rádióelőadás. Illyés Gyula földink szombaton délután 5 órakor „Petőfi halála” címmel rádióelőadást tart. (1937. július 24.) Rádióelőadás. Illyés Gyula földink folyó hó 12-én délután 6.10 órakor „Szegény rokonok” (a szibériai rokonnépekről) címen rádióelőadást tart. (1938. január 8.) Rádióelöadás lesz hétfőn este 8 órakor Babits a költő címen. Bevezetőt Illyés Gyula földink mond. (1938. február 19.) Illyés Gyulát a tolnamegyei származású kitűnő Írót egyik cikke miatt egy hónapi fogházra ítélték. (1938. április 27.) A Kelet Népe augusztusi száma Illyés Gyulától közöl verset... (1938. augusztus 9.) Illés(!) Gyula földink szombaton „Főúri élet a szabadságharc alatt” címmel előadást tart a rádióban. (1938. október 5.) Irodalmi délután a szekszárdi gimnáziumban. A szekszárdi Garay János Gimnázium önképzőköre vasárnap délután 5 órai kezdettel a szokásos irodalmi matinéját rendezte meg az alábbi műsorral: (...) Élet és irodalom. Dr. Antal László felolvasása. Illyés Gyula: Magyarok. (Rövidítve) Szavalta(l): Dőry P. V. osztályú tanuló (1940. május 8.) Rádióelőadás. Illyés Gyula a tehetséges tolnamegyei költő szerdán délután Szülőföldem címmel élvezetes előadást tartott. (1940. augusztus 24.) Babits Mihály halálára. (...) Babits Mihály, az örök humanista, egész írónemzedéket nevelt fel. Szűk baráti köréhez tartozott az izmostehetségű, szintén megyei származású Illyés Gyula is, ki halálának pillanatáig ott töltötte minden szabad idejét mesterének betegágyánál. (1941. augusztus 8.) DR. TÖTTÖS GÁBOR Először 1936-ban jelenik meg könyv alakban a Puszták népe: segéddé-sza- badulásom mintateljesítménye. Ha Ady Séta bölcsőhelyem körül című versében távolról és egyre szűkülő körökben közelít a házhoz, melyben világra jött, akkor Illyés megfordítva, a szülőház küszöbéről pillant szét egyre távolabbi területekre; a bemutatott kép egyre bővül, mint a hullámok a vízre dobott kavics körül. Általános megállapítások és személyes mozzanatok, tárgyilagos adatok és önéletrajzi elemek, társadalomrajz és költői lélekrajz keverednek a műben. A két réteg szerves egymásra épülésére, íme, egy jellemző példa: Maradjunk továbbra is a tárgyilagos megállapításoknál - mondja Illyés egy helyütt, ezután azonban nem egy újabb számot vagy adatot közöl, hanem így folytatja: Egyszer egy öreg csordás... vagyis egy történetet beszél el. Önéletrajz? Modern családregény? Szociográfia? A műfaji tűnődésnél és kategorizálásnál fontosabb a mű maradandósága, esztétikai értéke. Az a kép, amit Illyés felmutat, a történeti és társadalmi változások következtében már régen a múlté, de a Puszták népe - itthon is, számos idegen nyelvre lefordítva a külhoni olvasó számára is, ma is megrendítő olvasmány. A rácegresi és tüskepusztai élmények közé általános megfigyeléseket sző, a puszta jelen életére vonatkozó adatokat a századvégi cselédsztrájkokról szóló történeti esszével egészíti ki, a legvérlází- tóbb tényeket szenvtelen hangon közli, túlzásaival ironikus hatást ér el, a leírás folyamatát kerek történetekkel, remek adomákkal szakítja meg, az elemzés egy-egy részletében miniatűr jelenetet formál. A szerző magát szerényen „szociográfiai fegyelmű betűrovónak” nevezi; valójában a mű minden részletében írói remeklés. Illyés a prózai kifejezés tökéletes művészeként jelentkezik a Puszták népé-ben. Teljes birtokában van a széppróza nyelvének. A jelzők dús torlódásával, a körmondatok lüktetésével és törvényszerű, ritmikus megszerkesztésével valósággal zenei hatást ér el. A nyelvi rögtönzés, az élőbeszéd közvetlenségét keltő