Tolna Megyei Népújság, 1987. május (37. évfolyam, 102-126. szám)

1987-05-06 / 105. szám

4 NÉPÚJSÁG 1987. május 6 A szekszárdi munkásotthonban Kendedzők és kerámiák között Elfelejtett edényformák, Schmau- zerné Grénus Julianna kerámiái Fiatal pár sétált a tavaszi parkban. A lány meglátott egy sárga virágot és leszakította. Ha elemezni akarjuk mozdulatának indíttatását, arra a kö­vetkeztetésre jutunk, hogy a termé­szet egy darabjának szépsége a ki­váltó ok. Szekszárdon a Munkásotthon je­lenlegi kiállítása ilyen megállásra késztet. Lőrincz Aladárná és Schmauzerné Grénus Julianna al­kotásai a természetet dicsérő szép­ség darabjai. Egy sokat megélt, ta­pasztalt idősebb és egy másik sokat ígérő fiatalabb asszony találkozásá­nak állomása ez a közös bemutatko­zás. Rokonításukhoz még a népi kul­túra alázattal teli tisztelete is párosul. Külön-külön láttatva egyéni sorsuk indulását, a kettőjük munkálkodásá­ból rendezett harmóniáról is szólni kell. Ha egy 1957-ben Szekszárdon született, majd érettségi után, kitűnő eredménynyel kerámiakészítő vizs­gát tett lány elhatározza, hogy mun­káin keresztül a „fekete kerámiát egy kicsit rangosabb helyre emeli, az el­felejtett edényformákon és különbö­ző készítési technikákon keresztül”, ez önmagában is főhajtást érdemel. A kimondott cél megvalósításának Lőrincz Aladárné szőttese: párna­vég garanciái a különböző országos szintű pályázatok díjai, oklevelei. Schmauzerné Grénus Julianna ke­rámiái előtt állhatunk meg az előző gondolatokkal. Egy asszony, aki 1929-ben a bu­kovinai Istensegítsen született és kényszerű vándorlás után a Tolna megyei Majos községben lel otthon­ra, talán terjedelmesebb ismertetőt igényelne. Lőrincz Aladárnéról van szó, aki anyjától tanult fonni, varrni, szőni, majd az új honfoglalás után az apósa készítette szövőszéken hozza világra a maga gyűjtötte, rajzolta pár­navégeket, kendedzőket. Kezdetben csak saját részére sző, majd kiállítá­sokra küldve szerez elismerést. Népi iparművész, majd népművészet mestere cím tulajdonosa lesz. Erős gyökerű emlékek őrizöje ő, akinek a család ad erőt, biztatást. Reménye, hogy lányai és unokái vegyék át tőle alkotói szerszámait. A kiállítás - amelyet dr. Németh Pálné rendezett és Szabadi Mihály nyitott meg - arra tanít, hogy tudjunk megállni a szépség előtt. Marasztal­juk, őrizzük, majd másoknak adjuk tovább a pillanatban rejlő ízlést és emberformáló erő gondolatait. DECSI KISS JÁNOS Gyöngyösi csikóbőrös kulacsok Gyöngyösön a Népművészek Háziipari Szövetkezetében több száz remekmű­nek is beillő csikóbőrös kulacsot készít az idegenforgalmi szezonra Molnár Sándorné, aki a népművészet mestere megtisztelő címet mondhatja magáénak. Szovjet lapokból SZOVJETUNIÓ „Te nekem, én neked!” - ez minden kölcsönösen előnyös kereskedelem alapja. Az árucseréhez szükség van a kölcsönös megértésre. A kereskedelem hidat, utat épít a békéhez, a jószomszéd­sághoz, a felvirágoztatáshoz. A kereskedelem, és ezen belül a nem­zetközi kereskedelem mozgatórugója: a haszon. Századunk új portékával gazda­gította a nemzetközi árukínálatot: a legú­jabb ismereteket és technológiákat tette a „pultra”. Erről szól Az ávszázad árucik­ke című írás. A Szovjetunió és más szo­cialista országok tudományos és techni­kai