Tolna Megyei Népújság, 1987. január (37. évfolyam, 1-26. szám)

1987-01-31 / 26. szám

1987. január 31. Képújság 11 / 7 Mesziről jött artisztikum A kortárs kanadai kisplasztika kiállítása az Ernst Múzeumban Nem tudom, hogy a hatalmas Kanada húsznéhány milliónyi lakosából hány született Kanada területén, de azt a szép és lelkiismeretesen szerkesztett kataló­gusból meg lehet állapítani, hogy a szob­rászok jó kétharmada máshol látta meg a napvilágot. Trinidadon vagy Csehszlová­kiában, Franciaországban vagy éppen nálunk. Hogy magyar sok van köztük - Mérei Erzsébet, Nagay Mária, Készéi József Attila és mások -, az nyilván a bu­dapesti bemutatás miatt is van, de köny- nyen lehet, hogy a magyar születésű mű­vészek olyan szerepet töltenek be a ka­nadai kisplasztikában, mint a 30-as évek Hollywoodjában... Készéi József Attila egy portréja bizonyos mértékig mosolyra késztet: a hajdani baloldali szellemű Európai költők antológiája összeállítója, a népszerű ViIlon-átüItetö az utóbbi har­minc évben alaposan megváltoztatta né­zeteit. Ám már Engels megmondta, hogy az írói életműben a jó írás sokkal lé­nyegesebb, mint a téves politizálás. E leginkább akadémikusnak mondható portré mellett Készeinek egy másik műve áll: Elsősegély-felszerelés nukleáris szennyeződés esetére. Sikkesen agyusztált akasztófakötél, pontos hasz- náfati utasítással. „Vegyes technika, 30x20x12,5 cm”, közli az adatokat a ka­talógus, mert a tudomány a morbid tréfát is köteles felleltározni - ettől lesz aztán igazán morbid tréfává a dolog! Készéi két művét azért érdemes ki­emelni, mert mindkettő kivétel az óceá­non túlról érkezett anyagban: sem az akadémikus portré, sem a dadaista ötlet nem jellemző. Igaz, Lea Vivőt lírai és anekdotikus figuráival a Képcsarnok boltjaiban is. találkozhatnánk, Mérei Er­zsébet meg mintha Rodin bűvöletében lett volna művésszé, és Marosán Gyula fadobozba komponált tereiben felbuk­kan egy csöppnyi szelíd dadaizmus, ám az egész kiállítás felett a nagy Brancusi szelleme látszik lebegni. Soha rosszabb őrangyalt! Ez a szellem ilyen bőségesen adagol­va elsodorja az alkotóerőt a túlságosan éteri szépség irányába. Szépek és fimo- nak az anyagok. Szintén szépek és fino­mak a többé vagy kevésbé absztrakt for­mák. Aranyiban csillog a réz, hófehér a fehérmárvány, meleg barnájával hívogat simogatásra a fa. Judi Briggs, Yeon-Tak Chang, Alieen Hooper Cowan, George Foster, Mary Gorrara, Maryon Kantaroff, Edward Koniuszy, Geert Maas, Betty Moss, Cara Popescu, Andrew Posa, Michael Stebih vagy Oliver Tiura egy­aránt ennek a lírai-harmonikus formai Karen S. Harding: Mohawk indián maszk szépségeszménynek hódol, ami önma­gában nem volna baj... Csak hát az ilyen kisplasztika egyedül, egy szép lakás kü­lön zugában vagy kertjében, posztamen- sen állva, a maga körül szervezett térben él igazán; így együtt kevésbé hagyják egymást érvényesülni. Igaz, összessé­gükben kifejeznek valamit a mai Kanada lelkületéből: azt, hogy a merényletek robbanásaitól hangos Nyugat-Európá- hoz meg a zaklatott tempójú Egyesült Ál­lamokhoz képest Kanada dinamikus, ám csöndesnek mondható ország. Egyike a Föld kellemes helyeinek - nyilván ezért is keresik ott oly sokan a boldogulást. Ám ebből a szelíd tökéletességből az is következik, hogy a szellemi izgalmat a kevésbé tökéletes, de mondanivalóval küszködő szobrászoknál érezzük - az in­dián múltat vizsgáló Karen Stoskopf Har- dingnál, a környezetvédelem totemiszti- kus jelét megteremtő Zigfrid Jursevskis- nél, a háború emlékeivel birkózó Óra Marksteinnél... Mert a kisplasztika is le­het több szép szobadísznél. SZÉKELY ANDRÁS Erik Püvi: A tehén vagy az autó? A tehénnek rengeteg előnye van. A jámbor állat odajön, ha csalogat­ni kezdik. Az autó ilyesmit magától néha még parancsra sem csinál. Egy tehén sokkal több tejet ad, mint egy jó autó. A tehén magához hasonlót köly- kedzik, az autó csak irigységet szül. Az álló tehén mindig kérődzik, ily módon szünet nélkül részt vesz az új­ratermelési folyamatban. Az álló autó viszont csak áll és rozsdásodik. A tehén nem jelent veszélyt a gya­logosok számára. E jámbor állatok által megtaposott személyek aránya az összlakossághoz viszonyítva ne­vetségesen csekély. Haladáskora te­hén soha nem esik abba a kísértés­be, hogy az előtte haladó kollegáját megelőzze. Csak méltóságteljesen és megértőén bandukol mögötte. A négylábúak e fajtájának nincs szüksége különleges közlekedési