stílus eszközeit épp oly biztonsággal használja, mint a fölismerésekben gazdag esszé kifejezési formáit. A Puszták népe újabb lépés - a költészet után most a prózában - a puszta mítoszának megteremtésére. Illyésnél a puszta élete oly mítoszi fényben ragyog, hogy az olvasó képzeletében az író maga is a cselédek fiaként, a cselédházak lakójaként jelenik meg. Sőt nemcsak az olvasó képzelődése az oka annak, hogy ebbe az irányba mozdul el a kép, az író szava is segíti, amikor azonosítja magát a puszták népével, és azt írja; cselédszármazék vagyok; úgynevezett alacsony társadalmi rétegből származom; amikor zsellérősökről beszél, ”zsellér-fiú”-nak nevezi magát; és az ’’apró-tanyai szobát", ahol szüleivel, nagyszüleivel hetedmagával hált, élete legmeghatározóbb élményévé emeli.(Részlet Tüskés Tibor: Illyés Gyula című művéből) Babits Mihály: A Puszták népé-ről Gyermekkoromban én is voltam pusztán. Voltam azóta is, birtokos barátaim látogatására; de ez nem sokat számit. Az úri vendég alig jut túl a park kerítésén, hacsak nem kocsikázva, s alig vált szót valakivel az urakon kívül. A gyerek más; ő mindenfelé elcsavarog, s kíváncsisága és fesztelensége összeakasztja mindenkivel. Én Illyés Gyulának félíg-meddig földije vagyok. Gyermeki kalandozásaim nagyjában azon a vidéken folytak le, amely Illyés új könyvének, a Puszták népé-nek is színhelye. Mégis úgy olvasom ezt a páratlanul gazdag és hiteles élményekkel zsúfolt könyvet, mintha valami izgalmas útleírást olvasnék egy ismeretlen földrészről és lakóiról. Mintha felfedező utat tennék, amely annál inkább tele számomra szenzációkkal és izgalmakkal, mert ez az ismeretlen földrész véletlenül a saját szülőföldem. Milyen valószínűtlen volt, hogy akadjon valaki, aki képet rajzol ennek a titokzatos mélységnek belső életéről! Illyés talán az egyetlen ember, aki erre vállalkozhatott. A pusztát csak az Ismerheti belülről, aki maga is a puszta gyermeke. De ez az ismeret csak akkor válhat tudatossá, ha a puszta gyermeke kilép a pusztából, és fölébe emelkedik. S aki egyszer kilép a pusztából, az ritkán tart többé a pusztával közösséget. Az többnyire már szintén csak kívülről hajlandó nézni a pusztát. Kivéve, ha költő, akiben gyermekkorának párlata, önnön múltjának lelke él. Ilyen költő Illyés, ez tette képessé és hivatottá, hogy fölfedezze számunkra az ismeretlen emberfajt, a „puszták népét". (1936. legutóbb: Illyés Gyula Emlékkönyv, 1984) „Földink, a kiváló költő” A szülőföld szeretető és figyelme számomra mindig megható érzés: sejtem, érzem, miért volt olyan fontos Babits számára s tudom, a szóbeli hagyományt Illyés Gyula visz- szaemlékezései tartották fenn. Mindketten ismerték a négy evangélista csaknem egybehangzó szavait a próféta és a saját (szűkebb) haza kapcsolatáról, s ennek ellenére, vagy talán éppen ezért, önmagukat, müveiket szülőföldjükre tett hatásával is mérték. Talán ezért nem véletlen, hogy Illyés a földosztáskor épp úgy tanú akar lenni, mint ahogy a Puszták népe megélésében az volt, s amikor országos világosságot kíván gyújtani fejekben, szívekben, nem feledkezik meg a rácegresi villanyról sem... S a szülőföld? Vajon mi hírt hallott róla, hogyan láthatta egyik vagy másik apró hírében? Talán nem haszontalan egyszer ezt sem közreadni: igen jellemző lehet az, amit kifejezetten napi „fogyasztásra" szántak. Ki lehet vele fejezni tiszteletet, szeretetet még akkor is, ha csupán egy-két sornyi, a betűkkel tömött újság eldugott hasábján a hír. Jó példa erre a Tolnamegyei Hírlap, amely hetenként, rövid ideig heti két