eredményei iránt egyre növekvő nyu­gati érdeklődés azt bizonyítja, hogy ko­runkban egyetlen, még a legfejlettebb or­szág sem képes mindenki mást a tudo­mány, a technológia vagy az ipar minden területén egyszerre lekörözni. A Szovjet­unió erre alapozva jelölte meg a célt: „A kölcsönös előnyök és az egyenjogúság alapján stabilan fejleszteni kell a keres­kedelmi, gazdasági és tudományos­technikai kapcsolatokat az abban érde­kelt tőkés országokkal, s tökéletesíteni kell a velük kialakult együttműködési for­mákat.” Az együttműködés egyik formája a licenckereskedelem. A Szovjetunióban folyó átépítés nem­zetközi vetületében békés versenyre hív­ja a világ bármely társadalmi rendszerét. Az ilyen verseny javára válik az egyete­mes haladásnak és a békének. Ez termé­szetesen teljes mértékben vonatkozik az Egyesült Államokra is. A Szovjetunió és az Egyesült Államok között valamivel több mint száz licenc­szerződésjött létre: a Szovjetunió ugyan­annyi licencet adott el, mint amennyit megvásorolt. Minden más országhoz hasonlóan a Szovjetunió is érdekelt abban, hogy mind a kereskedelmi tapasztalat, mind pedig a tőke beáramolják az országba. A Szov­jetuniónak több mint 80 országgal van gazdasági és műszaki együttműködési megállapodása. Ezek a megállapodások természetesen előmozdítják a szovjet termékek versenyképességének növelé­sét, minőségének javulását. A Szovjet­unió vesz és elad licenceket, és több partnerével mindenféle embargó és kor­látozás ellenére viszonossági alapon folytat licenckereskedelmet. Ezt követeli az élet. Évszázadunk fő árucikke: a tu­dás. LÁNYOK,ASSZONYOK A folyóirat májusi száma megemléke­zik az SZKP napilapjának, a Pravdának a 75. születésnapjáról. Mihail Prisvin (1873-1954) író nevét nemcsak Szovjetunióban, nálunk is is­merik. Az orosz-szovjet irodalom törté­netébe a természet tehetséges és rend­kívül figyelmes megéneklőjeként írta be nevét. Állatokról szóló elbeszéléseit, me­séit különösen szeretik a gyerekek. A Du- nyióban című írás Mihail Prisvin özve­gyével és férjére való visszaemlékezé­seivel ismerteti meg az olvasót. Több cikk foglalkozik a júniusban a nők - Moszkvában megrendezendő - vi­lágkongresszusával. Egyebek között két A Mongol Állami Operaház balettkarának vendégjátéka Hazánkban vendégszerepei a Mongol Állami Operaház balettkara: május 17-26. között Budapesten és négy vidéki nagyvá­rosban mutatja be produkcióit. Az együttes 1962-ben alakult; 70 tagja Moszkva, Leningrád, Perm és Kijev ba­lettintézeteiben végezte művészeti tanul­mányait. A balettkar több művésze külföl­dön is sikereket ért már el. A tokiói nem­zetközi balettversenyen, 1978-ban két fia­tal szólistájuk elnyerte a Japán Nemzetközi Művészeti Alap Kupáját, a vezető koreográ­fus pedig 1981-ben, az V. Moszkvai Nem­zetközi Balettversenyen a „Modern tánc" című táncjelenetéért megkapta a modern koreográfiáért járó dijat. A balett-társulat május 18-án Miskolcon, május 20-án és 21-én Budapesten, az Érkel Színházban, május 22-én Székesfehérvárott, 23-án Nyíregyházán és 24-én Debrecenben lép fel. Műsorukon Adam: Giselle, Csoj- dog-Zsamjandagva: Az ezüst bojt című ba­lettje és a Poloveci táncok című koncert­produkció szerepel. képes oldal bemutatja a moszkvai Szín­ház teret. Tadzsik