Tolna Megyei Népújság, 1987. július (37. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-11 / 162. szám

1987. július 11. ^fcpÜJSÄGH Fischer Lajos: Krémes A süteménybolt előtt az utcáig áll­tak az emberek.- Az ember itt töltheti a napját.- Ezalatt meg is sülne.- Nagyon lassan megy.- Tessék csak ide állni a pult mö­gé! Szeretném látni, mire menne a kedves vevő!- Jó, jó.- Anyu, gyere gyorsan, az öcsi le­döntötte a tv-t!- A tv-t? És most mi van vele?- Szétment a képernyője.- Az öcsit kérdem.- Semmi.- Szerencséje, mert megöltem volna.- Gyere!- Csak nem hagyom itt a sort! Menj és húzd ki a konektort!- Hé, fiatalember! _ ?- Magának szólok, fiatalember!- Ötven is elmúltam már. ■- Akkor is beállhat a sorbal- Csak a süteményt akarom meg­nézni. Az ilyen dolgot nem lehet elha­markodni. - Ne tessék haragudni, el­nézést kérek, ez a választék?- Ez. Talán nem elég?- Elégnek elég. És tessék monda­ni, ez a sárga mi?- Ezt minden gyerek ismeri.- Elnézést, de olyan jó színe van ennek a süteménynek.- Ne tessék zavarni a kartársnőt, mi is sietünk!- Tetszik tudni, egész éjjel nem tudtunk aludni a kedves párommal.- Kérem szépen, ez sütemény­bolt!- Erről már meggyőződhettem, ké­rem... Te Gyula, mondta a nejem az este, megéltünk ötven évet, és még nem vettünk cukrászsüteményt.- Máskor nem juthatott eszükbe?- Ilyen kérem az én nejem... egy­szerre csak felvillan benne a gondo­lat. Aztán egész éjjel tervezgettünk, kalkuláltunk. Mi is legyen, mennyi is legyen?- Mások...- Tessék már mondani, mi ez a sárga sütemény!- Piskótatekercs.- Piskótatekercs? Nagyon jó színe van.- Ez nem festékbolt, kérem.- Úgy hallottam, hogy a piskóta puffaszt.- Puffaszt? Akkor vegyen mástl Tessék mondani, ez a cifraság itt?- Minyon.- Nem nagyon édes?- Ne zavarja a kartársnőt, sose ke­rülünk sorra!- Én csak érdeklődőm.- Így nem lehet dolgozni!- Szóval ez a minyon.- Álljon be a sorba!- Tessék már mondani, miből csi­nálják ezeket a színeket? Nem mér­gező?- Miből, miből?!- Szép dolog, ha maguk sem tud­ják! Hogy legyen akkor bizalma az embernek?- Tessék beállni a sorba, és ne za­varjuk a kartársnőt!- Igen. Mi is szeretnénk hazamenni!- Annyit csak megengedhet az ember magának, hogy megkérdez­ze, hogy van-e krémes.- Sima vagy francia?- Francia.- Ott balra a vitrinben.- Tetszik tudni, a nejem második nagynénje mindig erről a krémesről mesélt, ha meglátogatott bennün­ket... Van annak már harminc éve, hogy meghalt szegény.- Tessék arrébb állni!- A nejem nagyon fog örülni, ha meglátja a nagynéni kedvenc süte­ményét.- Ott a sor vége, uram!- Jó, jó... Az ilyen vásárlást nem le­het elhamarkodni... Az ember jól meggondolja.- Mi ez a zaj itt, kartársnő?- A Vevő, főnök úr. Sose szokott probléma lenni.- Igaza van a kis kartársnőnek. Az úr akadékoskodik.- Miért? Nekünk nincs jogunk sü­teményt enni ? Alkotmány biztosította jogunk van nekünk is a süteményhez!- Jó, hogy nem az ENSZ-okmá- nyokat lobogtatja!- Kartársnő, legyen szíves, szol­gálja ki soron kívül az urat. Kedves vevőink nem fognak érte haragudni.- Igen, főnök. Mit parancsol?- A franciából.- Igen, a franciából. Mennyit tet­szik?- Egyet a szebbikből.- Egyet?- Igen. Egyet a szebbikből. A süteménybott előtt az utcáig áll­tak az emberek. Kínai és japán gyűjtemény- Az újjáalakított Ráth Múzeumban ­XX. századi kínai festmény (A Kínai Népköztársaság 1955-ös ajándékából) Európa-szerte kevés múzeum gyűjte­ményében van kelet-ázsiai iparművé­szeti, képzőművészeti kollekció. Magyar- országon szerencsés adottságok - ilyen érdeklődésű műgyűjtők, mecénások, múzeumigazgatók - révén ritka gazdag és színvonalas kelet-ázsiai gyűjtemény alakult ki. Az anyag két épületben talált helyet; a Hopp Ferenc Kelet-ázsiai Mú­zeum a