alkalommal került az olvasó kezébe 1932 végétől megszakításokkal 1948-ig. Az újság sok olyan ügyet igyekezett felkarolni és szolgálni, amelyet már a mindenkori hivatalos kormányok nem szívesen támogattak, esetleg éppen csak megtűrtek. (Babits Mihály nagyobb tiszteletétől kezdve a földreformon át a demokratikus művelődés ügyéig.) A nemrég megjelent Illyés Naplójegyzetekből is tudjuk, hogy 1942. március 21-én igen fontos cikk látott napvilágot a Tolnamegyei Hírlapban a költőtől: Mentsük meg elkallódó pusztai tehetségeinket címmel. Ebben olvashatjuk a nevezetes mondatot: „Első alkalom, hogy szűkebb szülőföldemnek írok". Arra a kérdésre, hogy miért éppen a Tolnamegyei Hírlapba írta cikkét Illyés, talán éppen úgy választ ad az alábbi hírcsokor, mint ahogy azt is bemutatja: mindkét fél számára fontos volt, hogy a címadó kifejezéseket leírhatta, olvashatta. amellyel Illyés Gyula műfajteremtővé vált. 1915. szeptember 19-én kelt levelének sorai az értelem esztétikáját őrizve példázzák, hogyan fokozható a boldogságérzés költői eszközökkel, a jó igenlése többszöri tagadással: ... milyen jó az, ha valaki kap csomagot, nem azért! nem az a fő, hogy lehet enni, nem az, hogy na mostjóllakom egyszer, hanem valami más, amit nem lehet leírni, olyan különös érzés fut át rajtam, mikor rágondolok arra, hogy na ezt az én édesanyám csomagolta és abban a hazaiban megvan az a különös, hogy ha mindjárt nem is olyan finom, de azért jobban ízlik, mint más... A levelek többségében pénzről, csomagküldésről, diákcsínyről, betegségekről, olyan köznapi dolgokról esik szó, amelyet a szülői háztól távol élő diák közöl hozzátartozóival. 1913 még békés karácsonyára a Jézuskától riasztópisztoly helyett inkább fényképezőgépet kér. Egy év múlva (már Bonyhádon) „mindenféle hírek járnak. Mondják, hogy elvisznek négy tanárt. És hogy annyi a sebesült, hogy a gimnáziumot bezárják”. Attól is tart, hogy édesapját is behívják. - A háború első évének októberében különös élményről számol be: Tegnaphoz számítva négy nappal nagyon jól mulattam! Egy autó ment erre és benne egy magyar katonatiszt és egy orosz magas rangú fogoly ült. Az a magyar tiszt rokona volt a tanár úrnak és az internátus előtt megálltak, mi persze kimentünk az orosz tiszthez, kivel egy baka is ült, és ez tudott oroszul beszélni azzal a tiszttel, és mondta a muszka, hogy őneki is van egy olyan kis fia, mint én, és adott egy orosz pénzt... Három évvel később írt (első ismert) verse egy másik fogollyal való találkozás emlékét őrzi: Joszip, ő szerb fogoly itt a tanyán, a szája minekünk érthetőn akkor nyílik meg csupán, ha eszik; úgy eszik, mint mink eszünk. Eszik s nevet, hogy ő is tudja ezt, ím egyformák vagyunk! mind ember, aki eszi a levest. S mi vele eszünk, ez a válaszunk. Örvend, bólong, úgy eszik, úgy örül, mintha életét beszélné: egy csak egy a sok közül - mint a miénk -, s attól oly ritka-szép! A két írásmű, próza és vers között időben három, esztétikai értékekben fényévnyi a távolság. Bár tegyük hozzá azt is, hogy a magas rangú orosz tiszttel történt találkozásról készült tudósítás más igénnyel készült, a költemény pedig, mellyel akkor a Tolnavármegye hasábjain a nyilvánosság elé kívánt lépni, mi tagadás benne, valamelyest szépült; alkotója negyedszázad múltán mutatja be a jelenet kedvéért, ahogy ő mondja: haját kicsit lesimítva a „Mint a darvak”-ban.