iparművészek, fazekasok, öt­vösök, aranyhímzők munkáival is talál­kozhatnak újabban a magyar vásárlók a boltokban. A Magyar megrendelésre cí­mű cikk elkalauzolja az olvasókat a mű­vészek műtermeibe, bemutatja a meste­reket és munkáikat, amelyekből magyar exportra is jut. SZOVJET IRODALOM Ä Szovjet Irodalom májusi számában közli Csingiz Ajtmatov Vesztőhely című regényének harmadik, befejező részét, Makai Imre fordításában. Ez a rész a re­génynek tulajdonképpen már a negyedik síkja, amely egy kirgiz csobánnak, Bosz- ton Urkuncsijevnek, az élenjáró munkás­nak, közösségi embernek és nagyszerű apának a tragédiáját állítja a középpont­ba. Folytatja a folyóirat a világhírű báb­művész Szergej Obrazcov Az emlékezet lépcsőfokain című önéletrajzi regényé­nek közlését. Az első amerikai út, saját színház Moszkvában, a húszas-harmin­cas évek Moszkvája, új házasság, új mű­sorok - egész a háború kitöréséig követ­hetjük figyelemmel a művész életútját. Obrazcov művét Nikodémusz Elli fordí­totta. A Lira rovat Áron Vergelics jiddis költő verseiből ad válogatást. „Vergelisz, Áron Alterovics lehetletfinom szimbólumokkal építkező költőnek mutatkozott előttem. Olyan lírikusnak, akitől nem idegen az enyhe mélabúba bújtatott remény, akár a behomályosodott ablakon kinéző pasz- tellje, az egykori virágzó jiddis kultúra raj­zolata” - írja a versek elé írt bevezetőjé­ben Mezei András. A költő pályáját Szer­gej Beruzgyin írásából ismerheti meg az olvasó. Vergelisz verseit Győré Imre, Hárs György, Mezei András és Szilágyi Ákos ültette át magyar nyelvre. A Közös dolgaink című rovatban Geor- gij Korotkevics interjúja mutatja be Jele- na Tumarkinát, a magyar irodalom fordí­tóját, aki pályáját a Krokogyil munkatár­saként, humoreszkfordítójaként kezdte az ötvenes években, majd több magyar klasszikust ültetett át oroszra, köztük Mikszáthot, Tömörkényt, Jókait. Ebben a hónapban emlékezik meg a lap Király István és Lengyel Béla írásával a nemrégiben elhunyt Kardos Lászlóról. Az Irodalomról című rovatban Alekszej Ljubomudrov Puskinnak az orosz törté­nelemhez való viszonyát elemzi munkás­ságának tükrében. E. Fehér Pál Hónapról hónapra címmel folytatja a szovjet kultu­rális élet eseményeinek ismertetését. Közli a folyóirat a minden évben szoká­sos bibliográfiát, amely a szovjet népek irodalmának 1986-ban Magyarországon megjelent termését dolgozza fel. szputnyik A változás visszafordíthatatlan - ezt a gondolatot jelzi címében is a folyóirat egyik nyitóanyaga. Az írás mélyen, izgal­Idegen nyelvek gyakorlásának elősegítésére hirdetett pályázatot az Állami Ifjúsági és Sporthivatal. A pályázattal azokat az ifjúsági kö­zösségeket kívánja segíteni, ame­lyek szerepet váltatnak idegen nyelvi ismeretek megőrzésében és fejlesz­tésében. Az ÁISH a Központi Ifjúsági Alapból támogat minden olyan kez­deményezést, amely az idegen nyel­vek gyakorlásának kollektív formáit kívánja megteremteni, s amely a nyelvgyakorlás hatékonyabb, újsze­masan, plasztikusan és meggyözőer taglalja a kérdést. A nyíltság, avagv ahogy világszerte ismert, a „glasznoszty’ egyre nagyobb teret hódít a szovjet em­berek körében. A cikk szerzője a több között így ír: „...a vezetés sokáig olyar emberek kezében volt, akik senkit mec nem kérdezve, maguk határozták