Népköztársaság útja 103-ban az indiai, hátsó indiai, indonéz műtárgyakat a hosszú kényszerszünet után a közel­múltban megnyílt Gorkij fasori Ráth Mú­zeum pedig a kinai és japán gyűjteményt mutatja be. Ráth György jeles műgyűjtő, a Képző- művészeti Társulat és az Országos Ma­gyar Iparművészeti Társulat alapítója, 1881 -tői 1896-ig, az Üllői úti palota meg­nyitásáig, az Iparművészeti Múzeum igazgatója volt. Sokat tett a képző- és iparművészetek pártolásáért. Páratlanul gazdag régi magyar könyvtárát még éle­tében a MagyarTudományos Akadémiá­nak. ajándékozta. 1905-ben özvegye az Iparművészeti Múzeumnak adományoz­ta a Ráth-hagyatékot, Rubens-, Remb­randt-, Tintoretto-festményekből, met­szett drága- és féldrágakövekből, görög, római és újabb kisplasztikákból és ipar- művészeti munkákból álló, elsőrangú gyűjteményt. Az anyag egybetartása és a helyszínen való bemutatása érdekében vásárolta meg az állam a Ráth-villát. Az épület a II. világháború idején megsérült, a gyűjteményt a Szépművészeti és az Iparművészeti Múzeumba mentették, s csak 1955-ben nyílt meg újra a Gorkij fa­sori villában kiállítás, ekkor már a kelet­ázsiai gyűjteményből. Most, a tíz évig tartó rendbehozatal, fö­démcsere, belső átalakítás után a föld­szinti hat teremben a kínai, az emeleti ter­mekben a japán gyűjtemény kapott he­lyet. S a századvégi faburkolatú egykori ebédlőben rendezik be, néhány nem ke­leti iparművészeti tárggyal, a Ráth-em- lékszobát - amely egyúttal előadóterem is. Nyolc-tízezer kínai és hétezer japán műtárgyból válogattak a kiállítás rende­zői. Az Európa-szerte ritkaságnak számí­tó 15. századi lakkozott faszobrok mellett a japán kollekcióban főleg az Edo kor, a 17-19. század van képviselve - fafara­gásokkal, porcelánokkal, fegyverekkel. Iparművészeti remekek a lapos, áttört, mintás fémtárgyak, a kardmarkolatvé­dők, a cubák. Lakkozott fából készültek a többrekeszes orvosságos dobozok (az inro-k), amelyeket rendkívül változatos növényi, vagy figurális ékítmények borí­tanak. Az inro-t, az övre akasztva, zsinór­ra függesztve viselték; ennek a kis do­boznak az ellensúlya a necuke, faragott körplaszitka, ugyancsak rendkívül válto­zatos díszítésekkel, punpángfából, ele­fántcsontból. E híres mestereket is szá- montartó iparművészeti ágakból gazdag gyűjteménye van a múzeumnak. Miklós Pál, a Kelet-Ázsiai Múzeum igazgatója, ismert sinológus, a kínai kiál­lítás rendezője mondja: - Anyagunk olyan változatos, hogy ha nem is egyen­A japán Utamaro II. metszete a 19. század elejéről letesen, de az egész kínai művészet fejlő­déstörténetét bemu­tathatjuk. Az egykori pekingi magyar mű­kereskedő, Szabó Géza jóvoltából az ókori kinai művészet emlékeivel is rendel­kezünk. Van egy idő­számítás előtti 2. évezredből származó szertartási-csillagá­szati műszerünk, amelynek párja a lon­doni British Múzeum­ban lelhető fel. Mégis a mi húsz centi átmé­rőjű nefrit korongun­kat reprodukálta könyvében egy híres angol sinológus. Ez a korong, vagy a föld és az ég együttes jelké­pének tekintett szer­tartási tárgy - cung -, továbbá az első szá­zadokból való s a szkíta művészet je­gyeit hordozó nefrit faragások és bronz veretek a szakma számára a legizgal­masabb műtárgyak. Szertartási bronzké­sek, stilizált edények, egy időszámítás előtti első évezredből való kocsitengely­vég borítás - mind arról a rendkívül fejlett civilizációról tanúskodnak, amely ilyen technikát, ilyen műves díszítéseket tudott produkálni. Ott vannak a kiállításon a buddhizmus jellegzetes figurái, egy 50 centi magas Buddha-fej - valószínűleg egy szabad­ban álló szoborról került ide. A 8-9. szá­zadbeli templomi kapuőrző 70 centi ma­gas mázas cserép szobrát még Felvinczi Takács Zoltán vette