Tolna Megyei Népújság, 1986. augusztus (36. évfolyam, 180-204. szám)

1986-08-23 / 198. szám

1986. »uirusztu» %& ( TOOU \ A KÉPÚJSÁG „A gyerekek bókát akarnak” A Badina tánccsoport francia lantjáról Az elsötétített színpadra gyerekeik vonultak be fák­lyákkal. Óvatosan vittek egy üveghengerbe zárt kődara­bot. A kő a hi.rosimái atom­bomba perzselő sugaraitól f ekefedett meg és deformá­lódott el. A fáklyás gyerekek és a színpadon álló, tíz nem­zetet képviselő ifjú népi tán­cosok kézről kézire adták az üveghengert. A jelenet ko­mor fennségét csak nehezen oldotta fel a felcsapó fény. a vidám zene és tánc. • A fenti esemény július 11- én este játszódott le a fran­ciaországi Matha városban felállított hatalmas sátoi színpadán, a XVI11. Bék( Gyermek Világfesztivál meg­nyitóünnepségén. A feszti­vált kétévente rendezik a francia városkában, az ese­ményre a világ 10—15 nem zetének népitáncos- vagy folklór csoportjai kapnak meghívást. Az idei fesztivá­lon a szekszárdi Bartima tánc- csoport utánpótlás csapata nak tagjai képviselték Ma , gyarországot. A fesztiválról, az azt meg­előző turnéról, az élményeik ről. tapasztalatokról Dráno vicsne Szabó Máriával, a Babits Mihály művelődési központ igazgatóhelyettesé­vel és Kapás Juliannával, a csoport művészeti vezetőjé­vel beszélgettünk. — Nagyon örültünk, ami­kor a francia felkérést köve­tően a Népművelési Intézet javaslatára a Művelődési Minisztériumtól mi kaptuk meg a meghívást. Azonnal elkezdtük szervezni a cso­portot. A fesztivál résztve­vőinek korhatára 14 év, így aztán válogatni kellett. A csoportot alkotó gyerekek. 16 fiú és 16 lány közül a leg­fiatalabb nyolc, a legidősebb tizenhárom éves volt. — Az utazás előtt Sötét­völgyben tartottunk felkészítő tábort, az ilyen felállásban együtt sohasem táncoló gye­rekek meglepően hamar ősz- szeszoktak, összerázódtak. Mindenki nagy izgalommal, sok várakozással nézett az utazás elé. Június 26-án hajnali há­romkor indult a harminckét gyerekből, a zenekarból és a felnőtt kísérőkből álló csa­pat Szekszárdról, autóbusz- szál. A kísérőkhöz tartozott, két beszélgetőpartneremen A fesztivál emblémája kívül Béres Vilmos delegá- cióvezető, a szekszárdi áfész elnöke, Doroghi Judit művé­szeti asszisztens, Hunváry Erzsébet tolmács, Horváti) Gábor gyermekorvos és a két pilóta, Szentgáli István és Deli Tibor, akik összesen 7500 kilométert vezettek. — Június 28-án érkeztünk meg a franciaországi Celles- s'ur-Belle-be, ahol 2500 kilo­méter megtétele után késő este műsort adtak a gyere­kek. Ez volt a fesztivált meg­előző turné első állomása. Ezt követően a Mathaba va­ló érkezésig összesen 11 al­kalommal léptünk fel a leg­változatosabb környezetben, időpontban. Volt utcatánc. felléptünk vásárban, sport- csarnokban, gyermekcent­rumban. — Július 10-én érkeztünk meg. a fesztivál színhelyére. Az ünepélyes megnyitóra másnap este került sor, este kilencórai kezdettel. A megnyitó során a meghívott tíz országot — Kanadát, az Egyesült Államokat, Kubát. Bolíviát, Görögországot, Tö­rökországot, Jugoszláviát. Lengyelországot, Andorrát és hazánkat képviselő tánccso­portok három-három tag­ja országa lobogóját vitte be a színpadra, és mindenki el­mondta hazája gyermekei­nek