meg mit tudhat a nép, és mit nem... Ezek ai emberek döntötték el, mi kapjon nyom­dafestéket (azaz, mit lehessen olvasni) ők határoztak arról, miből legyen film és hogy az miről szóljon, milyen világoí ábrázoljon. Ma mindent láthatunk és elol­vashatunk...” Új rovatot nyitott a Szputnyik: Ötéves terv a gyorsítás jegyében címmel. E rova­ton belül két anyagot közöl a lap: A fém és az emberek és A munka - egyéni, a haszon - közös. Ez utóbbiban a szerző megemlíti, hogy a Szovjetunióban 1986 őszén törvényt hoztak az egyéni munka- tevékenységről. Mi újat hoz ez a törvény az ország gazdasági életébe, valamint a szovjet családok költségvetésébe, min­dennapi életébe? Erről tájékozódhatunk az említett írásokból. A nagy október közelgő hetvenedik év­fordulójára a folyóirat sorozatot közöl a forradalom vezéralakjairól. Az arckép- csarnokban ezúttal Anatolij Lunacsarsz- kijról, Szovjet-Oroszország első közok­tatásügyi népbiztosáról emlékezik meg a lap. A folyóirat folytatja Borisz Krotkov Sze­melvények a Szovjetunió történetéből cí­mű sorozatát. Az e havi publikáció címe: Rohamok és ostromok. A történelemből oly jó ismertTéli Palota megrohamozásá­ról, a matrózok szerepéről a szerző úgy ír, hogy eközben új tárgyi ismeretekre is szert tehet az olvasó, s ezek között nem kevés a kuriózum. Kissé frivolan, akár így is mondhatjuk: Maximillian Schell, a világszerte ismert színész és filmrendező véleményt mond Nagy Péter cárról... saját magáról. Egy­szerűbben : ő formálta Nagy Péter alakját, amelyért 1986-ban neki ítélték oda az egyik legrangosabb amerikai díjat, az Emmy-t. Az érintkezés reményt ad cím­mel olvashatunk erről a Szputnyikban. Lelkészek a haláltáborokban címmel közöl a folyóirat egy cikket arról a katoli­kus papról, akit a nácik a dachaui koc- nentrációs táborban a tifuszbarakkba osztottak be a haldoklók ápolására. Azok számára, akik komolyan érdek­lődnek a Szovjetunióban most végbeme­nő események iránt, rangos olvasmányt ígér Alekszandr Gelman drámaíró izgal­mas, elmés írása, a Kinek kellenek a vál­tozások? A szerző így kezdi: „Jómagam a következőképp látom azt, ami napjaink­ban az országban végbemegy: felénk fordította arcát a sors. Miért a sors?...” Mit csinál egy ember két infarktus után? Nehéz elhinni, de megtörtént: a 62 éves Georgij Busujev végiggyalogolt a Szovjetnió területén, Nyugattól-Keletig. A cikk címe: Harmincezer kilométer gya­logszerrel. A Szputnyik közli Csingiz Ajtmatov Az élet a tét című írását, mintegy bevezető­ként a Vesztőhely című regényéhez, amelyből részleteket olvashatunk a lap új számában. A folyóirat májusi számában találják az olvasók a Szputnyik 1986. évi vetélkedő eredményhirdetését. A nyertesek között egy magyarországi név is szerepel. rűbb módjainak kidolgozására tö­rekszik. A pályázók feladata, hogy körvonalazzák tervüket és gyakorlati elképzeléseiket a működés megva­lósítására. A pályázatokat- pontos címmel el­látva - május 1.5-ig a megyei tanács vb ifjúsági és sportosztályára (Buda­pesten a Fővárosi Tanács V. B. Ifjú­sági és Sporthivatal) kell küldeni. Az elbírálásban szakértők működnek közre, és a döntésről valamennyi pá­lyázó június 15-ig értesítést kap. Pályázat idegen nyelvek gyakorlásának elősegítésére

Next

/
Thumbnails
Contents