- A keresztrímes zsenge - Tüskés Tibor szerint - Kassák csillaga alatt fogant, olyan mintha egy francia realista metszet, vagy egy világháborús Egry-fest- mény kísérőverse lenne; aki írta Párizst még nem látta, de az idegeneket, a koldusokat s kuruzslókat és a bandákba verődött aratókat mindig együttérzéssel fogadta. A Joszippal való találkozás idején rajzolja A méhes-t, anyja apjának méhesét, mely körül viharfelhők gyülekeznek, a fák ellentétes irányba hajlanak. S hogy itt nem pusztán egy természeti képről, hanem lelkiállapot-festésről van szó, arra a rajz készítése körüli időben íródott levelek egyértelmű választ adnak: Kedves jó Anyikám! Azt hiszem kedves Anyikámék már kaptak egy lapot Dombóvárról, hova a múlt vasárnap este érkeztem és ahol elég jól érzem magam, leszámítva azt az elég nagy lelki harcot mely akkörül forog, hogy kedves Anyikám míg megtiltotta, addig édesapám megparancsolta, hogy Ozorá- ra menjek. Habár nekem jutott ki e vitából a legsúlyosabb részem, máskülönben igen jól érzem magam a rokoni körben. Katica néni fent van Pesten és az lluska néni keze altt vagyok legtöbb idejemben. Apika és a k. Anyika viszonyát, hál’ Istennek még senki soha egy szóval sem említette az egy Sneider Annust kivéve, ki tegnap itt volt, de ezt is már az első szónál leintettem a politizálásról. Én el tudom képzelni kedves Anyika aggodalmát aziránt, hogy e rokonság valami hatással lehet rám. Effelől soh’se aggódjon kedves Anyikám. Nem a pénz, sem a jólét után vágyódik az én lelkem, hanem a szeretet után, s ebben a tekintetben nem vetélked- hetik semmi a mi kis otthonunkkal szemben. „Testileg jól vagyok, de a lelkületemről jobb nem beszélni” - írja néhány nappal később a szülők és a két család közt vergődve. „Ha Apika feltétlen parancsára elmegyek (Ozorára), akkor jó Anyikám fog neheztelni, ha nem megyek el, ApikámA tankönyv I. kötete mai kerülök összeütközésbe.” - Az utóbbi mondatból, ezekben a nehéz napokban postára adott levelekből és a méhes körüli viharból (a fák itt is két irányba hajlanak!) már érződik később tudatosuló állásfoglalása, az hogy a szülők egymáshoz való érzelmi viszonyulásában a gyermek illetéktelen; neki, mégha anyjához jobban vonzódik is, szeretetét két szülője közt kell megosztania. S hogy a mindig kényes és kínos válásból nem került ki a szokásos megha- sonlással, része van annak is, hogy kiterjedt és állandó kapcsolata maradt a pusztával, a nagyobb család pótolta a széteső kisebbet. Milyen jó, hogy ez az elbocsátó - megtartó tájék ezer láthatatlan szállal kötötte magához! Schöpflin Aladár: Illyés Gyula, a költő Benne maradt a tájban is, amelyből jött. A városból, amelyben él, nem érez semmit, hacsak nem haragot valami csúnyasága miatt. A tolnai tájban él, a tolnai ég az ege, a tolnai fák neki a fák, a tolnai nyelv a nyelve. Verseiben mint méhkasban rajzanak a természeti képek, az évszakok változásai, az ég felhői és csillagai, a látomás, a gondolat, benyomás mindig természeti képpel asszociálódik benne, néha olyan hirtelenül és váratlanul, hogy szinte megdöbben az ember. S ezen a képen majdnem mindig érezni a tolnai bélyeget. Ha dombról beszél, az egy bizonyos domb ott Ozorán vagy környékén, a fa egy bizonyos ismeretes fa, még a csillagok is a tolnai ég csillagai. Képei mindig konkrét valóságot fejeznek ki, soha általánosságot. Minden képe élmény. Ez a képes beszéd nem természeti típusokkal dolgozik, hanem átélt valóságokkal. S ez a hűség a tájhoz: akárhol van, mindig az otthoni tájban él, azt hordozza mindenüvé magában, álmában is ezt látja. Mindenütt másutt csak van, ebben a tájban él. Petőfi tudott így benne élni az alföldi tájban, más magyar költő nem. (Illyés Gyula Emlékkönyv, 1984) A Lét, a Rend szabad összhangja