békefelhívását. Ezek után a vendéglátó francia gyerekek a bartáság jeleként kenyeret nyújtottak át a vendégeknek. A mi hazánk gyermekei nevében Bősz Lil­la beszélt arról, hogy még ma is háborúra születnek a gyerekek, akik pedig béké­ben akarnak élni. Az ünnep­ség után minden csoport rö­vid műsort adott. — Ezután ismét fellépések sora következett, egészen a július 20-i záró gálaműsorig Volt olyan nap, amikor több­ször is kellett szerepelnünk. Az élményeket, eseményeket felsorolni lehetetlen. Voltak persze szabadnapok is. el­látogattunk gyárakba, füröd­tünk az Atlanti-óceánban Az egy hónap során lak­tunk családoknál, ősi kasté­lyokból kialakított turista szállókban, kis- és nagyváro­sokban. Kapás Julianna művészeti szempontból is véleményt mondott a turnéról, a feszti­válról. — Sehol sem kellett izgul ni a siker miatt. A gyere­kek tánctudásával, fegyelme zettségével, lelkesedésével csak kevesen vehették fel a versenyt a többi csoportok közül. Büszkén mondhatom, a legtisztább folklórt táncol juk. Nem volt ritka mások nál a „show jellegű”, pusz tán látványos, tetszetős, de az adott nemzet népművésze­tétől messze álló produkció Akadt olyan csoport is, ame lyite kitünően táncolt, de mindössze egyetlen számot tudott. Hadd említsem meg, hogy a mieink másfél órás- önálló műsort tudnak adni. kilenc táncszámot, önálló ze­nei betétekkel. Külön ki emelem a kísérő zenekart. Szabó József, Pál Ildikó, Barta Zalán és Körtés Jó­zsef munkáját. A gyerekek kíséretén kívül többször ön álló műsort is adtak. Időközben befut Horváth Gábor, a csoportot kísérő or­vos is. — Csodálatosak -voltak a gyerekek — mondja. — Ki­tűnően bírták idegekkel, energiával. Hősiesen helyt­álltak akkor is, amikor az otthonról hozott vírus miatt egyszerre hatan is betegen feküdtek közülük. Zokszó, panasz nélkül tűrtek min­dent. Azonnal alkalmazkod­tak a legkülönfélébb helyze­tekhez. is. Nekem az egész turné alatt ők jelentették a legnagyobb élményt. Fegyel­mezni soha nem kellett őket. Az igazsághoz tartozik, hogy ezek a gyerekek nem álla jós fizikai állapotúak. A tánc- csodálatos dolog. Jó erőnlé­tet. állandó tréninget, foko­zott koncentrálást és fegyel met biztosít. És kitűnő ál lóképességet. — A franciák udvarias, kedves vendéglátók voltak — veszi át a szót Dránovicsnt Szabó Mária. — Mindenben a gyerekek kedvében jártak, amikor családoknál laktunk őszinte szeretettel, öröm­mel fogadtak minket. Szép volt ez az egy hónap, nem­csak a gyerekeknek, nekünk felnőtteknek is örök élmény * Pék Zita a Szekszárdi 5. Számú Általános Iskola jö­vendő nyolcadikosa kifogy­hatatlan az élmények felso­rolásában : — Mindenütt nagyon jó volt a közönség, mindig sike­rünk volt! Felvett minket a f’-ancia televízió, láthattuk masunkat az újságokban. — Szívesen emlékszem Menettánc a főutcán Ugró.s a legkisebbek előadásában vissza arra, hogy az egyik szereplésünk után — egy kastély tövében — a franci­ák vendégül láttak minket. Abroszokat terítettek a fűre. arra raktak ki mindenféle finomságot. Az egész olyan volt, mint a mesében. A kastély előtt a fűben ülve vacsorázni. —■ A legjobb barátságba a. kanadai csoporttal kerül­tünk. ök is szépen táncol­tak, ismertek magyar tánco­kat is. Amikor