utakra. Elsősorban a mezőket kedve­li, és ott fegyelmezetten viselkedik. Jóllehet a mezőkön közlekedési lám­pákat nem helyeztek el, ennek elle­nére jóval kevesebb a baleset, mint az utakon, ahol viszont piros-sárga- zöld fények villognak éjjel-nappal minden kereszteződésben. Egy árokban sem borul fel a tehén. A mélyedésekben legelésző tehenek általában sértetlen „karosszériával" ússzák meg az ilyen kalandokat. A tehén nem rendelkezik lecsava­rozható részekkel, amelyeket kétes elemek a sötétség leple alatt eltávo­líthatnak, s a következő napon pedig többszörös áron továbbadhatnak. E patás jószág feltankolásához elegendő egy mezőcske, rétecske, az autó viszont speciálisan felszerelt kutat igényel. De hát az autónak is vannak elő­nyei! A tehén nyakába csak egy kolom- pot rakhatunk, a kocsira viszont min­dent felmázolhatunk, felragasztha­tunk, felcsavarozhatunk, amit csak akarunk. Továbbá egy tehénnel nem tehe­tünk kéjutazást a szomszéd felesé­gével. Fordította: Szabó Béla Szarka József: Nonszensz Az arcon neonzománc, mint könnyű polifon rebbenet, a csenden át ösvény vezet. A tenyérben csöpp világ duzzad, az utak szabadok, leszáll beléd a Nap, a fű ragyog. Igaz minden perc, egy dal feszül szárnyak helyén. A váll kimozdul a cement-szobából, a tornyokon hangsisak, indul feléd a minden, érted magad. Oláh Zoltán A nap vége Érnének Szánkon az alkony szélkoronái. A föld lebeszéli szemünkről a lázi. Mozdulatainkat elejtik sorra az árnyak.. Hamuvá őszül sóhajod, pernye hullik a számból. Harangszót havazik körénk a táj. Távol-keleti kalligráfia és festészet Wu Changshuo: Lótuszok Tavaly Iparművészeti Múzeumunk Európa-szerte híres szőnyeggyűjte­ményének egy része vendégeske­dett Prágában. Most a Prágai Nem­zeti Múzeum szerepel nálunk érté­kes keleti gyűjteményének a kínai piktúrát jelentős alkotásokkal képvi­selő kollekciójával. Hetven papírra vagy selyemre fes­tett kép függ az Iparművészeti Mú­zeum második emeleti termeiben a távol-keleti kalligráfia és festészet cí­mű vendégkiállitáson. A prágai gyűj­temény - amely február 15-ig látható Budapesten - számos régi, köztük igen értékes 13-14. századi műve­ket és még régebbi másolatokat tar­talmaz. (És itt meg kell jegyezni, hogy Távol-Keleten más az eredetiség kri­tériuma, mint például Európában. A korabeli vagy évszázadokkal későb­bi másolatok ugyanolyan értéknek számítanak, mint az eredeti.) Szere­pel néhány iQen korai tekercs is a kiállításon, megbámult, sok viszon­tagságot megélt képek. Például Suo Pi Baishi: Visszatérés a legelőről a Pinia hegyekből Li Keran: Visszatérés a legelőről Shi-nek (1036-1101) tulajdonított két lírai tusfestmény. A Ming korsza­kot (1368-1644) nagyszerűen képvi­seli Lu Zhi festő 12 lapból álló albu­ma. A 18. század individualista alko­tóinak sajátos, szabad légkört árasz­tó képei, a modern 19. századtól vi­rágzó sanghaji iskola mestereinek modern színes festményei már kö­zelebb állnak az európai ízléshez. A távol-keleti festészet anyagában, technikájában, de még témáiban is lényegesen különbözik az európai festészettől. A képeket papírra, vagy selyemre festették, tussal és tempe­ratechnikához hasonló színekkel, és mindig ecsettel (még a falfestmé­nyek is így készültek). Kompozíció­juk elvont, a témára szűkített, a kép li­neáris (hiányzik a perspektíva), sík­szerű és dekoratív. Gyakran választják tárgyul a ter­mészetet, amely a keleti ember életé­ben oly fontos. Madarak, állatok, vi­rágzó ágak népesítik be a teret. Ha- gyek, völgyek, kertek, apró házak vannak a tájképeken. De gyakran megjelenik a természettel harmóniá­ban élő ember is, karakteres, jelleg­zetes vonásokkal. A kínai írásjegyek ecsettel, művé­szi fokon művelt formáját kalligráfiá­nak nevezi a műtörténet. A kínai fes­tészet eredete és az eszközök hasz­nálata révén szoros kapcsolatban állt az írással. így a szellemes, erede­ti ecsetvezetésű kézírás is esztétikai értékké vált. Majd a kalligráfia, mint absztrakt művészet - amely az ecsetvonás esztétikumát hagsúlyoz- za - ugyancsak népszerűvé vált. (A modern festészet egyik ága is kalli­grafikus iskolának nevezi magát, amely nem mentes távol-keleti, első­sorban japán hatástól.) E kiállításon is látható néhány szép alkalmazott írás, és szabad kalligrá­fia is. Van köztük egy 16. századi kal­ligráfia, és egy nagyon régi, a bor di­cséretét hirdető írás másolata, és egy modern japán mű. \ KÁDÁR MÁRTA

Next

/
Thumbnails
Contents