Berlinben. Már az 1929-es magángyűjtők kiállítá­sán is szerepelt az a 13. századi fa szo­borcsoport, amely a haldokló Buddhát négy tanítványa körében ábrázolta. A szoborcsoportnak nyoma veszett, a mú­zeumba már csak az egyik tanítvány alakja került be. A Ming-kori művészi kézművesség számos értékes, látványos darabja - fa­ragott vöröslakk munkák, szobrok, kék­fehér porcelánok, rekesz-zománcok, bronz tárgyak. Egy váza Ráth György gyűjteményéből való, egy 15. századi sárkány-díszes porcelán váza egykor Kossuth Lajos tulajdona volt. Mutatós kézműves tárgyakkal idézi a múzeum a Mandzsu-kort, amelyben már európai exportra is készülnek a kínai porcelánok, rekesz-zománc és vörös­lakk munkák. Szépek a világszerte diva­tos gyűjtési tárgyak, a 18-19. századi tu- bákos flakonok üvegből, féldrágakőből, hegyikristályból. Bőséges a 19-20. századi gyűjte­mény. S bár van a múzeumnak régi kínai ' festménye, kalligráfiája is, e korból külö­nösen sok, színes, jó kvalitású képet állí­tottak ki. S a modern kinai piktúra legna­gyobb egyéniségei is jelen vannak mű­veikkel. . KÁDÁR MÁRTA i Hazai tájakon Újra megnyílt a soproni Storno-gyűjtemény Négyéves felújí­tási munkák után újból megnyitották Sopronban a Stor- no-házat és a benne elhelye­zett Storno-gyűjte- ményt. A hajdani ma­gángyűjtemény megalapozója idő­sebb Storno Fe­renc 1845-ben te­lepedett le Sop­ronban és a ké­ményseprő mes­terség űzése mel­lett hódolt műgyűj­tő hajlamainak, emelett egyre elis­mertebb restaurá­tori munkát is vég­zett. Fia, ifjabb Storno Fprpnr (1851-1938) örökli apja művészhajla­mát és gyűjtőszen- vedélyét, s hosszú élete során tovább gyarapítja az egyre ismertebb, látoga- tottabb házi mú­zeumot. Ö is meg­szerzi a kémény­seprő-mesterleve­let, de ő már a fes­tészetnek és a res­taurálási munká­nak szenteli életét. A gyűjtemény örö­köse és továbbfej­lesztője - a leg­utóbbi időkig - if­jabb Storno Ferenc harmadik fia, Stor­no Gábor iparmű­vész lett. A Storno- gyűjtemény a ma­gyar historizmus egyetlen, érintetle­nül fennmaradt ér­téke. 1983-ig magán- gyűjteményként működött, ekkor megvásárolta az állam a külföldön élő örökösöktől. A Storno-ház a sop­roni Fő tér kéteme­letes barokk külse­jű palotája, mely­nek falai között a nagy magyar ki­rály, Corvin Mátyás is lakott 1482-83 telén, amikor a ha­daival Bécs ellen vonult. (Mátyás ki­rály itt töltötte 1482 karácsonyát, itt ün­nepelhette 40. szü­letésnapját is.) A ház a második világháborút köve­tően állami tulaj­don lett, a gyűjte­mény utolsó sop­roni örököse, Stor­no Gábor már bér­lőként lakott ben­ne. Az Országos Műemléki Felügye­lőség soproni ki­rendeltsége 1982- ben fogott hozzá az erősen megrongá­lódott ház helyreál­lításához. Közben - 1983- tól - folyt a Storno- gyűjtemény anya­gának leltározása, tudományos fel­dolgozása, a búto­rok, az iparművé­szeti remekek, a festmények, fali­képek restaurálá­sa. Megvalósult a soproni muzeoló­gusok álma is, ki­alakult Sopron központjában egy egységes város­történeti gyűjte­mény. Itt található - a Fabricius-házban - a város történetét az őskortól a 17. századig bemutató kiállítás; a Storno- ház első emeletén pedig a város 17. századtól napjain­kig tartó fejlődésé­ről látható helytör­téneti gyűjtemény. A második eme­leten helyet kapott Storno-gyűjte­mény, a művészet- történeti ritkasá­gok gazdag tára ugyanakkor bepil­lantást enged a múlt század máso­dik felében élő gazdag vidéki pol­gárság életébe is. A lakások beren­dezéseit korabeli fényképek alapján állították össze a múzeumi szakem­berek. (borbély) Hunyadi Mátyás látogatásának emléktáblája a Stor­no-ház falán Japán szobor a 8. századból A soproni Fő-tér a Storno házzal és a Tűztoronnyá

Next

/
Thumbnails
Contents