csak tehet­tük, együtt voltunk velük. Kedvesek voltak a bolíviaiak is, minden szereplésünkre el­jöttek. Bizony, búcsúzáskor mindenki elsírta magát. Két­szer is jártunk Párizsban, egyszer este, egyszer meg egy egész napot töltöttünk ott. Nagyon szép volt. — Felléptünk egy vásár­ban is. Hepp Anikót kérték meg, hogy húzza ki a tombo- laszámokat. A fődíjait, — egy hatalmas macit — egy olyan néni nyerte, akinek a gyere­ke autóbalesetben meghalt. A néni nekünk adta a macit, mi pedig cserébe táncoltunk. És ömlenek tovább a sza­vak barátságról, élmények­ről, tapasztalatokról, vidám percekről. * A francia turné sikere­ken, a világot látáson kívül adott még valamit a részt­vevőknek. Bebizonyította, hogy békében is lehet együtt élni a népeknek. Hiszen az egyik menettánc alkalmával együtt vonult az Egyesül* Államok és Kuba csapata. Elöl a két vezető, nyakuk­ban egy-egy kisgyerek... A fesztivál rendeződ mim den csoportot megkértek, vigyen magával egy kő vagy márványlapot, amelyre országa nevét vésték. Ezek kel a lapokkal burkolják majd a Mathaban felépíten­dő Béke teret. A tér köze­pén mementóként a hirosi- mai követ helyezik el, köré a sok színes kőlapot. Ott lesz ezek között egy siklósi zöldmárványból készült lap is, rajta a felirat: Magyaror­szág (Hongrie). Wenter IMarianu r „Falura vágyom, most már véglegesen” — jelentette ki a tükörnek Székest, miután véget vetett városi tekergései- ; nek, felmondta ismerettségeit a Klauzál téri piacon, elfe­lejtette szerelmét, Orsolyát. . . Hiszen mindig is tudta, hogy D.-ben a helye, az öreg fésűsen álló parasztházban, ahon­nan csak arra az időre származott el, amíg megutálja a várost és önmagát. De soha nem felejtette él azt az bom­ba macskát, akit kölyökkorában felakasztott a d.-i er­dőben. Igen, Székes! vidéki életre vágyott. Elképzelte, amint, rendszeresen hazatér a munkából, amely valamiféle szor­gos kétkezi tevékenység lenne, fatelepítés, facsi-ák esz- tergályozása, fafejűek megpofozása, satöbbi. Am a riadt, észjárás mindig megkontrázta az egészséges terveket, Székesi félt a favágók közé menni, mert: úgyis ráfogták volna, hogy útra kelt fenyőfa, aki kémkedni jött az erdő­gazdaságba. .. .Ezúttal azonban véglegesen el akarta hagyni a vá­rost; a d.-i házba készült csendes, falusi remetének. A ház állaga éppenséggel megfelelt az ilyesfajta tevékeny­ségnek; vert fal, tornác, hulló vakolat, titokzatos pad­lás, homokos pince, s a lejáróban a falba karcolt évszám: 1867. Az udvaron orgona, rózsatövek, gaz és a kút, amely­nek ihatalan a vize; falán még igazi tisztiorvos állapítot­ta meg ezt a múlt században. ■ , Odabent a szobákban: vegyes bútorzat. Volt közötte kempingágy, de kétszáz eves „nachtkasztli” is; az íróasz­tal felett Elvis Presley képe, oldalt fafeszület, az aszta) végén japán írógép, de mellette pecsétnyomó állt, vörös viasz társaságában. (Székesi, hülyéskedésből pecséttel zárta le a leveleit.) Szóval a berendezés éppoly elegyes volt, mint Székesi, akiben együtt volt a csibész és a pap­növendék, a remete és Solohov, a hős és az áruló, a bel­városi csibész és a szent életű püspök.. . S miután mindezeket végiggondolta, Székesi a pálya­udvarra sietett, hogy még időben elérje a D. felé induló vonatot. A fővárosból csak papírt, tollat, no meg az emlé­keit vitte magával. Talán azokkal is be lehet fűteni, ha végképp kifogy a fa a d.-i ház pincéjéből. ... — A házat ki kell fűteni — jelentette ki Székesi. amikor a hidegtől kongó szobába lépett. Bedurrantott az olajkályhába, aztán elindult, hogy számba vegye D.-t. Minden megvan, ami tavaly itt volt? Bólya Péter : Tüzt alaak A leltár első tétele a Duna-ág volt. — Kipipálva — mor­molta Székesi, amikor meglátta a fehér, befagyott holt­ágat, rajta a kellemetlen varjakat. A túlsó parton sárgán zörgött a nádas, és a fatörzsek olyas feketén látszottak, mint maga a halál. Székesi letelepedett a padra, a túlpartot nézegette. — Előbb-utóbb át kell mennem oda — dünnyögte. És... Elhatározta, ahogy másnap átkel a jégen a túlsó partra. Nem ő lesz az első (erre nem is vállalkozna); láb­nyomok is tartanak a túloldal felé. Holnapig talán csak nem köszönt be hirtelen olvadás, főképp akkor nem, ami­kor Székesi a túlsó parton üldögél. Hazaiballagott. Leült a melegedő szobában, és azokra az emberekre gondolt, akiket a fővárosban hagyott. Hirtelen elébe kanyarodott a befagyott Duna-ág. — Miért nem ma?! — pattant fel Székesi, felkapta a kabátját, kivágtatott a partra. ..Megbírsz?” — faggatta a jégpáncélt. Hiszen ki tudja, «mikor ment át az a szekér a túlsó partra... Talán egy heie is van már.. . Azóta sokat enyhült az idő... — „Te gyáva féreg” — tegezte le önmagát Székesi, és a jégre lépett. Elszánt, ütemes léptekkel haladt. A jég csak a part mellett recsegett, aztán miár tompa, kemény hangok hal­latszottak Székesi cipője alól. Egyre közeledett a téli ná­das és a megdőlt, fekete fatörzsek. .. .Vissza is ugyanazon az úton jött. A szoba már meleg és otthonos volt, mire Székesi ha­zaért. Levette a cipőjét, vizes zokniját, a díványra fe­küdt. az olajkályha erős mormogását hallgatta. „Ötö­sön van, lejjebb kellene venni éjszakára” — gondolta, de érezte, hogy már nem lesz ereje felkelni... Azt álmodta, hogy TÜZBÖL van. Láng a lába, tűzosz- lop a törzse, szikra a szeme, parázs a homloka. Lassan haladt a túlsó part felé, a lába sistergő lékeket égetett a jégbe, lobogva, égve nyomult előre, de a part egyre tá­volodott, futottak, menekültek a száraz nádszálak és a tűzre való öreg fatörzsek... Felébredt. Égette az izzadtság. Peltápászkodott, elzárta az olajkályhát, kinyitotta az ablakot, a zsalugáte.rt. A tűz lassan kialudt, Székesi ismét emberré hidegedet!. Amikor másodszor is elaludt, már gyerekkori mesékkel álmodott. Másnap délután Székesi ismét a leltári sétára indult, A hideg, ropogós idő a Duma-ág felé csalta. .. .Emberek a parton, feketén álldogáló asszonyok, vi­tatkozó férfiak, a Duna-ág közepe táján szalmacsomók, idébb csónak a jégen. — Én még láttam, amikor beszakadt — magyarázta az egyik férfi —, innen indult ni, ettől a kőtől, tolta a bicik­lijét, aztán egyszer csak eltűnt. — Pedig tegnap még a szekeret is megbírta a jég — mondta Lőkösné, a védőnő... „De én kiégettem” — suttogta magában Székesi. és megkérdezte Lőkösnét, hogy ki szakadt be a jég alá. Hi­szen tudnia kell. kinek okozta halálát. Hepp Anikó és az a bizo­nyos maci Fesztiválnyitó Mathab vn

Next

/
Thumbnails
Contents